Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)
1938-05-24 / 119. (4562.) Második kiadás
1938 május 24, kedd " és a leghatározottabban leszögezte Franciaország álláspontját. Ugyanakkor a másik oldalon, Németországban Bajorországban összpontosult a poétikai tanácskozás. Hitler jelen volt a müncheni földalatti vasút épitésének megkezdésénél, majd visszavonult a kastélyába. Este Berlinből repülőgépen megérkezett Ribbentrop külügyminiszter és Brauchitsch tábornok, a hadsereg főparancsnoka. Vasárnap a müncheni ünnepségek után több más német illetékes tényező is tanácskozott Hitlerrel. Vasárnap délután, Chamberlain megérkezése után a Downing streeten minisztertanács volt. Előbb Dircksen német nagykövet meglátogatta lord Halifaxot és egy óra hosszat tárgyalt vele. A tanácskozáson résztvett Vansittart diplomáciai tanácsadó is. A minisztertanácson csaknem valamennyi miniszter megjelent. Utolsónak lord Halifax érkezett, áld egyenesen a külügyi hivatalból jött, ahol a francia nagykövetet fogadta. Az egyórás tanácskozás után azonnal újabb utasítások mentek a berlini angol nagykövethez. Este végre megérkezett Henderson berlini távirata, amely megállapította, hogy a helyzet lényegesen javult. A németek engedékenységet mutattak és a német sajtó hangja is megenyhült. Hétfőn a tanácskozások tovább tartottak, de már lényegesen jobb légkörben. Münchenből és Berlinből újabb megnyugtató hírek érkeztek s mivel a csehszlovákiai választásokon semmiféle incidens nem történt, a birodalmi sajtó és rádió is nyugodtabban ítélte meg az állapotokat. Illetékesek ismét remélni kezdték, hogy a közvetítés sikerrel fog járni. Anglia és Franciaország határozott állásfoglalása és az londoni Ígéret, hogy a közvetítést folytatja, megnyugtatta a birodalmat. Nyugalom Franciaországban PARIS. — Franciaország a csehszlovákiai kritikus helyzet ellenére bámulatosan megőrizte nyugalmát és hidegvérét. Sehol nem uralkodik pcsz- szimizmus, mindenki azt mondja, hogy a komplikációk kikerülhetők. A sajtó és a közvélemény szerint az együttes angol és francia föllépés nem téveszthet hatást Berlinben, különösen azért, mert német fővárosban tudják, hogy Szovjetoroszor- szág eltökélt szándéka, hogy eleget tesz szerző- hat a lom határozottságához. A franci: sajtó határozottan leszögezi, hogy Franciaország az utolsó betűig teljesíteni fogja a csehszlovák—francia szerződésből származó kötelezettségeit. Bonnet külügyminiszter hétfőn is állandóan tárgyalt az angol, az amerikai, a lengyel és a csehszlovák követekkel. A francia kormány az angol kormánnyal együtt még egyszer felszólította a prágai kormányt, hogy menjen el a kisebbségeknek adandó koncessziók legvégső határáig. Mivel Franciaország eltökölt szándéka, hogy eleget tesz szerződési kötelezettségeinek, Csehszlovákia kötelessége, | hogy megkönnyítse Franciaország helyzetét és ne tegye szükségessé a beavatkozást. A csehszlovák kormány hajlandónak mutatkozott arra, hogy az eredeti koncessziókon tulmenőleg még újabb kedvezményeket ad a kisebbségeknek. Berlinben Páris szerint semmiesetre sem ringatózhatnak illúziókban Franciaország magatartására vonatkozóan. Hitler ugyan nemcsak hivatalos körökből szerzi franciaországi értesüléseit, hanem bizonyos mellékdiplomáciai jelentések alapján is, de nem valószínű, hogy ezekre a nemhivatalos jelentésekre adni fog. A legnagyobb fejtörést Párisban Lengyelország magatartása okozza. Varsót a franciák a legnagyobb nyomatékkai figyelmeztették, hogy a francia—lengyel szerződés forog kockán. Szovjet- oroszország magatartásával Párisban nem igen törődnek, mert bizonyosra veszik, hogy a szovjetunió ugyanúgy automatikusan megsegíti Csehszlovákiát, mint Franciaország. Hitler küldönce Londonban ? BERLIN. — Hír szerint Hitler szombaton este egyik legközvetlenebb munkatársát Londonba küldte, hogy ott biztosítsa az angol illetékeseket arról, hogy Németország egyáltalán nem foglalkozik a Csehszlovákiába való benyomulás gondolatával. Hitler küldönce állítólag rangrejtve tartózkodott az angol fővárosban, de többször találkozott Dircksen londoni német nagykövettel és a vezető angol államférfiakkal. A német legátus kifejezte azt a reményét, hogy Csehszlovákia respektálni fogja a községi választások eredményét és a jövőben eszerint fog cselekedni. Hivatalos német hang a csehszlovákiai választásokról BERLIN. — A „Német diplomáciai ügynökség", a német félhivatalos közlöny, ma állást foglal a csehszlovák községi választások eredményéhez. Szerinte a választások a szudétanémet lakosság példás fegyelmezettsége miatt a legnyugodtabban folytak le. A választások eredménye olyan, hogy lehetővé teszi az uj, jobb belpolitikai startot. A demokratikus világ legszámottevőbb tényezői az elmúlt hetekben a lehető legnagyobb részletességgel foglalkoztak a csehszlovák problémával. „Ezek a tényezők a közeljövőben megyőződhetnek demokratikus világnézetük becsületességéről és alkalmuk van a demokratikus alapelveket a valóságban is megvalósítani. Most dől el, vájjon a három és félmillió csehszlovákiai német nyílt színvallása után végre számolnak-e e szabad nép igazi követelményeivel, vagy pedig a jövőben is csak papirosprogramokról lesz-e szó. A demokrácia alap elve az, hogy minden polgár biztosan érezze magát hazájában és biztosnak érezze életét, egzisztenciáját és nemzeti becsületét." A „Times** a helyzetről LONDON. — A Csehszlovák Sajtóiroda külföldi lapszemléje jelenti: A Times hétfői vezércikkében rendkívül részletesen foglalkozik a csehszlovákiai helyzettel és kiemeli, hogy soha községi választások nem bonyolódtak le nehezebb helyzetben, mint a vasárnapi csehszlovákiai választások. A lap elismerően nyilatkozik Arról, hogy Csehszlovákiában hat óra alatt sikerült százezer embert fegyvert* szólítani. A Times ezután leszögezi, hogy a Iterlini angol nagykövetet Berlinben biztosították arról, hogy a német csapatmozdulatokról szóló hirek alaptalanok. Angliában biztosra veszik, hogy Francia- ország okvetlenül teljesítené szövetségi kötelezettségeit Csehszlovákiával szemben, ha a helyzet megkövetelné. A csehszlovák kormány ugyanokká* Mtíoaiibotím a francia és az angol követet, hogy ~-jnden olyan kedvezményt trtq$%d a kisebbségeknek, amelyek összeegyeztethetek a köztársaság szuverenitásai A* angol poétika célja a mérséklet és a békés eszközök elismertetése. Első törekvése az, hogy az alapvető kérdést megoldja, azaz olyan megegyezést teremtsen, ■ amely a nemzeti kisebbségek nyugtalanságát i megszünteti. Mackenzie kanadai miniszterelnök vasárnap szintén hangsúlyozta, hogy mindenekelőtt a nemzeti kisebbségek nyugtalanságát kell csökkenteni és eltüntetni. A háború és a béke nagy kérdéséről van szó. A háború nem indokolt és nem is valószínű, kivéve akkor, ha valamilyen explozív erejű incidens a lakosságot nyugodt magatartásából kilendítené és szenvedélyessé tenné. Egyetlen nemzet és egyetlen nemzet része sem nyerne a háborútól és senki sem győzhetne egy rövid háborúban. A Daily Telegraph ugyancsak vezető helyen foglalkozik a csehszlovákiai helyzettel. A lap megállapítja, hogy a feszültség némileg enyhült, de a veszély még mindig nagy. A nyugalom fenntartásáét nemcsak a berlini '~s a prágar kormányt" illeti köszönet, hanem azt a határozott erélyt is/ amivel az angolok és a franciák Berlinben és Prágában mérsékletre intettek. A lap szerint a vasárnapi német sajtó feltűnő mérsékletet és önuralmat mutat s hangja meglepően ellentétben áll a szombati nyilatkozatokkal. Az angol üzleti világ LONDON. — Az angol közvélemény érdeklődésének középpontjában természetesen még mindig a csehszlovák kérdés áll. A Daily Express hétfői kiadásában fölszólítja a brit üzleti világot, hogy folytassa nyugodtan rendes tevékenységét. Anglia semmieseíre sem bonyolódik háborúba és a béke legalább ölég két évig tart. Németország nem fog agresszív lépéseket tenni Csehszlovákia ellen* Henlein gigában Henlein külföldi í/tazásf'~Ji v*SsZaí^1* Csehszlovákiába. Elősző/1 , -iba ment, majd hétfőn délután 4 órakor Pra^, iVja érkezett. Henlein prágai tartózkodásának illetékes körök nagy jelentőséget tulajdonítanak. Mint ismeretes, vasárnap újabb tárgyalások folytak a miniszterelnök és a szudétanémet párt parlamenti képviselői között. Az angol alsóház és felsőház üléseivel egyidejűleg Párisban minisztertanács volt Londonban és Párisban a csehszlovák problémákról tanácskoztak. Külföldi sajtóügynökségek úgy tudják, hogy Bajorországban Hitler körül összegyűltek az állam és a párt vezető személyiségei. A mai izgalmas élet küzdelmeiben kifá* radt egyének, akik csaknem kivétel nélkül már idültté vált székrekedésben és ennek következtében mindenféle emésztési ne* kézségekben szenvednek, igyanak réggé* lenként éhgyomorra egy-egy kis pohár természetes „Ferenc József" keserüvizet, mert ez az ideális hashajtó összes jellemző tulajdonságait egyesíti magában. Kérdezze meg orvosát. 8t Horthy Miklós kormányzó a nemzeti társadalom hivatásáról beszélt a székesfehérvári vitézavatáson SZÉKESFEHÉRVÁR. — A Szent István jubileumi év alkalmával az idei vitézi avatást Székesfehérvárott, ebben a régi magyar koronázó városban tartotta meg Horthy Miklós kormányzó, aki feleségével és két fiával küiönvonaton érkezett meg vasárnap az ünnepi díszt öltözött városba, A pályaudvaron történt ünnepi fogadtatás után a kormányzó feleségével és kíséretével együtt a székesegyház romkertjébe hajtatott s ott folyt le a díszes avatás. Ezen a helyen állott valamikor Szent István bazilikája. Itt a vitézek főkapitányának helyettese és a vitzézi törzskapitányok fogadták az államfőt és feleségét, majd az avatandó vitézek felvonultak Szent István koporsója előtt. Az avatás előtt a kormányzó beszédet intézett a felavatandó vitézekhez. Hangsúlyozta, hogy a vitézi rendnek egyik legfontosabb hivatása, hogy a nemzetfenntartó magyar társadalommal szorosan összefogva szembeszálljon minden olyan kísérlettel, amely az ország nyugalmát és a nemzet újjáépítő munkáját megzavarni kívánják. Ezért a vitézi rendnek az a legfőbb hivatása, hogy jó példával előljárva dősegiíBe a nagy nemzeti célok megvalósítását. Ezúttal avatták vitézzé Imrédy Béla miniszterelnököt is, aki az avatás után mint rangidős újonnan avatott vitéz beszédben köszöntötte a kormányzót. Kijelentette, hogy néha nehéz idők járnak fölöttünk, amikor nem annyira az a legény, aki vágja, hanem az, aki állja. Állni kell nekünk is az idők viharait — mondotta — és bíznunk kell törhetetlenül a jobb jövőben. Ezt a hitet kell magunkból árasztani, hogy a magyar nemzet soha a kishitűség rabja ne legyen. Az ünnepély után Shvoy Lajos megyéspüspök ebéden látta vendégül a kormányzót és feleségét, majd a kormányzói pár négy órakor visszautazott Budapestre, Törökország annektálja az alexandreitei szandzsákat ANKARA. —> A képviselőház külügyi bizottságának elnöke azzal a feltűnést keltő javaslattal állott elő, hogy Törökország annektálja az alexandrettei szandzsákat. Mint ismeretes, Törökország és Francia- ország között másfél éve tárgyalások folynak az alexandrettei szandzsákon élő török nemzetiségű polgárok jogainak biztosítására. A tárgyalások eddig nem vezettek eredményre. Ilyen körülmények között —- mondotta Nádi képviselő, a külügyi bizottság elnöke — leghelyesebb, ha egyszerűen befejezett tény elé állítjuk Francidországot azzal, hogy megszálljuk a szandzsákat. Két nap múlva jelenik meg a PMH világkongresszusi ünnepi száma! A miniszterelnőkhöz közelálló Slovensky Hlas vasárnapi számában foglalkozik a magyar kérdéssel éa egyebek közt a következőket írja: — A nemzeti kisebbségek kérdésében röviden a következőkben szövegezlhetnénk meg álláspontunkat: Teljes szabadság a nemzeti közművelődés és a gazdasági ólet terén, állampolgársági egyenjogúság. Ezek minden állampolgár jogi atriíbutumai tekintet nélkül vallási, vagy nemzeti hovátartozó- ságára. Politikailag és erkölcsileg is kötelezőnek tartjuk azt az Ígéretet, hogy „mindenkinek any- nyit adunk a szabadságunkból, amennyi nekünk is van”, de tekintettel arra, hogy ezt az államot a csehek és a szlovákok alkották, nekik joguk van reá, hogy azoknak a nemzetiségi csoportoknak a szabadságát, amelyek az állam alapításában nem vettek részt, olyan mértékben korlátozzák, ahogy ezt az állam léte megköveteli. Ez az egyedüli korlát, amelyet a mi közjogi rendszerünk a polgári és nemzetiségi szabadságokra alkalmaz. A nemzetiségi statútum feladata lesz, hogy olyan intézményes garanciákat alkosson, hogy a közigazgatási gyakorlat úgy dologi, mint személyi tekintetben megfeleljen azoknak az erkölcsi és politikai elveknek, amelyek jegyében államunk és alkotmányunk megszületett. — Az utóbbi időiben magyar részről is ellenvetések hangzottak el a nemzeti kisebbség fogalma ellen. Megértjük ezeket az ellenvetéseket a magyar állampolgárokra való viszonylatokban is. Igaz ugyan, hogy a nemzeti kisebbség kifejezését a mi közjogi rendszerünk csak mint technikai kifejezést ismeri. Az érvényes alkotmányos rend szerint a nemzeti kisebbség tagjai nincsenek valamilyen jogi alárendelt viszonyban az államnemzettel szemben. A cseh és szlovák nyelvnek, mint államnvelvnek és hivatalos nyelvnek az egész köztársaság területére érvényes jogai mellett, összes állampolgáraink egyenlő jogokat élveznek. Egyben elismerjük, hogy a kisebbség-szóban van némi tövis és ezt nehezen viselik el különösen azok a nemzetek, amelyek a régi monarchiában az uralkodó osztályhoz tartoztak. Ezért üdvözölnénk, hogyha politikai életünkben és törvényhozásunkban is ezt a szót más kifejezéssel helyettesítenék és például a magyar, német, etb. nemzetről beszélnének. — Nem lehet és nem célja a nemzetiségi politikának, hogy az ehhez, vagy ahhoz a nemzetiségihez tartozó ál- Je lampolgárokból politikai mamelukokat neveljen ki,- — (fejezi be a magyarokról szóló cikkének gondolatmenetét a Slovensky Hlas. Elmaradt Krofta külügyi expozéja PRÁGA. — Krofta külügyminiszter külügyi expozéja, amelyet kedden kellett volna tartania a külügyi bizottságban, elmaradt. Megkezdték Codreanu bünpörének tárgyalását BUKAREST. —- Codreanu volt vasgárdista vezér bünpörét a második hadtest katonai bírósága tárgyalja. Az üléstermet erősen őrzik s a közönséget belépés előtt megmotozzák, nehogy valaki fegyvert hasz-, nálhasson. A külföldi újságírókat a belügy- minisztérium hatásköre alatt álló sajtóigazgatóság nyomatékosan figyelmeztette, hogy tartózkodjanak az egyoldalú tudósításoktól, mert felelőssé teszik őket a lapjaikban meg-, jelent cikkekért. Codreanu védelmére mintegy ezer ügyvéd jelentkezett. Ezek közül csak kétszáz védőügyvéd jelentkezését fogadták el. A védők kijelentették, hogy a Codreanu elleni vád igazságtalan, mert sehol sincsenek azok az iratok, amikre a vád hivatkozik. Az ügyész azonban a bizonyítékokat elégnek tartotta. A védők indítványát, hogy felmutathassák az eredeti iratokat, a bíróság elutasította. Két ügyvédet a vita 'hevében tett kijelentéseik miatt letartóztattak. A mái tárgyalásra beidézett 117 tanú közül mindössze 27 jelént meg. A meg nem jelentek közül harmincán gyűjtő- táborban vannak őrizetben. Lezuhant egy német repülőgép Brazíliában RIO DE JANEIRO. — Santoa közelében lezuhant * „Condor" német repülőgép. A szerencsétlenségnél a! •epülőgép hat utasa halálát lelte. A halottak között iran állítólag Rio Grande állam igazságüpyminlsztcrc *. aoekaöccséí £$ további a*. ft* került megmenteni. 1 HUt imák a A SLOT JNSKY F AS A MAGYAR KéLÖÉSRÖL