Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)

1938-05-24 / 119. (4562.) Második kiadás

^ T933 májas 2t, le edd* ttK^MAfiSaftHnatag 7 fUfitffftide Vasárnap, az egész országban csapadékos volt az időjárás. Hétfőre az esőzések Jórészt meg­szűntek, csapán a keleti részekben maradt csa­padékra hajló és hűvösebb. — Időjóslat: Nyu­gatról lassú Javulás, Jobbára derült és mérsékelt meleg, keleten még erős és hűvösebb. w NYÍLATKOZAT. A kővetkező sorok közlésére kérték föl lapunkat: Nb. tudomá­sukra hozom, hogy a ház- és telektulajdo- * nosok tervezett pozsonyi Gazdasági párt­ját*4 meg nem alakítom és hogy a pozsonyi ház-t és telektulajdonosok a legközelebbi községi választásokon önálló jelölőlistával nem vesznek részt. Gondoskodtam ugyanis arról, hogy a ház- és telektulajdonosok gazdasági érdekeit a figyelembe jövő ko­moly pártok magukévá tegyék és meg is óv­ják, A magam személyében semminő párt­nál nem vállaltam jelölést. Kiváló tisztelet­tel: Dr. Hantke-Halíni Oszkár s. k. ügyvéd. Vi - A TAKSONYIAK A GALANTA1 p£. GYŰLÉSEN* Az Egyesült Magyar Párt páratlan sikerű galóntai gyűléséről szóló tudósításunkban *— a nagy anyagtorlódás miatt —» nem emlékeztünk meg a takso- nyiakról, akik a tízezres tömeg egyik leg­szebb és legfegyelmezettebb csoportját al­kották. Taksonyból mintegy háromszázan ju jöttek el, közülük 274-en rendes menetala­kulatban, a legnagyobb fegyelmezettséggel. , , A csoportot, amely két kürtössel jött, Sza- t bó Vince, a taksonyi magyar földműves­társadalom vezetője vezette. Újabb villamo­cséttenség Prágában PRÁGA. — A prágai Vinohrady-téren ma reggel hét órakor újabb villamoskarambol történt. A kettes villamos motorkocsija beleszaladt az ugyanabban az irányban haladó huszas villamosba. Az összeütközés olyan heves volt, hogy a huszas villamos kisiklott és { hogy nagyobb szerencsétlenség nem történt, az a két- ‘ tes villamos kalauzának köszönhető, edd — amikor látta, hogy a kocsivezető eszméletlenül összeesik — a motorhoz ugrott és sikerült megállítania a villamost. A mentők az eszméletlen kocsivezetőn kivül tíz utast szállítottak a kórházba. — ELJÁRÁS INDUL EGY GONDATLAN ANYA f.t.t.pv. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telelő- yt DOH! rova/iaan ividaicu (U-k/Kocm füd^JiurttvcaciöBiGViiy ül* / len bűnvádi feljelentés érkezett a pozsonyi ügyész­ségre. Az asszony nyolchónapos Mária nevű gyer­mekét a múlt héten az ágyba tette és átment a szomszédba beszélgetni. Amíg távol volt, a kis­gyermek az ágyban megfulladt. Gondatlanságból okozott emberölés elmén indult meg az asszony eL len az eljárás. — TŰZ MOTKÓTANYÁN. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A Miava melletti Motkótanyán, amelynek két testvér, Motkó Pál és Motkó István a tulajdonosa, tűz pusztított. Négy szalmakazal és egy csűr pusztult el a gaz­dasági gépekkel együtt. A kár 10.000 korona. — BETÖRŐK A KRIPTÁBAN. Lőcsei tudósi-1 tónk jelenti: Felháborító kegyeletsértés történt e napokban a szepességi Kakaslomnic községben. Ismeretlen tettesek éjnek idején feltörték a teme­tőben a Berzeviczy-család sírboltját és a kriptá- & bán lévő tizenhét koporsó közül kettőt felfeszitet- lvau'lt' de miután csontokon kivül mást nem találtak ^ nnük, a többi koporsót bántatlanul hagyták. A rofttakaslomnioi Berzeviczy-c,saláénak már egyetlen coktvU3 sem ^ 8 W a községi elöljáróság hasonló . '"‘■eket megelőzendő, a sírbolt bejáratát befa- teret, ■>, tta# gok és A KÉSELÖ „FAKIR”. Nagyszőlősről je- vart, tjk: A Weisíberger-féle vendéglőbe éjféltájt kárpit födött Berzen István nevű fiatalember, akit zárté ?s8zerte ®8ak )^akir" néven ismernek, mert • időben vándor cirkuszban működött mint fa- A részeg Berzen István minősíthetetlen feifé- gck fysekkel illette a vendéglős látogatóit, amiből főkap ekedéi keletkezett. Berzen kést rántott elő, de 1i(jVj,.-rült őt ártalmatlanná tenni. A ceendőrség U irtóztatta. elno. _ KIRABOLTA SZÁLLÁSADÓJÁT EGY ÁL- ccn-iTÓLAGOS DIÁK. Pozsonyi szerkesztőségünk je- m&Unti telefonon: Galnova községben Sándor Er- va zsébet föld műves a iszonynál megjelent 'Zupec Ká- rx roly jugoszláv illetőségű fiatalember, aki méme- _ , ;i, angolul, franciául és szerbül jól beszélt. Azt 5C , ondotta, hogy diák és éjszakára szállást kér. Az nyi-nzony teljesítette Zupec Károly kérését, éjjel teljes nban a fiatalember kirabolta az asszonyt. Há- chen\ezer korona értékű ékszert és néhány értékes Korniíd^0t vitt €l' A hatóságok megindították az Perén} |qYmáSTóL LOPTAK A CIGÁNYOK. Tren­..oron<. öl jelentik: Az esküdtszék tegnap Lakatos p' űfliu'a cigányasszony rablási üp-ét tárgyalta, aki t világos nappal megtámadta Lakatos Cecília társ- és tőle 190 koronát rabolt el. Az esktidtbi- ■ ? tog Lakatos Helénát 15 hónapra ítélte. A tár­olasz dr. Sebák bírósági tanácsos vezette ma­tagja. al. Jrr- — HALALRA SZURKÁLTA A FIAT. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Horvátgurab községben véres- családi dráma történt. Galovics István 60 éves gazda családi vita közben kést rántott és 25 éve6 János nevii fiának Tontott. A felbőszült gazda tizennégy helyen szúrt a fin mellébe, fejébe és hátába. Értesítették a pozsonyi mentőket. A szerencsétlen fiút haldokolva szállí­tották be az állami kórházba. A csendőrség le­tartóztatta a bestiális apát és megindította a nyo­mozást, hogy mi volt az oka a családi drámának.­Az Egyesült Párt & nagyfödémesi határ kettéosztása ügyében kiadott miniszteri rendelet felfüggesztését követeli laross Andor interpellációja a belügyminiszterhez PRÁGA. — Jaross Andor nemzetgyűlési kép­viselő, az Egyesült Párt országos elnöke a követ­kező interpellációt nyújtotta be a belügyminisz­terhez: — Nagyfödémes községben, mely a galántai járás területén fekszik, a földreform végrehajtá­sa folytán 2315 kát. holdat parcelláztak fel cseh és morva telepesek között, mig a szinmagyar község lakosai közül mindössze 50 kát. holdat kaptak a felparcellázott nagybirtok cselédjei. Nagyfödémes község egész határa 7232 kát. hol­dat tett ki. A földreform végrehajtása után tehát a helyzet úgy alakult, hogy 3309 lélek 4917 kát. hold földön kereste a mindennapi kenyerét, mig 428 lélek megélhetését a telepeken 2315 kát. hold biztosította. Nagyfödémes község háztartásában is változást jelentett az uj helyzet, mert a község közterhei- hez a telepesek már nem járultak hozzá s igy a községi pótadó kulcsa 160 százalékról csakhamar 350 százalékra emelkedett. — Nagyfödémes községre azonban újabb ne­hézségek zúdultak. A község határában létesült két telep, mely egymástól 3 kilométerre fekvő majorokból épült ki, mozgalmat inditott, hogy önálló községgé szervezkedhessek. Ez gyakorla­tilag csak úgy volt lehetséges, ha a két telep kö­zött fekvő, a nagyfödémesi kisgazdák tulajdonát képező 703 kát. hold területet kiszakítják Nagy­födémes kataszteri térképéből és a telepekhez csatolják s igy biztosítják egyrészt az uj község összefüggő kataszteri területét, másrészt 703 kát. holddal növelik az uj község pótadóját s igy lé­nyegesen megkönnyitik az amúgy is kedvezmé­nyezett telepesek községi közterheit. — A politikai felfogásra, közszellemünkre, mely annyiszor hivatkozik igazságra és demok­ráciára, jellemző, hogy a belügyminisztérium a telepek kívánságának immár eleget is tett, mert 88.680/1937/9, szám alatt 1938 január 21-én kelt végzésével ki­mondta az uj község megszervezését Svehlovo név alatt, teljes egészéből elfogadva a telepe­sek által kifejezésre juttatott kívánságokat. Az országos hivatal 1938 február 24-én kelt 160—5/1938. szám alatti leiratával hivatalosan értesítette Nagyfödémes községet a belügyminisz­ter elhatározásáról s annak végrehajtását rendeli el. Ezen rendelkezés szerint most már Nagyfödé­mes község 3309 lakosa 4214 kát. hold területtel viselheti a közterheket, mig Svehlovo község 428 lakosa 3018 kát. hold birtokával rendezheti be önálló községi háztartását. — Ennek a nagy magyar községnek a példája szomorú és kiáltó példája a magyarlakta földön végrehajtott földreformnak. Parcellázták a köz­ség határának egyharmadát, de abból csak 50 hold jut a falu lakosainak. 428 telepes költözik a község határába, ezeké lesz a föld, de a község terheihez nem járulnak hozzá. Uj élet indul, 2314 kát. holdon már nem talál többé munkát a nagy magyar falu proletáriátusa, az uj birtokosok ma­guk végzik családtagjaikkal a munkát. Nagyfödé- mesen megnő, folyton növekszik a munkanélkü­liek száma, akiket a községnek kell részben se­gélyeznie. Jön egy miniszteri rendelet, mely még 703 kát. holdat szakit el a község határától, hogy a két telep egyesülhessen, hogy a nagy község­nek közben ennyivel csökken a belső teljesítő ké­pessége s igy még nehezebben fogja előteremteni a magasra felszökött községi pótadót, hogy köz­ben nem tudja miképpen teremti elő a szociális szükségleteket, nem fontos. 703 kát. hold ősi tulajdonosa, mindmegannyi földet művelő kisgazda községi adóját nem sa­ját községének, hanem a telepes községnek fognak fizetni, csak azért, hogy azok terhén könnyítsen. — Miniszter ur! Tegye szivére a kezét! Ki informálta önt? Micsoda megtévesztés áldozata lett magas hivatali állásában, mert nem tudom feltételezni, hogy a helyes tényismeret alapján igy döntött volna. . _ . __ _ ___. csalt egy orvoslás lehet­sé ges, íia a Miniszter ur belátja, hogy egy ren­delkezése helytelen tényismereten alapult. 428 telepes, akik magyarlakta területre költöztek, el­viselheti a kisebbségi sorsot községi viszonylat­SzmHÁzKönWKabTORÁ. Budapesti színházak Calderon: A nagy világszinház A Nemzeti Színház bemutatója az Eucharisztikus Kongresszus alkalmából bán, ha olyan nagy közületek, mint háromne­gyedmillió magyar, el tudja viselni egy állami élet széles síkján. Fontos a nagy közösség érdeke ebben az eset­ben tehát a nagy község érdeke s nem a kis telepes falu nacionális izü mellék­érdeke. — Miniszter ur, kell, hogy tudatában legyen annak, hogy jelenleg ilyen intézkedés mennyi er­kölcsi kárt, mennyi gyúanyagot és mélységes el­keseredést termel, én azt hiszem, hogy ez ma nem lehet cél, még kevésbé eszköz valamely cél elérésére. — Miniszter ur! Kérdem Önt felelősségére, az igazságra hivatkozva, hajlandó-e a lehető leg­rövidebb Idő alatt 1. kivizsgáltatni a nagyfödémesi határ ketté- osztási ügyét, 2* sürgősen elrendelni, hogy a* e tárgyban ki­adott miniszteri végzés felfüggesztessék és 3. felelősségre vonni azokat, akik ebben á tárgyban politikai tendenciájú információt adtak a belügyminisztériumnak? A trónus alatti síkban Szabó Sándor a kegyelem törvényét megrendítő erővel (hirdeti, Gobbi Hilda szavaiból a hit ereje sugárzik, Apátlhy Imre ké­telye méfisztói értelmű. Eőry Kata tényleg az óle­tet, Szörényi Éva a szépséget, tavaszt sugározza. Ungvári László a halál szerepében borzaJdályt kel­tő, mégis f(ínséges. Szabó Margit szép szavalása Geát a földanyát pompásan kelti életre. Pethő At­tila méltóságteljes királya, Lukács Margit eget kereső, szerény bölcsessége, Hosszú Zoltán izes, földszagu parasztja, Major Tamás döbbenetesen megrajzolt koldusa, Kovács Károly hetyke gaz­dagja s a többiek mind jellegzetes figurái a nagy világszinlháznak. A közönség visszafojtott léleg­zettel figyelt a költőre, aki időtálló, mert örök igazságokat tanít és a művészekre, akik egész lé- lekkel átélték ezeket az igazságokat. Wagner Richárd szakácsnője nyilatkozik a nagy zeneszerző 125-ik születésnapján BUDAPEST. — Á közönség a lelki- emelkedett­ség, meghatottság s az élet meg halál lényege körül -szállongó gondolatokkal távozott a Nemzeti Színházból. Annyi bizonyos, hogy egyetlen színház nem találta meg olyan helyes érzékkel azt a drá­mai alkotást, amelyet eucharisztikus programjá­nak központjába állítson, mint a Nemzeti Színház. A toledói főkáplánnak ez az autós sacram-entales-e, misztériumjátéka, Iha nem is a legismertebb és drá­mai szempontból nem is a legkiválóbb alkotása, de tárgyának metafizikai tartalma, feldolgozásá­nak idealizmusa és poétikus mivolta tekintetében a világirodalom egyik legelső misztóriunrjátéka. Possonyi László, ez a rendkívül tehetséges, kiművelt, sokoldalú fiatal katolikus iró, a Vigí­lia vezető egyénisége teljes átérzéssel mélyeit el a nagy spanyol müvében, amelyet nemcsak, a szin- jad szerint, hanem a szó valódi értelmében át- Iköltött. Farkas Ferenc, — Farkas Márta szlovákiai ieged(imüvésznőnek unokafivére, modem zeneköl­tőink egyik legkiválóbbika, aki már az Ember tragédiájának kísérőzenéjével Hamburgban és Budapesten nagy sikert aratott, — ez alkalommal is mély és megrendítő muzsikát komponált a költői szárnvalásu szavak s az élet értelmét ábrázoló jelenetek kíséretére és aláfestésére. Németh Antal rendezése olyan magas síkon mozgott, amely,már a maradandóság értékjelzőj-ét érdemli meg, min­denesetre mintául és követendő például fog szol­gálni. Joschik Álmos barokk színpadi képe művé­szi elgondolásával méltó kerete az ünnepi játék­nak- Bizonyos, hogy azok a külföldi előkelőségek, akik a világkongresszus alkalmával élvezni fog­ják ezt a gyönyörű előadást, a magyar színházi kultúrának megítéléséhez értékes támasztópontot találnak. Az aktorok is a hit és benső meggyőző­dés erejével zengik a transzcendentális igéket. A legfelsőbb síkon, a trónuson a Kezdet és a Vég, a Mester, Abonyi Géza komoly és méltóság­teljes alakja, hangja szólaltatja meg illő mérték­Wagner Richárd szakácsnője ma kilencven- egyéves. Katharina Wals a neve és Regensburg- ban lakik. Számára Wagner Richárd 125-ik szü­letésnapja sokkal nagyobb esemény, mintsem az ember gondolná. A nagy zeneszerzőt ma az egész világsajtó ünnepli, de a már többé-kevés- bé ismeretes tartalmú cikkeknél és méltatásoknál sokkal érdekesebb és kedvesebb ennek az öreg­asszonynak intim nyilatkozata. Katharina Wals ugyanis hosszú éveken keresztül a mester sza­kácsnője volt és igy egy hatalmas zseni életét a takaréktüzhely perspektívájából nézte. Kati Schuderer volt akkoriban Wals Katha­rina. 1868-ban Münchenben élt és egy grófi csa­lád szakácsnője volt. Wagner ennél a családnál ismerkedett meg vele és azonnal elszerződtette. A mester akkor dolgozott a Niebelungok gyűrű­jén és a mesterdalnokokon. Kati Schuderer Mün­chenben kiváló szakácsnő hírében állott és a mester ezért szerződtette őt. Katí elmesélte, hogy Wagner mindig megkö­vetelte az ünnepélyes ceremóniát. Excellenciás urnák kellett őt titulálni és minden este a követ­kezőt volt kénytelen Wagnernek mondani: „Ex­cellenciás uram, van szerencsém önnek kellemes jóéjszakát - kívánni!" Kati asszonyt óva intették attól, — meséli ma, — hogy Wagnerekhez el­szerződjék mint szakácsnő, mert Wagner háza nem jó hírben állott. Azt mondták rá, hogy könnyelmű, nem tartja be a szavát és a szakács­nő szülei kérték Katit, hogy ne vállaljon állást nála. A kilencvenegyéves asszony nevetve me­séli, hogy persze voltak néha komoly kilengé­sek. Wagner például megkövetelte, hogy a spe­nóton és a burgonyapürén R. W. betűk dísze­legjenek. Ezért a formáért Kati kénytelen volt 30 forint 30 krajcárt kiadni. A burgonyáknak pontosan egyforma nagyságuaknak kellett len- niök, amint ezt Wagner az udvari ebédeknél látta. Wagner tombolt, ha a legcsekélyebb hi­bát fedezte fel. Legszívesebben vadpecsenyét és szalonkát evett. Néha jókedvében bejött a kony­hába, ha hallotta, hogy Kati énekel és azt a ta­nácsot adta neki, hogy képeztesse ki a hangját, előzőleg azonban igyék citromos vizet és egyen sok tojást, mert az megtisztítja a hangot. Wag­ner munka közben mindig kék bársonyból vagy selyemből készült királyi palástot hordott és fe­jéről sohasem hiányzott a híres Wagner-sapka, egy barna selyemből készült barett, amely kö­rül zöld babérágak pompáztak. Kati még el­mondta, hogy Wagner rettentő haragra gerjedt, valahányszor az újságok rosszat írtak róla, vagy muzsikájáról. Ilyenkor darabokra tépte a lapo­kat, sőt a falakról letépte a tapétákat. Kati mindaddig Wagner szolgálatában maradt, amíg a mester Münchenből Svájcba tette át.szék­helyét. A Dl A r\MC krém és szappan garantáltan ártalmatlan és a legjobb MKIAL/IME arcápoló szer, mely már egy tégely használata után eltünteti a szeplőket, májfoltokat, pattanásokat és megfiatalítja, felüditi az arcot. A bársonyos, puha sut bőr titka a friss ARIADNE krém és szappan. — Gyártja és postán naponta friss szállítmányokat küld: Ph. Mr. VasskóGyula — gyógyszerész — ARIADNE chemlal és koz­metikai laboratóriuma, PreSov, Masarykova ul. 81. Telefon 280. Postacsekk- kontó száma: Praha 82.156. __ Kérje minden gyógyszertárban és drogériában! rW Ú W > 8 DIANA SÓSBORSZESZT * 1 * 3 H A S Z N A L I__________ ta rtással a világszinlházhan az élet és halál urát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom