Prágai Magyar Hirlap, 1938. május (17. évfolyam, 100-124 / 4543-4567. szám)

1938-05-13 / 110. (4553.) Második kiadás

1938 májas 13. péntek. •MRWM-AWifcWtHÍRLAP «• „Még a színtiszta magyar Járásokban is küzdsniink kell azért, hogy a bíróságok tartsák tiszteletben a nyelvtSrvényt“ Esterházy interpellációja a dunaszerdahelyi járásbíróság nyelvhasználata ügyében PRAGA. — Amint már röviden jélentettüik, Esterházy János nemzetgyűlési képviselő, az Egyesült Párt országos ügyvezető elnöke a kö­zelmúltban interpellációt nyújtott be az igaz- aágiügyminiszterhez a dunaszerdahelyi járásbíró­ság nyelvihasználata tárgyában. A közérdekű in­terpellációt, amely most jelent meg 1324/III. szám alatt a hivatalos képviselőházi nyomtat­ványok sorában, az alábbiakban szószé rint kö­zöljük: — A donaazerd ohelyi Járásbíróság területén a •tatfaztikai hivatal kimutatása ezerint a magyar lakosság az összlakosság közel 90 százalékát al­kotja és Így e nyclvtörvény végrehajtási rende­leté értelmében a bíróságnak tulajdonképpen csak egy nyelven: magyarul volna szabad hiva- taloskodnia. — Ennek ellenére a dttnasre rd ahelyi Járás- bíróság oly ügyekben, ahol magyar nemzetiségű felek szerepelnek, akik más nyelven nem is be­szélnek, csak államnyelven adja ki a végzése­ket és veszi fel a Jegyzőkönyveket. — így legutóbb 1938 március 15-én E 6156/31. szám alatt a Járásbíróság a Dunabanknak (kép­viselője ár. Wiener Béla dunaszerdahelyi ügy­véd) B. L vására ti magyar gazda elleni ügyé­ben, aki a tárgyaláson személyesen ügyvéd nél­kül jelent meg és máskép, mint magyarul, nem fa tud, a jegyzőkönyvet csak ez államnyelven vette fel és a kezem között lévő jegyzőkönyv­ből még az is hiányzik, hogy a Jegyzőkönyvet a magyar embernek magyarul tolmácsolták volna, llgy látszik, hogy ezt a bíró ur nem is tudta megtenni — A Szlovák Általános Hitelbanknak (kép­viselője dr. Sió Albin dunaszerdahelyi ügyvéd) Özv. Sz. B.-né, szül. F. E. lőgérpafconyi gazdál­kodónő elleni végrehajtási ügyében a Járásbiró ttr az E 2082/36/5. és az E 2082/37/7. száma Végzéseket emmak ellenére, hogy a szegény ma­gyar özvegyasszony ellen a bank javára árve­rés lett elrendelve, a szegény magyar özvegy­asszonynak szintén csak az államnyelven ad­ta fcL — A Szlovák Általános Hitelbanknak (kép­viselője dr. Sió Albin dunaszerdahelyi ügyvéd) N. L. szentmihályfai magyar gazdálkodó elleni Ügyében a járásbíróság az E 2524/36/4. számú Végzést, amellyel az ingatlanra bevezetett zár- gondnokságot jóváhagyja, szintén csak az ál­lamnyelven kézbesítette a szegény magyar gaz­dának. — A törvényes rendelkezések betartására el­sősorban a bíróságoknak kell ügyelniök, Az adott esetben az elöljáró báró nem a törvény­Budapestre szállítják Rákóczi Ferenc rodostói ereklyéit BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk tele­fonjelentése.) A magyar fővárosban már régebben mozgalom indult meg abból a cél­ból, hogy II. Rákóczi Ferenc rodostói emlé­keit hazahozzák és méltó módon elhelyez­zék. A terv most megvalósulás előtt áll, amennyiben a székesfőváros törvényható­sági bizottságának tegnapi közgyűlésén Szendy Károly polgármester már előterjesz­tette a rodostói Rákóczi-emlék hazahozata­lának részletes tervét. A közgyűlés nagy lelkesedéssel fogadta és hagyta jóvá a ter­vet. A Rákóczi-reíikviákat a zuglói plébá­nia-templom egyik oldalkápolnájában fog­ják majd elhelyezni. Eltemették Goga Oktaviánt BUKAREST. - Goga Oktavián elhunyt volt miniszterelnököt csütörtökön temették el. A végtisztességen megjelent a király, a koronatanács és a kormány valamennyi tag­ja és igen sok diplomata. A gyászszertartást nagy papi segédlettel Christea Miron pát­riárka, miniszterelnök végezte. A menet ele­jén és végén katonaság haladt. Gyászbeszéd az elhunyt kifejezett kívánságára nem hang­zott el. Goga ravatalára Hitler és Mussolini is küldött koszorút. A két hatalmas koszorút a német kormány megbízottja hozta, aki a Goga holttestét szállító különvonattal uta- fcott Bukarestbe. nek megfelelően Járt eL — A kormány a mai súlyos helyzetből lát­hatja, hogy hová vezetett ax, hogy nem tartot­ták be a magyarságot amúgy sem kielégítő ki­sebbségi Jogokat. Még színtiszta magyar járá­sokban fa küzdenüdk kell azért, hogy a bírósá­gok tartsák tiszteletben a törvényt, ahelyett, hogy az Igazságügyminiszter Ur — mint a bíró­ságok legfőbb felügyeleti szerve — hivatalból ügyelne arra, hogy a bíróságok a törvényes rendelkezéseket szigorúan tartsák be. — Nem szolgálhat a járásbíróságnak ment­ségéül az a körülmény, hogy a félnek jogában áll az államnyelven kiadott határozat magyar- nyelvű kézbesítését kérnie, mert köztudomású, hogy az egyszerű gazdaemberek a törvényeket ennyire nem ismerik, de még ezért sem, mert a bírónak kötelessége a magyarnyelvű jegyző­könyv és kiadvány készítése az olyan járásbíró­ság területén, mint példáid a dunaszerdahelyi. — Mindezek alapján kérdem az Igazságügy- miniszter lírait 1. Hajlandó-e a felsorolt Ügyeket kivizsgálni! 2. Hajlandó-e az eljáró bíróság ellen a rendel­kezésére álló legszigorúbb eljárást elrendelni? 3. Hajlandó-e a dunaszerdahelyi járásbirósá- ■ got a nyelvtörvény és annak végrehajtási ren- | deleiének szigora betartására utasítani? PRAGA. — A mahrisoh-ostraul Dzlen- nik Polski jelentése szerint a sziléziai len­gyel pártok szövetsége május 9-iki ülésén a csehszlovákiai lengyel kérdés szabályozá­sára a következő követelést állította föl: — Ama vesztesége jóvátételére, amelye­ket a csehszlovákiai lengyel lakosság a köztársaság húszéves fennállása alatt szen­vedett. továbbá a lakosságnak e rendszer további ilyen kihatásával szemben való tényleges biztosítása céljából kívánatos: 1. visszaadni a csehszlovákiai lengyel­ségnek 1918-aa vagyonállományát, 2. alapvetően meg kell változtatni a jog­rendszert, amelyben a lengyel lakosság eddig élt A lengyelség a legmélyebben meg van győződve afelől, hogy jogsérelmei jóváté­Erélyesen cáfeüák a magyar kormányváisis lírái BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk tele­fonjelentése.) A Magyar Távirati Iroda be­avatott helyen kérdést intézett azokra a po­litikai hírekre vonatkozóan, amelyek — mint azt a PMH is jelentette — szerdán a felső­ház és a képviselőház folyosóin egyeseket foglalkoztattak. Illetékes helyen kijelentet­ték a Magyar Távirati Iroda munkatársá­nak, hogy valótlan a részleges kormányvál­ság hire, mint ahogy nem tekinthetők hitelt- érdemlőknek azok az egymásnak ellentmon­dó kombinációk sem, amelyeket a délutáni lapok a legkülönbözőbb nevekhez fűztek. Ezekkel a hírekkel illetékes helyen nem tart­ják szükségesnek mégcsak foglalkozni sem. Átengedné Lengyelemig a Prága segítségére iSvő szovjet hadsereget? PRÁGA, — A Veéer mai száma „Áten­gedi Lengyelország a szovjet hadseregét, ha Oroszország segítségére akarna jönni Csehszlovákiának?" cimü cikkében a kö­vetkezőket Írja: — A tegnapi Evening Standard jelenti, hogy Litvinov, a szovjet külügyi népbiztosa Jöonnet francia külügyminiszternek tudo­mására adta, hogy a szovjet kormány haj­landó ugyan háború esetén segítséget nyúj­tani Csehszlovákiának, azonban csak abban az esetben, ha Lengyelország is eleget tesz a francia—lengyel szerződésből irányuló kötelezettségének. A francia—lengyel szer­ződés szerint Lengyelországnak meg kelle­ne engednie, hogy a szovjet hadserege át­vonulhasson az ország területén. Ezt az át­vonulást azonban Lengyelország a diplo­máciai tárgyalások során már több ízben visszautasította és kijelentette, hogy azt kí­vánja Csehszlovákiától, hogy bontsa föl Oroszországhoz fűződő kötelékeit és egy­idejűleg kösse meg Lengyelországgal és Romániával a keleti paktumot. Zágrábban hevesen tüntettek Horvátország függetlensége mellett ZÁGRÁB. — Szerdán este nagy tünte­tés volt Zágrábban a szabad Horvátország mellett. Macsek képviselő a horvát szövet­kezetek központi palotájának alapkőletéte­lénél nagyobb beszédet mondott s abban hangsúlyozta, hogy a horvátoknak külön gazdasági életet kell élniök és függetlení­teniük kell magukat Belgrádtól. A beszédet többezer főnyi tömeg hallgatta és Macsek kijelentéseire zajos tüntetésbe kezdett a független Horvátország mellett. A tömeg azután tüntető menetet rendezett a városon Hitler meghívta üorthyt a Rémet flottegyahcrSatra BUDAPEST, — (Szerkesztőségünk tele­fonjelentése.) Raeder német vezértenger- nagy, a birodalmi flotta főparancsnoka —1 mint azt jelentettük — Budapesten van hi­vatalos látogatóban, A vezér tengernagy teg­nap délben külön kihallgatáson jelent meg Horthy Miklós kormányzónál s ez alkalom­mal átadta Horthy kormányzónak Hitler kancellár meghívását egy hadihajó vizre- bocsátására és az azt követő flottagyakor­latra. Kamii pasa a térek népre íratta mmvagyenát ANKARA. — Kemal Attatürk köztársa­sági elnök valamennyi ingatlanát, házait, birtokait és nyaralóit a török népre Íratta. A vagyonátirás ünnepélyes keretek között történt meg s az ünnepi aktuson részt vett a belügyminiszter és több magasrangu álla­mi tisztviselő. HaléSos isiiét vár az elfogott §§§ brazillal összeesküvőre RIO DE JANEIRO. — A kedden levert szélsőjobboldali puccs után a kormány csa­patai több, mint hatszáz zöldingest letartóz­tattak. A letartóztatottak nagy részét való­színűleg halálra ítélik, mert az uj alkotmány értelmében az állam ellen föllázadókra a ha­lálbüntetés vár. Az elfogoítak között van Kiinger volt tábornok is, továbbá Barbosa Lima, a zöldinges integralisía párt egyik ve­zére. A zöldingesek párthelyiségében nagy­mennyiségű fegyvert és muníciót találtak. Az összeütközés alkalmával kilenc ember meghalt és busz megsebesült. A lengyelek területi is személyi önkormányzatot követelnek Rendelkezés! logot kémek a lengyel viáéS állami fcevSteie! fölött és az 1818-as vagyonállomány vlsszaállilását feiifániásí [ 1. A lengyel nép közvetlen és döntő be­folyását a népi és szociális politikára, a j népmozgalom, a település, a hivatalnoki ál- i lások kérdéseire, az egyesületi és szerv ez- : kedési tevékenység szabályozására stb. í 2. A kulturális és nemzeti élet teljes auto- ' nómiáját és a közvetlen rendelkezési jogot az egész lengyellakta vidék ncpncvelésiigyi í politikája fölött. I 3. Közvetlen és döntő befolyást e vidék ; gazdasági politikája fölött, döntést az e te- j rületen található munkalehetőségek ügyé­iben, rendelkezési jogot az állami bevételek része fölött, amely az e területen nyert ál­lami bevételek százalékos arányának fe­lel1 meg. Egyidejűleg a zárt lengyel területen kí­vül élő valamennyi lengyel számára is biz­I tosifandó az egyenjogúság és a szabad nem­zeti fejlődés. telének és sorsa javításának egyetlen he-! lyes módja az, ha biztosítva van közvetlen' és elhatározó befolyása az élet minden te- j rén, ahol eddig elnemzetlenités érte, ezért j a lengyel lakosság a leghatározottabban! nemzeti önkormányzatot kivan. Ez autonómia formájának pontos meg-! határozásától eltekintünk s ezt egyelőre a prágai kormány jóakaratára és politikai ér-1 zékére bízzuk. A lengyel pártok egyezkedé­si bizottsága kötelességének tekinti annak megállapítását, hogy a csehszlovákiai len­gyel nép három alapvető garanciát követel, amelyeket az esetleges önkormányzati tör­vénynek tartalmaznia kell és amelynek el­ismerése mellőzhetetlen föltétele annak, hogy a kormánynak e kérdésben szándé­kolt tervei sikerre számíthassanak: Az önkormányzatnak törvényesen és szervezetileg kell garantálnia: keresztül és többhelyiitt összeütközésre ke­rült a sor a kormánypárt híveivel. Több­száz ablakot betörtek. A tüntetésnek a rendőrök vetettek véget. Számos letartózta­tás történt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom