Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-24 / 94. (4537.) szám

14 BWBB9EM EBSBOBsaKmKsaaÉBsmumummBmm ges katonai vendégszereplési engedélyt azonnalra ad. (Kt,. 20&-88.) A Keleti kér.—Podkanpatskomská zsupa váloga­tott mérkőzést — ifj. csapattal is — ápr. 24-re az T. B. engedélyezi. (Kt. 207—38.) A CsÁF alábbi katona-játékosok részére ven­dégszereplési engedélyt ad: Kocsis Károly Virág­völgyi SC—SK Viktória Vinohrady, Gál Gyula Ipolysági FC—SK Sered, Soc-burek Antal SK Vik­tória XIII. Strasnice—Párkányi TE, Balogh Endre, Csapi SE—SK Vysoké Myto; hatálytalanította: Nemesók István Lévai TE—SK Most, Klincsák Ist­ván Rimaszombati TE—Mladoboleslavsky SK, Seidl Antal Rozsnyói SC—SK Levoéa. (Ny. 183, D. 168. 206, Kt. 150—38. D. 692—36, Kp. 287, É. 482-B7.) A CsAF—MLSz titkársága. A I. T. hivatalos közleményei FONTOS TUDNIVALÓK A BÍRÁK RÉSZÉRE. VII. A dr. Brüll-féle jubileumi évkönyvben 1932-ben közölt labdarugó-játék szabályain azóta a követ­kező módosításukat, illetve változtatásokat eszkö­zölték: 1. §. a) A játékosok száma cimü fejezet ül. uj bekezdés szövege: Ha a játékos ideiglenesen el­hagyta a pályát, úgy csak akkor térhet vissza, ha a labda játékon kívül van, azaz a játék szünetel, a bírónál való előzetes jelentkezés kötelessége mel­lett. 1. §. b) A játéktér méretei c. fejezet 1. bekezdés, befejező pont után: Nemzetközi mérkőzésnél hossza 100—110 m., szélessége 64—75 m. 1. §. f) Büntető terület. 1. bekezdés elején kis változás: Mindegyik kapuoszlop külső szélétől 16% méternyire . . . stb. 1. §. g) A labda. 1. bekezdés utolsó „legyen" szó után uj szöveg: Nemzetközi mérkőzésnél 336 — 453 gram legyen a labda súlya. 5. §. A bedobás. 2. bekezdés első sorának utolső szava után beiktatandó: „az oldalvonalon, vagy azon kivül . . . stb. 7. §. a) Kapurugás. 1. bekezdése teljesen tör­lendő, helyette uj szöveg: Ha a labda a támadó csapat valamelyik játékosáról a másik csapat kapuvonalán teljes terjedelmével kijut a játéktér­ről, kapurugás utján kerül ismét játékba. Kapu- rugásnál, vagy más szabad-, illetőleg büntetőru- gásnál a labdát a kapuelőtér bármely részének ama oldaláról, ahol a labda a játéktérről kijutott, illetőleg a büntető terület ama helyéről, ahonnan szabad-, vagy bünteíőrugást rendelt el a biró a védő fél bármely játékosa csakis közvetlenül rúg­hatja el. A büntetőterületen belül tehát a védő­játékos sem kapukirugásnál, 6em szabad-, vagy ihüntetőrugásnál a labdát a kapusnak nem adhatja fel, hogy azt kézből rúgja ki. A földről közvetle­nül elrúgott labdának túl kel! jutni a büntető te­rület határvonalán, ellen esetben a rúgást meg kell ismételni. Ha a kapurugást végző játékos közvet­lenül a saját kapujába rúgja a labdát, sarokrúgás i ítélendő. Ha kapu rúgásból közvetlenül az ellenfél 1 kapujába jut a labda, úgy a másik fél rúg kapu- j, rúgást 8. §. a) A kapus kézzel való játéka. Az 1. sor ) igy szól: A kapusnak joga van a 7. és 10. §-ban c felsorolt esetek kivételévei a saját büntetési terű- ^ létén belül kézzel . . . stb. r 10. §. a) A szabadrúgás. Az eddigi 7. pont tör­lendő, helyette uj szöveg: Ha valamely sportsze- r rütlenül viselkedő játékos figyelmeztetése miatt s szakítjuk meg a játékot. t A 10. §. a) befejezése utáni uj bekezdés sző- z vege: A büntetőterületen belül megítélt szabadru- ^ gást, melyet a védőcsapat játékosa eszköaöl, a . 7. §. erre vonatkozó előírása szerint keli végre­hajtani. _ A 10. §. b) végére a köv. uj bekezdés kerül: A c büntetőterületen belül a védőcsapat, javára meg- í ítélt büntetőrugást a 7. §-baa közölt erre vonat- c kozó előirás szerint kell végezni. I A 11. §. Hogy történjék a szabad- és büntető- c rúgás 1. bekezdés 2. mondata helyett uj szöveg: c Kivételt jelent, ba a labda a kapuvonalhoz kilenc méternél közelebb van rúgásra letéve, ez esetben ' a kapnlécek között a kapuvonalukon állhatnak a védőjátékosok, az előirt 9 métert az ellenfélnek be kell tartani. A 12. §. 11-es büntetőrugás 2. bekezdés első 4 sora helyett uj 6zöveg: A 11-es rúgás a 11 m.-t je’ző pontról az alábbi fe’tételek mellett történik: Valamennyi játékos a 16hl-es büntető terület, il­letve a 11. ponttól kijelölt 9.15 m. sugaru körszek­tor határain kivül köteles elhelyezkedni, kivéve a 11-est rugó játékost és a kapust, aki az elrugás 1 megtörténtéig a kapuvonalon a kapufák között ál- 1 lani köteles. ^ A 14. §. A játék megindítása ideiglenes felfiig- < gesztés után c. feje et 1. bekezdésének utolsó sora törlendő, helyette uj szöveg: a ledobást meg kel! ismételni. i A 15. §. A cipők kellékei c. fejezet uj, második : bekezdése (eddigi törlendő): Talpcsikok stoplikkal 1 kombinálva mégengedhetök. ha a csikók a talpon j keresztbe végighaladnak és különben jelen para­grafus előírásainak megfelelnek. Amelyik játékos- 1 ról kiderül, hogy a szabályoknak meg nem felelő i cipőt, vagy sípcsontvédőt hord, utasítani kell azt t annak kicserélésére, melynek megtörténte után is- , mét résztvehet a játékban a bírónál való előzetes jelentkezés után, ha meggyőződött arról, hogy a * felszerelés már előirásszerü. A 15. §. utolsó bekezdésének második sorában a i „mert" szótól a szöveg teljesen elmarad. . A 16. §. A biró jogai és kötelességei: 1. bekez- t dós befejezése után uj S'öveg: A bírónak a játé­kosok fölötti felügyeleti joga ama pillanattal kéz- ( deklik. amikor a pá'yára megérkezett. A játék- : szabályokból eredő intézkedési joga azonban csu- . pán ama időponttal kezdődik, amikor a mérkőzés elindítására a jelt megadta. * A 16. §. 7. bekezdés befejezése után uj szöveg: ( Ha a játékos visszatér a pályára, vagy pedig a já- 1 ték megkezdése után jelenik meg a pályán, anél- i jcül, hogy a bírónál jelentkezett volna, figyelmez- f tetni kell őt, s ba emiatt a játék félbe lett sza- kitva, ugv azt a 14. §. szerint kell újból elindítani. 1 Amennyiben a belépő játékos azonkívül további ] súlyosabb szabálysértést követ el, ama szabály sze- , rint. kell a vétséget büntetni, amit arra a mog- | felelő szabálv előír. A BT. titkársága. 1! mazGéZOASAtj f A rovatért LQKÖ GÉZA felet Márciusban emelkedett Csehszlovákiában a sztrájkok száma A sztrájkolok 14.904 munkanapot mulasztottak * és 291.573 korona munkabért vesztettek - ­PRÁGA* —- Az állami statisztikai hivatal ki­mutatása szerint ez év márciusában Csehszlová­kiában összesen 31 (februárban 20) sztrájk volt* Ezekből 25 (19) volt egyenkénti és 6 (1) cso­portos sztrájk, összesen H3 (21) üzemben. A sztrájkkal sújtott üzemekben 2910 (2162) mun­kás volt foglalkoztatva, amelyekből 2H5 (1453) sztrájkolt és 131 (166) volt kénytelen a sztrájk miatt szüneteltetni a munkát. A sztrájkolok 13.906 (14.988) munkanapot mulasztottak és munkabérekben 270.705 (276 ezer 728) koronát vesztettek. A sztrájkok kö­vetkeztében dolgozni nem tudó munkások 998 (2002) munkanapot mulasztottak és 20.868 (36 ezer 312) korona munkabért vesztettek. A sztrájkoknál elmulasztott munkaidő összesen te­hát 14.909 (16.990) munkanap volt, mig a mun­kabérveszteség 291,573 (313.040 koronára rú­gott. Az egyes iparágak szerint 7 sztrájk esett a kő- és feódmur kaip arra (2560 elmúl ászt ott mun­kanap), 6 az építőiparra (3128), 5 a faiparra j (2067), 3 a bányaiparra (248), 2—2 az élelmi­szer (320) és az erdökitermelési iparra (735) és végül 1—1 sztrájk a többi iparágakra (5148). Ami a követeléseket illeti, a sztrájkok 17 eset­ben munkabéremelést céloztak (9573), két eset­ben másfajta bérkövetelés (1224), 3 esetben al­kalmazottak elnembocsátása (1258), 4 esetben másfajta követelések miatt (630) és 5 esetben eddig ismeretlen okokból sztrájkolt a munkás­ság. A sztrájkok eredménye a munkások szempont­jából 5 esetben teljes eredménnyel járt (948), 14 esetben részleges eredményt hozott (5373), 3 esetben eredménytelen volt (440) és végül 9 esetben a sztrájkok eredménye eddig ismeret­len (7145). Az egyes országrészek szerint Csehországra 16 (8611), Morvaországra és Sziléziára 1 (800), Szlovákiára 10 (3572) és Kárpátaljára 4 (923) sztrájk esett. Kizárásra márciusban nem került sor. . fi Csehszlovák Dunagőzhaiózási Társaság vezérigazgatójának véleménye a magyar dunahajózás problémáiról PRÁGA. Droppa mérnök, a pozsonyi Csehszlo­vák Dunagőzhajózási Társaság vezérigazgatója Prágá­ban a mérnökök és építészek egyesületének vendége­ként előadást tartott a dunagőzhajózás időszerű kérdé­seiről. Előadásában részletesen kitért az uj helyzetre, amely'Ausztriának' a német birodalomhoz való csatla­kozása következtében állott elő, majd a magyar du- nahajózásról a következőket mondotta: — A kelet felé irányuló forgalommal kapcsolatban meg akarom jegyezni, hogy Magyarország saját gazda­sági expanziójának támogatására kelet felé önálló tengeri hajózást létesített, még pedig azt a társaságot, amely röviden DTRT alatt ismeretes. Ez a hajózási vállalat közvetlen forgalmat tart fenn Budapest (amely ilyképpen tengeri kikötő lett) és Port Said (és vissza) között, minden átrakás nélkül — azonkívül szoros összemüködésben áll a magyar—egyiptomi és a ma­gyar-török kereskedelmi társasággal. — Magyar- ország tarifapolitikai helyzete azonban még sokkal kedvezőtlenebb mint Csehszlovákiáé, mert nekünk a dunai utón kivül, amely egyébként közös Magyar- országgal, még az elbai és az oderai ut is rendelkezés­re álL Magyarország, — amelynek nincs közvetlen szomszédsága a tengerrel — kihasználja a különböző európai kikötők rivalitását a különböző szárazföldi és kombinált közlekedési kötelékekben és emellett nem feledkezik meg dunai útjáról sem. Nálunk egészen a közelmúltig ezt a közvetlen ma­gyar Duna-íengeri forgalmat lebecsülték és azt tar­tották róla, hogy mindössze a magyar propaganda és a magyar presztízs alapítása. Ez a megítélés azonban nem volt egészen helyes, mert a vállalat, bár üzeme veszteséggel járt, a magyar kereskedelmi életnek a Magyar Kiviteli Intézet és a Megvár Nemzeti Bank segítségével, tekintélyes összegeket takarít meg, amelyeket a magyar gazdasági életnek külföldi valutában a különböző tengeri szálíi má- nyokat fizetnie kellett volna. Ennek a kombinált szolgálatnak még további feladata az is, hogy mint tarifapolitikai szabályozó jön tekin­tetbe, amely a forgalmi dijakat a konkurrens vonala­kon észszerű szinten tudja tartani. Mindmegannyi szempont, amely egyforma fontossággal bir a cseh­szlovák érdekek szempontjából is. fiz m nyerssnysgesodákat is maglsmerhetik a Budapesti Nemzetközi Vásár látogatói tejet is, melynek ártatlan fehér folyadékából és termékeiből még csodás fémpótló nyersanyagok is készülnek. A vásár nemzetközi jellegű óriási csarnokaiban ilyen és ezekhez hasonló számos egyéb technikai csodák várják az érdeklődőket, akik arról is tájékoztatást kapnak majd, hogy hogyan, mi módon, milyen eszközökkel és mi­lyen eljárásokkal oldották meg ezeket a fantasz­tikusnak látszó, de végeredményben nagyon is reális problémákat. A vásárigazolvány utazási és vizumkedvez- ményeivel május 9-nek déli 12 órájáig lehet Bu­dapestre érkezni, mig visszafelé április 29-tcf május 19-ig érvényesek a kedvezmények. nHviiiaiwii.i.t (—) Újabb szigorú tilalom a hivatalnokok ke­reskedelmi tevékenysége és a hivatalokban való kereskedés ellen. Valamennyi minisztérium most újabb körrendeletben figyelmeztette az alá­rendelt hatóságokat arra a régebbi körrendelet­re, amellyel a hivatalokban való kereskedést és a tisztviselők kereskedelmi tevékenységét eltil­tották. Még azok sem űzhetnek kereskedést a hivatalokban, akiknek szabályszerű ipari vagy kereskedelmi igazolványuk van. Ezt még abban az esetben sem tehetik meg, há a hivatal egye­nes, Írásbeli felszólítására történnék a hiva‘a’ba va1ó megjelenés árajánlatok, minták, stb. előze­tes bemutatása céljból. Bár az ipartörvény ren­delkezései a megrende1 ések ilyen utón va’ó ösz- szegyüjtését megengedik, a minisztériumok ezt a jövőben mégsem fogiák megtűrni, egyrészt a zavartalan hivataloskodás, másrészt a helvbe1i kereskedők és ioarosok jogos érdekednek kellő , megvédése céljából. j 1938 április 24, vasárnap* i iiiiiniiiiiTTiiii ni iumma rn "im A szlovákiai dohánytermelők kártalanítása POZSONY. — Az összes dohánybeváltók és bizottságok Délszlovákiában és Kárpátalján a dohányigazgatóság megbízásából kidolgozták azokat a javaslatokat, amelyek az elmúlt esz­tendő folyamán jégkárt szenvedett dohányterme­lők kártalanítására vonatkoznak. Minthogy do­hányt csak Délszlovákiában és Kárpátalján ter­melnek, csupán ezek a vidékek vannak a javas­latba felvéve. Egyes vidékeiken a kártérítési összeg kétszeresét teszi ki annak a 4 százalékos összegnek, amelyet a termelőknek a beváltási árból jégíkárbiztositási prémia címén levontak és a jégkáralapba befizettek. így például a lévai já­rásban, a párkányi, korompai, zsellzi, aranyos- marót, verebélyi és ógyalíad körzetben biztosítá­si prémium ómén mintegy 250.000 koronát von­tak ie, a tényleges ár azonban eléri a 370.C00 koronát. A nagy jégkár előreláthatólag szüksé­gessé 'teszi, hogy megváltoztassák a biztosítási kulcsot, amelyet a biztosítási matematikusok há­rom esztendővel ezelőtt számítottak ki, amiíkoris a dohány kötelező jégkérbiztositása érvénybe lépett. Tilos a csemegebor keverése POZSONY. — A pozsonyi országos hivatal 66.774/14/38. számú körrendeletben figyelmez­teti az érdekelteket, hegy tilos a 14 százalékos alkoholfokot meghaladó külföldi csemegeborok keverése 14 százaléknál kevesebb alkoholfokkal rendelkező borokkal avégből, hogy az alacso­nyabb adókulcs miatt a kevert bor alkoholtartal­ma kisébb legyen 14 alkoholfoknál. Külföldi csemegebort, amely után a kimérő az általános iteladót fizeti, csak úgy szabad forgalomba hozni, vagy raktáron tartani, ha az üvegen meg­felelő módon fel van tüntetve a bor eredete és minősége. Ugyanennek a megjelölésnek keli lennie mindazokon a tartályokon, amelyekben ilyen bort raktáron tartanak, vagy forgalomba hoznak. , j , (—) Uj rendelet a husadónak a községi híva- taloknjál való lerovásáról. Pozsonyból jelentik: Egész Szlovákiára vonatkozólag e napokban a következő rendelet jelent meg: Hogy a husadó fizetését oly időpontban is lehetővé tegyék, ami­kor a postahivatal nem fogad el pénzt és az adófizető ennek ellenére kénytelen kényszervá­gást végrehajtani, a pénzügyminisztérium most hozzájárult ahhoz, hogy ily esetekben az adó­fizető a községi bírónak vagy pénztárosnak át­adhat husadó befizetésére szolgáló befizetőlapot, amely minden rovatában 'ki van töltve és leró- hatja készpénzben az esedékes husadót. A köz­ségi báró vagy pénztáros köteles a beszolgálta­tott pénzről nyugtát kiállitani és ez a nyugta ideiglenes igazolvány mindaddig, amig az adó­hivatal a pénz rendes átvételét igazolja. A köz­ségi biró vagy pénztáros köteles az átvett ösz- szegeket legkésőbb másnap rendeltetési helyük­re juttatni. Fontos azonban, hogy az esedékes összegeket az adófizető még a vágás előtt fi­zesse be. A községi szervek a husadót ilyen formában csak akkor vehetik át. ha az adófizető egyúttal teljesen kitöltött postai befizető lapot is átad. (—) Elfagyott a graláutaj járásban a cukorré­pa. Tudósítónk jelenti: A ga’ántai járásiban, mint azt már jelentettük, a legutóbbi fagy rendkívüli károkat okozott. A kikelt, sőt már sokhelyütt fcekapált cukorrépa teljesen elfagyott. A kár annyival is nagyobb, mert hiszen a galántai já­rásban vannak a legjobb cukorrépaföldek és e járásban három cukorgyár is van, mint a diósze­gi, szeredi és farkashldai. Néhány uradalom, köztük a hidaskürti is, megkezdte már a kifa- gyoií répa ujraszámtását és vetését. (—) A pelaeksörkereeikedelam újrarendezése, Pozsonyból jelentik: A pozsonyi kereskedelmi grémium a napokban ál 1 áts foglalt a palacksör- kereskedelem kérdésében és azt az álláspontot képviseli, hogy az újonnan kiadandó kormány- rendeletben a palacksör kereskedelem csak jono- jitott kereskedőknek legven fenntartva, továbbá, hogy a sörnek palackokba való áttöltése to­vábbra is az engedélyezett iparágak közé tal­lózzon. (—) Fuvardíjkedvezmény tü’cvc’ü fára. A /asufügyi minisztérium a normális di!szabáccal izemben egészen 50 százalékig terjedő fuvard:i- cedvezményt engedélyez cellu'ozegvár'á^ra al­kalmas tűlevelű fára, amelyet a rahói és bus- yaházai állami erdő:gazgatóságoktól a rózsa- íegyi és turócszentmártoni cél1 nlozenyárba sc-il- itanak. A fát 1938 december 31-ig kell rbzárii- anl és az össz-száVitmánynak legalább 100 ezer köbmétert kell kitennie. Ezt a kedvezményt üzért engedélyezték, mert olyan fáról van sző, melyet ezelőtt Magyarországra szállítottak, de melynek magyar kivitele jelenleg nem lehetsé­|€3. H BUDAPEST. — Pénteken, április 29-én ün­nepélyes keretek között nyitják meg az idei Budapesti Nemzetközi Vásárt. Érdekes és fi­gyelemreméltó jelenség, hogy a külföldi utazási és menetjegyirodák egyre több „vásárigazol­ványt" igényelnek, ami azt jelenti, hogy egyre nagyobb tömegek veszik igénybe a jelentős uta­zási és vizumkedvezményeket, hogy egyre töb­ben jöttek rá arra, hogy milyen akadálytalanul lehet most Budapestre utazni, hogy milyen ké­nyelmesen, nyugodtan és olcsón lehet most a magyar fővárosban tartózkodni. A kedvezmé­nyek Igénybevételére jogosító „vásárigazol­ványt" báiki válthat magának, bármely utazási és menetjegyirodában. Amint a vásár megnyitásához közeledik, egy­re több rejtett titka és meglepetésnek szánt szen­zációja kerül nyilvánosságra. Legújabban az a hir hozta lázba a technikai csodák iránt érdeklő­dőket, hogy az idei vásár látogatói egész soro­zatát is merhetik meg azoknak a műanyagoknak, amelyeket a nyersanyagok pótlása után kutató- tudomány a legutóbbi időben fedezett fel, vagy tökéletesített. Szénből már tökéletes benzint, föld olajat, mindennemű petróleum- és olajter­méket. de még zsirt, vajat, sőt cukrot is gvárta- nak. A fenvőfából pamut-, gyapjú- és selyem­fonal, abból pedig szövet, ruha, szőnyeg készül. Külön divatrevüt is rendeznek, amelyen a be­mutató mamnequinoik kizárólag fából varázsolt fehérneműben, ruhában, kalapban fognak meg­jelenni. De fonallá és szövetté varázsolják át a»

Next

/
Oldalképek
Tartalom