Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-27 / 96. (4539.) szám

1938 április 27, szerda. Htitye* US vátluUÍ A változékony Időjárás tart. Egyes helyeken félig derült ég mellett fagy lépett fel, helyen, ként esik és havazik. — Tdőjóslat: Félig derült, helyenként csapadékkal, északi-északkeleti szél­lel, hűvös, hőmérséklet 10 fokon aluL Betörők jártak a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi szerkesztőségében POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefonjelen­tése.) Mára virradó éjszaka kellemetlen látogatói voltak a Prágai Magyar Hírlap és az Uj Hírek Lazaret-ucca 45. szám alatt levő szerkesztőségé­nek és kiadóhivatalának. Ismeretlen tettes az ucca felől betörte a földszinten levő szerkesztő­ség nagy kettős üvegtábláját, az ablakon keresz­tül bejutott a helyiségbe és ott feltörte az összes .asztalfiókokat, összedobálta az iratokat és nyilván pénz után kutatott. A szerkesztőségből nem tűntél semmi, valószínűleg megzavarhatták a betörőt. A betörést a reggeli órákban fedezték fel a szerkesz tőség tagjai, amikor megkezdték munkájukat. Azonnal értesítették a rendőrség bűnügyi osztá­lyát, ahonan Filsir.ger detektivfelügyelő vezeté­sével több detektív jött ki a (helyszínre s meg­kezdte a nyomozást. Megállapították, hopv • *w tűrést éjjel egy és három óra között követhették el, minthogy a szomszédban vendéglő van, ahol éjjel egy óra utánig szoktak fenn lenni, úgyhogy ha a betörés akkor történt volna, föltétlenül meghallották volna az ablaküveg csörömpölését. A Lazaretruccáiban az éjfél utáni órákban a for­galom szinte teljesen szünetel. A betörők a nyo­mozó detektívek véleménye szerint gyakorlott- kezű emberek lehettek, olyan „iróasztaíspecialis- ták”, akik azonban valószínűleg nagy sietségük­ben ujjlenyomatot hagytak, úgyhogy remény van rá, hogy a rendőrség ezen az alapon kézrekcriti őket. t^gai-MacAarhirlap APPONYI GERALDINE MONDJA t „Azt akarom, hogy úgy szeressenek Albániában ahogy a magyarok Erzsébet királynét szerették' Helyszini tudósítás az örömmámorban úszó Tiranából- UJ KÖZSÉGNÉV: TATRAZSDAR. Lőcséről jelentik: A felsőszepességi Zsdár községet évről-évre több nyaraló, télen pe­dig sikiránduló keresi fel. Miután a köztár­saság területén még vagy tizenöt hasonló nevű, vagy hangzású község van, a postai .küldemények kézbesítésénél igen sok zavar támadt. Ennek elkerülésére a felsőszepes- ségí Zsdár nevét most Tátrazsdárra változ­tatták át. — MEG SEM LESZ STRANDFÜRDŐ KOMÁ­ROMBAN! Komáromi tudósítónk jelenti: Évek óta minden nyáron kísért Komáromban a fövenyfürdő megépítésén ék, modern és kényelmes, tiszta* uszo­dának kérdése. Komáromiban, a vizek városában tudniillik mindmáig is csak kezdetleges körülmé­nyek között, Duna « Vág partján fflMőzuek. Szá­mos halálos áldozatot kívánt már a fürdésnek ez a módja, a Kisduna vize ezenkívül meglehetősen piszkos is, tekintettel a kikötőre. Tavaly végre megalakult Komáromban a Danubius strandifürdő- ezövetkezet, nagy lelkesedéssel, dé a lelkese­déssel arányban nem álló csekély kitartással. Terv szerint a közönség jegyezte volna a szükséges Mez- szeget- s így került volna elő a három-négyszáz­ezer korona, amely a strandfürdő felépítéséhez szükséges. Hatalmas, nagyméretű, vendéglővel el­látott, fövenyparttal övezett úszómedencéről áb­' -hoztak a derülátó komá'omiak, olyan strand- ■ttamely pihenést, nyaralást, sportot lehetővé Amint azonban az evezősportot is elha/nya- c ■ újabban a város sportkedvelő közönsége, •_ nem törődött tovább a strandfürdő eszmé- 'i / eem, amikor pénzkérdéssé alakult az intéz- K'-'y felállításának ügye. A komáromiak egy | rőí álommal szegényebbek lettek: nem fog épül­je elátható időn belül strandfürdő Komáromban.) ja el a kellő áldozatkészség hiányzott hozzá. Aj s. <íséges összegnek kis hányada sem gyűlt egy- [ '■ s a Danubius-fürdőszövetkezet- intézősége most . szólította mindazokat, akik jegyeztek s már . . -.onvos összeget be is fizettek, hogy a befize­tett összeget mindenki váltsa vissza. Nem lesz modem fürdő Komáromban! TIRANA. —' Az albán fővárosban, sőt egész országszerte ma is folytatódtak a ki­rályi esküvő alkalmából rendezett ünnepsé­gek. Az esküvő előkelő vendégei már csak­nem teljes számban megérkeztek a fővá­rosba. Kedden délelőtt gróf .Ciano olasz külügyminiszter, aki tanúként is fog szere­pelni az esketési szertartásnál, nagyszabású ünnepség keretében fölavatta a tiranai uj repülőteret. Utána tizennégy fiatal albán pár esküvő­jét ünnepelték nyilvánosan. Egész dél­után népünnepségek voltait, majd este tűzijátékban gyönyörködött az albán főváros lakossága. Este félkilenc óra­kor díszvacsora volt a királyi palotában az előkelő vendégsereg tiszteletére. A jövendő királyné első nyilatkozata Apponyi Geraldine grófnő, Albánia jö­vendő királynéja, tegnap fogadta a Pesti Napló munkatársát és előtte a következőket mondotta-: — Az albán nép szeretete nem feledteti el velem Magyarországot. Igyekezni fogok rászolgálni arra a szere- tetre, amely engem ezután Albániához kötni fog. Azt akarom, hogy úgy szeressenek engem Albániában, ahogy a magyarok Erzsébet ki­rálynét szerették. Az újságírónak nem egyszerű a munkája A nagy pesti lapok leküldték tudósítóikat Tiranába az esküvőre, pedig a tudósítás el­küldése nem egyszerű dolog, tekintettel ar­ra, hogy Albániával nincs nemzetközi tele­fonösszeköttetés és a legtöbb újságíró re­pülőpostával küldi tudósítását s onnan to­vábbítják azután a szerkesztőségeknek tele­fonon. A magyar lapokon kívül számos nagy európai világlap elküldte munkatársát, sőt a nagy amerikai filmgyárak riporterei is Tiranába érkeztek. A budapesti 8 órai Újságból vesszük az alábbi érdekes helyszíni riportot. A regényes Albánia Albániáról csak annyit tud a jólnevelt ember, hogy Apponyi Geraldine lesz a királynéja, fő­városa Tirana, ez a romantikus kisváros, mely a világ minden pontjától egyenlő távolságra esik... Ilyen ideális elképzelések után jön a való- szinütlenül színes és sokrétű valóság: fehér olasz hidroplán alól egyszerre eltűnik a kék tenger és mint egy domború iskolai térkép, megjelennek Al­bánia hegyei és első kunyhói, kinaias tetőzetük­kel. Mikor leszállunk. érzem, hogy Albániában minden másképpen van, mint bárhol máshol. Az egész ország pezsdül az életerőtől, itt még érvé­nyesek azok a szabályok, melyek innen nyugatra már csak üres sablonként élnek. A természet pél­dául itt még betartja a szerződéseket: tavasszal valóban tavasz van. minden virul, udvariasan igazodva a naptárhoz. Magyar idegenforgalom De lássuk a rideg számokat: mi történik itt? Tirana lakossága az utóbbi 15 nap alatt 30.000- ről 33.000-re növekedett Az ifjú királyi meny­asszony egész Európa figyelmét ide irányította és az albánok láthatólag máris nagy előnyét ér­zik, hogy Zogu király választása egy Apponyi grófnőre esett. Az idegenek aagyrésze magyar. A magyarok játsszák itt azt a szerepet, amit Pesten az angolok az idegenforgalmi főszezón i m idején. Itt van a magyar arisztokrácia nagyréaze, az uccán csupa pesti rendszámú kocsi, de ezen­kívül rengeteg magyar gazdasági tényező is megkezdte szárny bon tását az eddig oly egzo­tikusnak vélt országban. Van már frissen sült „Buffet de Budapest", több hasonló „konjunktúrakutató" intézettel együtt. Majdnem minden házban valamiféle kifőzés ta­lálható, ahol az albánok piláfot, kosszt (juhtej, vogurtszerüen, nevétől eltérő fehér színben), va­lamint dünercsebét árusítanak, ezt a csodálatos húsételt, melyet aranyozott xinglispil-szerkezct forgat a nyílt parázs körül, miközben a szakács késsel hámozza róla a kívánt mennyiséget... Paehard-kocsik és mekkai zarándokok A városkép első pilanaftra fotömontázsra em­lékeztet, mintha Innsbruck hegyei között Pesterzsébet utcasorai cáprusos konstantinápolyi minaret- tekkel váltakoznának. A jelleg egészen keleties, csupa rikjfcó ellentét, gyönyörű amerikai autók a szerény meliékuc- | cáikiban, láttáim egry-egy Pác kardot, mely többet ér, mint a szálloda, amely előtt várakozóiét . . . És kik ülnek esteidben a kocsükiban? Meglepően szerény öltözetű emberek, fehér teveszőr-fez­ben, mely 1 a Mekkát járt zarándokok fejdisze. A nagy rádiógyárak újdonsült kirakatai előtt rne- zátlábas gyerekeik ugrálnak a párisi Ghevalier- Ieadás dallamára, egy házzal arrébb a híres var­rógépüzem reklámzakatolása, szájtá/tó ifjak töme­ge előtt: mindenütt a visszatérő motívum: a nyu­gat remek csodái óbégáfanak, miig a szelíd keleti nép sóvárogva, de értetlenül szemléli. A teendő királyné népszerűsége Apponyi Geraldine népszerűségiét uton-utfélen lehet tapasztalni. Alig van üzlet, amelynek a ki­rakatába ne lenne Jditéve díszes keretiben Albá­nia jövendő királynéjának képe. A grófnőt egyébként egészen az esküvő nap­jáig sehol sem lehet látni. Gyögyörü íkils kastélyéiban rejtőzködik' a fotóri­porterek elől s eddig csak vasárnaponként láthat­ta őt Tirána népe is, amikor misére ment. Ilyen­kor mindig nagy tömeg várta a templom bejára­tánál és lelkesen ünnepelte. Nagyon tetszett az albánoknak, hogy a leendő királynéjuk nem fogad el nászajándékot, ha­nem az erre szánt összegeket aggok menhelyé- nék építésére szándékozik fordítani. Eddig már több mint egymifló korona gyűlt ösz- sze erre . a célra. Természetesen ez is tólaíffiritiuil | növeli a jövendő királyné népszerűségét. A kor­mány elhatározta, hogy ez esküvő alkalmából Apponyi Geraldine-emiékpánzt adnak iki. Uj bé­lyegeket is fognak kibocsátani ebből az alkalom- bői, amelyet a királyi pár képe díszít. Tiraná­iban uccát is elnevezitek Apponyi Geraldinéről. Poiio szappan mindén bfosáshaz.! / — UJ GERLEFAJ HONOSODOTT MEG MAGYARORSZÁGON. Budapestről Írják: Magyarországon hosszú évszázadokig egyetlen gerlefaj élt. az úgynevezett vadgerle. Néhány évvel ezelőtt ezeknek a harmonikus családi éle­tükről ismert madaraknak hirtelen és rejtélyes módon konkurrenciájuk támadt, egy eddig isme­retlen gerlefaj szivárgott be Magyarországra. A tó evényeket török gerlének ismeri a tudományos irodalom, sokan balkáni kacagó gerlének neve­zik. AzonU.n, mirt a Term'«■ Tttudományi Köz­löny most megjelent számában dr. Lovassy Sán­dor megállapít ja, ez az elnevezés helytelen, mert az uj magyarországi gerle se nem balkáni, se nem kacag. Sokkal jobban illik rá a ..török" jelző, mart ezt a madárfajt a törökök hozták Kis-Azsiából Európába. A török' gerle nem köl­tözik, mint a vadgerle, hanem télen-nyáron ugyanazon a vidéken tartózkodik. Először Mó­ri oron vettek észre ilyen újfajta gerléket, 1932- ben látták Berettyóújfalun, 1934-ben Székesfe­hérvárott, 1936-ban dr. Lovassy Sándor keszt­helyi házában találkozott török gerlékkel. Ez a pár azóta Kesztehelyen él, főleg azokat az ud­varokat látogatja, ahol baromfitenyésztés folyik. A baromfiaknak szórt eleségböl csipegetnek el valamit. Az uj jövevény hirtelen megjelenésének körülményei és okai még felderítetlenek. Ebben a pillanatban csak az a biztos, hogy az első pár Monorra érkezett, onnan terjedt el és ma már az ország minden részén található egy-két török gerlecsalád, — FEJLŐDIK AZ ALSÓSZELI EVANGÉLIKUS EGYHÁZKÖZSÉG. A Magyar Evangélikus Szö­vetség sajtóosztálya jelenti: Az alsószeli evangé­likus egyházközség mostanában tartotta meg Sza- lontay Oszkár alesperes-lelkész és Kajos Károly egyházifelügyelő elnöklete alatt évi rendes köz­gyűlését. A közgyűlés elfogadta az 1937. év zár­számadásait és a,z 1938. évre szóló költségvetést. Utána Szalontay Oszkár alesperes-lelkész tartotta meg tartalmas és az egyházi munkának minden egyes ágára kiterjeszkedő évi jelentését. Ebből megtudjuk, hogy a múlt évben 30 születés, 24 há­zasságkötés, 13 haláleset fordiult elő. A gyüleke­zet a népmozgalmi adatokban is, de az adakozó kézségben is fejlődő irányt mutat. Az egyházköz­ség a múlt évben tataroztatta a lelkészlakot és újonnan építette a kántorlakot. Az építkezések összegéihez úgy’ Kajos Károly egyházfelügyelő, mint ÍBoross Béla kántor és igazgató-tanító ezrek­re menő összegekkel példaa ló áldozatkészseg­gel járultak hozzá. A megüresedett egyházi tiszt­viselői állások betöltése ut-án a közgyűlés 200 ko­ronát szavazott meg a Budapesten felállítandó Luther-ezoborra.- KÉT ROZSNYÓI CSALÁD AUTÓBALESE­TE. Rozsnyóról jelentik: Dr. Urbányi Béla, a rozs- nyói kórház orvosa autókirándulást tett szülei társa­ságában. Hazafelé jövet Krasznahorkaváralja közelé­ben az autó megcsúszott és az árokba zuhant. Az autóvezető karját törte, az orvos édesanyja súlyosan megsérült, a kocsi másik két utasának nem történt ba­ja. — Schnltzer Jenő rozsnyói ékszerész felesége tár­saságában autón Szatmárra utazott, útközben egy szekeret akart megelőzni, de szerencsétlenségére ebben a pillanatban éppen egy gyermek ugrott az autó elé, a hirtelen fékezés következtében a kocsi nekicsapódott az egyik utszéli fának és az ékszerész és felesége könnyebben megsérült H e-s ELTŰNT TÁTRÁI KIRÁNDULÓK. Lőcséről jelentik: Április H-én három né­metlipcsei fin: Rybák János, Matula Gusz­táv és Balazsec János eltávoztak hazulról, hogy a húsvéti ünnepeket a Magas Tátrá­ban töltsék. Azóta nyomuk veszett és nem tértek haza. Utoljára egy liptói vasúti őr­háznál látták őket. Az eltűnt fiuk után nyo­mozást vezettek be. — HAVAZOTT AZ ADRIAN. Belgrádiból je­lentik: A hideg Jugoszlávia egész területén erősen tartja mamát. A magasabb fekvésű vidékeken va­lóságos téli hangulat uralkodik. Varasd környé­kén két méter magas hóréteg borítja a hegye­ket. Havazott több adriai szigeten is, amire már évtizedek óta nem volt példa. A szokatla.mil hi­deg időjárás egész Jugoszlávia területén nagy kárt okozott a gyümölcsösökben. Különösen ka­tasztrofális hatása volt a fagynak a Muraközben, ahol az egész idei gyümölcstermés elfagyott. xx Vasárnap, április 24-én a Slaski automobil- klub által rendezett autóversenyen az A.ERQ auto­mobilok a 2., 3. és 5. helyezést érték el. Ha meg­gondoljuk, hogy a AERO-nak nem kevesebb, mint 110 világmárkáé kocsival kellett a harcot felvennie, úgy ez tényleg elismerésre méltó győ­zelem. — VAKMERŐ TEMPLOMFOSZTOGATAS. Nya­ráról jelentik: Vasárnap éjjel ismeretlen tettesek vakmerő templombétörést követtek el a felső- nyitrai Tőkésujfalun. Az éj leple alatt álkmlc-s se­gítségével behatoltak a római katolikus templom­ba. ahonnan egy szentség tartót és több arany ke-lybet loptak el. A betörőknek sikerült a tett el­követése után nyomtalanul elmenekülni. A csend- őrség a nyitrai nyomozóosztály bevonásával szé­leskörű nyomozát. indított a vakmerő betörők kéz- rekeritésére. — Ugyancsak betörők jártak a taj- nai katolikus bepmlomban is, ahol a tettesek fel­törték a perselyeket, majd elmenekültek. A csend­őre ég keresi őket. — BÖRTÖNRE ÍTÉLT GÁZOLÓ AUTÓVEZE­TŐ. Nyitráról jelentik: A kerületi bíróság büntető­tan áctsa hétfőn vonta felelősségre Plachy László ipolysági ügynököt, volt aranyosmaróri kereske­dőt, aki azzal a váddal került a bíróság elé, hogy a, múlt év júliusában autójával halálra gázolta Mancuska József 12 éves kisfiút A vádlott azt hangoztatta védekezése során, hogy az utón nagy por volt, emiatt nem is vette észre a gázolást és tovább robogott. Megállapítást nyert, hogy Plachy használt versenyautót vásárolt és autójával állan­dóan nagy sebességgel robogott. A kihallgatott tanuk terhelő vallomást tettek ellene, mire a bí­róság hathavi börtönbüntetéssel sújtotta, egyben őrökre eltiltotta az autóvezetéstől. Az elitéit fel­lebbezést jelentett be. s igy ügye a pozsonyi fel­sőbíróságot is foglalkoztatni fogja. — SÚLYOS MUNKÁSSZERENCSÉTLENSÉG. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap délután súlyos munkásbaleset történt a Szárazvámon az Astoria-kávéház mellett levő építkezésnél. Mariin - csics Mihály szakolca: származású munkás öt méter­nyi magasságból lezuhant és a betonoszlopban levő vaskampókra esett. A vasdrót valósággal fölnyársalta a szerencsétlen embert s a kampók átfúrták a mell­kasát. Mentők szállították be a kórházba. Áüapota rendkívül súlyos, felépüléséhez kevés a remény. — BŰNTÉNY VAGY BALESET. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Kedden reggel Püspöki község határában a Dunából egy férfi holttestét húzták ki. A holttest néhány napja le­hetett a vizben, 35—10 év körüli férfiről van szó. A rendőrorvosi vizsgálat megállapította, hogy jobb halántékán hatalmas seb van. Nincs kizárva, hogy az illető bűnténynek esett áldozatul. Emellett bi­zonyít az is, hogy ruházatának zsebei ki voltak fordítva s nem találtak nála oem iratokat, sem pénzt. A vizsgálóbíró ma délben kiszállt a helyszínre a nyomozó csendőrosztaggal együtt, hogy megejtse a vizsgálatot. A holttest ICO centi­méter magas, sötétbarna hajú, angol bajuszu férfi, felső állkapcsában müfogsor volt. Havi résziét S&J|J I &H4TISUVA. MAmANStóW. TEUTON 41-80 ffl 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom