Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-10 / 84. (4527.) szám

*r TpTT^OMos t?A9tr reKJhrm *r IS?n 59tns] na}?q ?A(>r v ■3tníp» ^J^sod ua^q a 2?in 49AÍu(RuiÓR5nf rojbIűUIH or sasiéin y •95J3ÍU ;9A-líuoq puno bIrjr quausaoTC rlaSüasQ ‘iz&9qis;jn^[ ‘jszpa safRBi tanain RAltroq praio m?q sqjqa y ruaqaÍBj ‘u?«3-Ö0JX ‘^IOJ?>í SRAoyi í&iaalu }?Alngq prap íjItyiR s? snpioa; iutbaij, ‘5BqraozsISi?ji *bah norp'BS baareín 5?aIu<r purp qraj :3mg BiBqaBg ‘izsnjj ‘eSio aaipajayí :pzaq}aA-gq b ui06A?u qauiaseiaalu s?soua.iazs s?[ -09.108 qipalxteu y qeuduR 50Alugquioiinnf bo-3[oijc9 I3.>Iiía ii0t.íuuauii3[BA ’R qn-jznq 5?Aau t? ^bojbI^ui sr I$?a inzoq qo.iieI3 -Din sr iinaaq eqAliKRluBJB zb uo^q 3; : BJOSA911 )|BU5fjjotlo$) 1I1P3X69U Íieuozeuiietnf v •í?9?S9f !53?q sou?f |ni?l?q2ani qauazzaq -alSj iBjpjnuqBSaozs s ‘jpAluqq 83j|qS?ju S? 09PBR-IBA?j[ V |a}jaz3A[? JJpsSEAfO qBROz -Bmiujnf *s?sauauazs y ‘jaÁIugqnioiBinf dcq R ISoq ‘ja qnfjugp |BSsp|osjo9 upzoq qoa -b.íSbuisr RaAjaj oq.v.íupqAiHUB zb ;j?zg *iu -pB joqapupfB UEqpfppui |jp mau qau?JnIáa -pujui qpip zpzsuiojyq lazgq ))3Ap| aqAlnojj-Iubjb zb ‘jsopq soupp jaqojp jajazs Sí 9JiA‘uuauijpqB aa Raua[insazsaJ ucqinojBí -nf ISoq R!|Uiapj?3aui pupn qojBlSeuisR sbuirSjozs b qaz3 qaAau qoqBipsR jbISbui qqpanjRSa| b qnjajaq aApzaq [9Rsp>zso -r Iu?A}iIuoz;q ia?|?j b aqljauiB ‘jjBÍdEJ AluoqluBjB zb qnfíBSjoj [ag2?saqzsng ■■ foqppuplo pjnq ijoujd^duisi^ tfiau falusi upidojo spznijsios a tsopq soupp ipgiaatugy dazsfl d/ d muiatní opjp^uo^ y ♦♦♦ *pi^3;s2 ‘95A9 n *8im «9<>S >aqu[ui [aj jrasm azaq Piaaazs 9 zy ‘Saui dojiubj q &ap?zsaq jbISbui I2uoIr) qjoRS;opnp q HRpipu jbISbw ‘íjorSuij q nnqqunioq |SOiM RupluBsap? zy Rupaj zpISiA s ‘jaquiui jodp ‘zijQ t9RunjoqqauuaIS 4pofBq mi maqauualo —‘ :ipj?q BAp92Sy njouiózs Bf)f?i Bq s *3iuníj? zsaq jujBq ‘naq Bq ‘jog ‘ipaojai jaAnuoq uepuiui |5i ’VANVsaag zv •B'ÍTIÍ) l-% *0 *H R9| -g[od ‘jpSBW J?OlOW •BqpzfASpjJA V qqzssaí ai»q sg *Bqqu9qozs Iuisdi^ • qnzsgjABZBq npjzy ‘aqqunzaq J^qpuiW qunpazs MPIBÍI99 ‘aqjpaa zb qunISaui{q bh •n»q2?i jzsbabj V bíbii; zb r?u spdmod ‘u®qopja d?zs y apui UBA sí Bi[0qi •pSy *•; -o uia ‘Jajzsg ?jpno •iRaui ioi8?pazsaT ‘ipaj [aAjjaAaq qp?ASaui jo bí y ‘r }d?í uiau j?z8 y •oluiasa zb Joqog ‘psa zb u? uia^ •jazpui b qa^fpazg *j{aq?ui api qaiJalQ qaqaqani B bíibSoibso ‘Sífaiapa b Rím Bqsaflioqj sr y Bqpfpí joqoq y •VA108I ZV •pj?8is2 -o -jia ‘bII3 J?zp?80 •bjr 9S10R zy RfdBsap? q?;J?SRig ‘uBqJBApn sozsplS y Sfiamaj b goA ajaq IS3 •aqopuaqqasz nj^zszspIS y npjnspui.íSa qnlauoq B íRjj ‘í)a;|3Ui BfluBsap^ ‘íreqpqozs b baj? zb JJS *VAHV ZV •pi^Siaz ‘-a *o -jia ‘©ug Jpzspsg *uad?zs inuiis uipzzoq sg MRJBj B Bfiytoso ‘maq?ia pb[bzs ibj\[ *I9q?loqsj zb qoAQf bh r í-npzB qyíISsq trran «qq« ‘qiBURintn st Rom S?m u^pn ‘qq^AO^ woRjnai ijbso Síp -ad SaiaeS^puaA jiQzgjoq BzsstA-azssQ zy qaqqa“?paaA b st 9 WOAj^aAa s? j^ra ?sotn ipBJBUijqo sí joj -qop esaipg azsjag R^jISBqia joqB ^iz^-bj B qpRBqX[0j íqaqqpjad Bjon'pj Bjfn SiISa "IpqlSa ,RaSa;aq“ u s? ajpiiaq-ISa 10;sara saapxj ajzg'joqáMq Rqos^ppznz b ‘b^jjba -azesg Rqafaj ozjsa y ^qasa raan BfBq I;ora -oq qauR®8S nuiq nas^JOíq^p “ísoajo saatq b b^j^a ‘BARSod -b^ i^zsgusaq 9Í9J s? nopni iqB ‘^opoqzRd -Bjjaj Rin Bijoqqy •■jíazaqj? sí Sara ues -oiBuiBq ‘ItogBq sppn,'} b ‘ssa^g JoqqoQ •u9Xiaq S'píqBinra ra^pu S^ra qqgp zb Tin^I i^a^aqiaj Rqataj Röjazéso 99 pb^bq rí pzppjBdBq 5}BSD ajjazsASa ASoq 1R9rö? Aj?1 S9 Bq[olRj 9pBdBq b qRppRzsnMaiaq sí bSbui ‘^ib^b maji^as tqy ‘azs9aBABf atauzspu b ^aSjadraaq uqpiqj b rbr syjaBnidraazg oapaAjfe sa aqSarap^oARj J9qajqBq b 'Jr;b qoRUBqid a[aq qB^poI[BqBS apjnspraASa qoípd pioau-pj y qpa^fai 0J?A'}saí }zb bpjoí-n-p-iaT S9 BSouBnr b RBqBajaq “iraB “a^aj -izstp ^fajiqnq soioa BqraoiBi^ iuib ‘[naoq jo.írj iluozssBlaara b ^oSaopuoj-uoSagp -nps Sip'pB ‘iapua^v Bqog ‘aa9Aísa^ ubrriso AuozssBAnara y •5091.10; ÍBq siq ISa a’oq -iiHB ‘[pipsBzopBSiA ASbit qapqog ipra i;oz -SaBqfzssiA opja zsaSa zb ‘opi zb nnra-na; aaqzoq S9iadijpqgson; raBpi^ -spSojjnAa IBq-jo ASba iioa nouiiBpoqBj saaiq b Auoz -;q ;jaui ‘qB;.:pAoiA [uzseoa ‘qizsiB[.\j?n ‘qpq -izgnAu Ao9áazg •a.io.ioq rÍ'bs b iozbASia 5[0a aS9Ssa[aiQq Raqara aqqa; S9;zsaAfaj qBu -jp§;od[nAn iraprara íqoj?irB.iBqzs9A b qBiinp -noqSaui qqop laqqaqaq jboi nBqőpzsJoinA^; ipáira raas aíqqau^A b Sera ap Rbj qqBf -BIBI} b qBiipi raau Syra ]bA|o ISoq ‘rao[Bp -oipq obA[o sí ip^ '929ssaq9 qqojSaj S9s;az -raau-Bqp3 b ‘;saiB[\r Bqpjj 501111 ‘sora 5|0a uiao rb ‘uajjara loozssBloara (Í9ZS b" naisaj [pf oaSl S9 nopjoq ijro-ooio S9 5oqi9aa9qaj zoqpfpp'imq a;aqaj í'oasaI[9raazs ;;oa iqn^ zaog IS05B111 AnaSa^pA y ;nB'in.iod Biooq Bqpg qB;dBSO iBuqBpoqBf o;ozs bjSbzsjo 59q •oaqS'9Siazraaa-Bqog; saAao-sajiq b Sippt pia ippjoj upqiu sí iuisaA[t ‘qaqaaa*íS 0]^ •Spj|A9q SR b Spj ífnqjH sí I9qpi9i V *2piiA I19Í ® JP“ M»mi3 *ZSB AB5 B Hl ‘ÍHHVAIPO IZSVAVA •poA-oB^q ‘-i -o ‘i\ ‘ízig so?aoh •jpqzspj uadpzs HjdpSaui s ‘jozaui ‘jajjaq Suuaq-injo^ •jjaiai zpq b ladajaq 510 ‘íRzaqjpSaui S| bArS y *bjjos ‘sj appBui iqqo; b 3Q ‘BíJtsaBd sr b qsso uiau oq •anaApaq b za jbzssbap) I2j ‘saApaq uo.íSbu BjjjsoEd sijj •UBlupqBpuini qauzaqjpSajv Bjpqosraau sí qaza 3q ‘íjaiaj jaSua; b loqEjBA *qauoof apui sí ^bjepbui y •íjjapzaq b ^buzsbabj y qjiapaiq jpui qoSBJiA y ‘BJfpj 9 jpm HazaqipSajiq ‘BJfll UBA 551 ‘ZSBAB) « Hl •ZSVAVA V 111 *5B5IbI2jb} HazaAjaigg uoqunjBApn zb izaoSa^ ‘BJfBAio; b qizs§BJEq aa ‘laqaaaquia zb BfiBSnSa^ % qpfppzBS b UBqqofSpui aa ‘ipXuozssBpzBS B 153J3ZS •soASuoAo Agoq ‘qBfAiq A'Sfl S^upSiozs 9f ASa qunqau ub^ *VAinM SQAONQAO V •RödspdAnoszoj ‘q *o ’a *Bq80jid qpn^ *j|3Apaq jaqalapjgzs b jja^j ‘íjaaazs jza Biap^-zozg Rizsaj aja B?apí\[-znzs ‘qjzsjA EZBq 5oSi;jia y Raujoq jBJJOROsa sg *qaupazs joápjjA qog RqaApaq ipmüi zy qpajazs qaqauiaaÁS y •qíizsip ajuizs ijfpg ‘qi|iAu uBqaoqoq sjh •bSpjia SpsA'uaaazs y ‘BAjoqi zb q;ií^N *VA303I ZV föVVféVyffll 'UWp'pQYjWJ IVSVUi XOUVADVN SÍM ~ Ml — — 114 ­fekcU otszáfy Most pedig, gyerekek, Afrikába megyünk, annak is a legsötétebb részébe, ami persze nem jelenti azt, hogy ott eötét is van: hi­szen ha sötét volna, ugyan hogy sülnének le koromfeketére a négerek, nem igaz? Szó­val. éppenséggel nincs sötét a világnak ezen a részén, éppen ellenkezőleg: túlságosan is süt a nap. Csak azért hívják sötétnek, mert régen fehér ember ritkán vetődött oda és bizony akkor még nem tudtunk túlságosan sokat arról a vidékről. Nos hát ezen a vidéken, a temérdek sok falu között, van egy, amit a lakói Bivi Buvi- nak neveznek. Ennek a falunak a törzsfő- nöke egy Kivibambi nevű király. Hatalmas ur volt Kivibambi, de volt a faluban valaki, aki még nálánál is nagyobb ur volt: a kis­fia, Bambusi. Úgy szerette a király a fiát, (hogy azt el se lehet mondani. Mindent meg­szerzett neki, amit csak kívánt: tarkatollu papagájt, tigrisfiókát, apró, biborpiros maj­mokat, jósz&gu fát, ami mélyen óennn az őserdőben terem, sőt amikor egyszer egy fehér kereskedő jött a faluba, még szájhar­monikát is vett neki három elefántagyarért. Ez a szájharmonika azután teljesen el­rontotta Bambusit. Egy szép napon azzal lepte meg a papáját, hogy ő el akar menni abba az országba, ahol ilyet csinálnak és ezentúl ott akar élni. Szegény király kétségbeesett. Dehogy akart ő egyetlen fiától megválni! Ki örö­kölné akkor a királyi .jelvényeket, a régi esernyőt és lyukas kalucsnit, amit ünnepé­lyes alkalmakkor a fején viselt?! De Bam- busival nem lehetett okosan beszélni. Nap­hosszat bőgött., bömbölt, egészséges fekete ezine megfakult és a király nem tudta, hogy mit csináljon, összeült hát, a törzs bölcs em­bereivel, akik azt tanácsolták neki. hogy forduljon a közelben lakó Fehér Atyához. — ó, Kivibambi — mondotta a Fehér Atya hosszai gondolkodás után —, mondd csak meg a fiadnak, hogy elengeded őt abba az országba, ahol a szépen szóló fada­rabot készitik, aztán küldd át hozzám, hogy megtanítsam ama ország szokásaira. Bízd csak rám: a végén örülni fogsz és fiad is örülni fog — ezzel a rejte'mes kijelentéssel bocsátotta útnak a rémült és aggódó ki­rályt. Másnap csakugyan beállított a királyi cse/'nete, legelegánsabb udvari háncsnadrág­jában és nyakékével. Azon kívül nem volt rajta semmi. — ó, Bambiiéi — mondatta a Fehér Atya apád azt mondta nekem, hogy el akarsz menni a Fehérek Országába, aihol szépein szóló fadarabokat készítenek. Másnap elkezdődött a tanítás; Az Atya megmutatta Bambusinak, hogy ő is cipőt visel, mert a fehéreknél ez így szokás. Csi­nált egy jó erős, szűk sarut a fiúnak és a lábára húzta. Bambusinak már az első pil­lanatban nem tetszett a dolog: soha még nem volt a lábán cipő és a kellemetlen vi­selet törte, égette a lábát. Tudnotok kell, gyerekek, hogy Afrikában sokkal melegebb van, mint mi nálunk a leg­forróbb nyáron. Bizony, legalább ötször olyan me'eg. A fehér emberek csak akkor bírják ki, ha a testüket fehér vászonnal bo­rítják. mert az égető nap pár óra alatt való­sággal megsütné őket, ha úgy állnának ki az ég alá, mint a négerek: majdnem ruhát­lanul. Azok megszokták a sok-sokezer év alatt, ők meg a ruhát nem bírják. Ezt meg kellett mondanom, hogy szegény Bambusi szomorú eorsát megérthessétek. A ravasz Fehér Atya ugyanis nem elége­dett meg a cipővel, ami égette gyötörte a fiú lábát, hanem a saját régi ruháiból, a télikabátjából, amit még Európából hozott és amire itt nem volt szüksége, valóságos sarkvidéki felszerelést készített Bambusi számára. — Látod, Bambusi, a Fehérek Országában igy járnak az emb-rek. Neked is igy kell öltözködnöd, ha ott akarsz élni. Szegény Bambusiban már ekkor ingado­zott az erős szándék, hogy a Fehérek Or­szágába megy ... De amikor az ebédet késsel és villával kellett vo'na megennie, végleg elment a kedve az utazástól, felug­rott és bömbölve kirohant a Fehér Atya házából. — Nem megyek a Fehér Emberek Orszá­gába! — ordította torkaszakadtából, amíg csak haza nem ért . . . így történt, gyerekek. Bambusi ma is ott él Kivibambi király házában, Bivi Buvi fa­luban, ha ugyan azóta meg nem ették az oroszlánok . . . Ötszáz tengerész s enved torok- gyulladásban egy amerikai halán Az amerikai flotfa egyik repiilőgép-nnya- hajója, amely a Csendes-óceánon gyakorla­tozott, kényte’en volt Honoluluban kikötni. A hajó ötszáz tengerésze ugyanis váratla­nul torokgyulladást kapott. A betegeket a hajón ápolják. BUKSI ÉLETE Irta: KALOCSAI IMRE. öreg kutyák, fiatal kutyák ültek körben s úgy hallgatták Buksit, aki elmesélte élete történetét. — Hát bizony, van mit mesélnem az éle­temről — kezdte. — Kéthónapos korom óta jártam a világot és sok mindent láttam, ami­ről még csak nem is álmodoznak a házőrző- és a szobakutyák. Hathetes voltam, mikor gazdámhoz kerül­tem. egy cirkuszi állatidomitóihoz. Sirt is az anyám, meg a testvéreim is búsultak, mert azt beszélték a cirkuszi állatokról, hogy kor­báccsal verik őket s úgy tanítják szaltózni, karikán átugrálni és majmon lovagolni. Hát ez nem igaz. S erre nincs is szükség, elvégre nem buta macskák vagyunk, hanem okos kutyák. Igaz, hogy nehéz dolog az ar­tistaélet, nem könnyű két lábon járni és lovagolni, de a gazdám sohasem ütött, meg, mindig csak szóval tanított S ha valamit jól csináltam, egy egész kockacukrot kap­tam jutalmul. Higyjétek el, ma sem bánom, hogy artista lett belőlem. Mert féléves koromban olyan könnyen vé­geztem a mutatványokat, mint egy pincsi a pacsiadást. A nehezén már túl voltam, vi­szont a sok utazás, a sokfajta emberek, min­den hónapban más város és más cirkusz . . . Hál bizony, a' ár regényt Írhatnék róla . . . És mennyi sikerem volt! Ezer meg ezer ember tapsolt, ha a két első lábamra áll­tam. ha két szállót ugrottam egymásután. Szóval, megbecsülték a művészetemet. És láttam a tengert is! Egyszer áthajóztunk Amerikába. Hát hónapig vándoroltunk az amerikai várpsokban éis mondhatom, olyan házakat láttam ottan, hogy a felhőkig ért a kéményük. Hát még a barátaim! Az elefánttal, a tigrissel, meg az állatok királyával barát­koztam. Mondhatom, nem vettek kutyába engem, mindig kolléga urnák szólítottak, hiszen ők is artisták voltak, s néni hence­gésből mondom, de egyik se volt ügyesebb nálam. Meg aztán a kötéltáncosok, légtornászok és a bohócok! ök is baiátkoztak velem s egyszer volt is egy közös számom Snuki- val a bohóceal, hogy azon mennyit nevet­tek az emberek! A bohócok ie kolléga urnák szólítottak fl hogy mennyi kockacukrot, kaptam tőlük, az egyiktő' eiryszer csokoládét is. Hát igy éltem én tiz esztendőn keresztül. Folyton a világot járva gazdámmal. A gye­rekeidet is artistáknak nevedtem,.az egyik most Párisban játszik, a. másik Londonban, kettő pedig egy berlini cirkuszban lép föl. Én bizony már nyugalomba vonultam, öre­gek már az én csontjaim az artistamutatvá­nyokhoz. De még most is megbecsül a gaz­dám, láthatjátok, milyen szép otthonom van öreg napjaimra és mennyi csontot, májat, húst kapok . . . Buksi most már elhallgatott, de annyira elérzékenyült, hogy két könnycsepp gurult végig az arcán. A többiek is meghatódtak valamennyien és nagy tisztelettel néztek az öreg kutyára. Végül egy fiatal foxi kérlelni kezdte: — Mutass nekünk valamit, mi még soha­sem láttunk kutyaartistát. Buksi mosolyogni kezdett, majd két szal- tót ugrott, aztán pedig két, lábon ment haza, társai nagy álmélkodása közben, HÓKA A ROSSZ LELKIISMERET. Nagy zsibongás van az első elemiben. Be­lép a tisztelendő ur és hirtelen rászól az egyik lurkóra: — Ki teremtette a világot? A gyerek ijedten válaszol: — Kérem szépen, nem én... MEGFEJTÉSEK A 14. sz. rejtvényeinek helyes megfejtése: Keresztrejtvény: Parányi, Hi, pk, há, ro­konod, is. zs, hal, a lényeg — Paprika, ri, álmosan, ni, imádság, kos. hoz, hé, ly. — Bernáth József rejtvénye Naptár. — Klu- csik Tildus rejtvénye: Papír, Pál, Tilda. —- Szuh Vilma fésürejtvénye: Erdő. Dani, szék, árna, pénz, toil, kávé, Erdőskárpá­tok. — Szilvás Ella rejtvénye: Rádió, ál­mos, diófa., iroda, ócska, újság, János, sár­ga, Ármin, gyufa, rádióujság. — Illés Má­ria betiirejtvénye• Tükör — Vilkó Ferenc láncrejtvénye: Zár. ráz, zug, gáz, zab, bál, lát, tál. — Czákó Ferenc számrejtvényo: 34Ő6 4865, 5684, 6543. A 14. sz. rejtvényeit helyesen fejtette meg: Biró Tstván, Benkő Ferenc, :: Darvas Szi­lárd, Dobos László, :• Forgádh Ildikó, For- gách Klárika, Fekete János, Fekésházy Adél, Fekésházy Éva, :: Horvát Ferenc, Halas Kázmér. :: Kovács Péter, Kis Fe­renc, Kerekes Péter, :: Láng Ede Lász.ó Dénes, :: Martos Béla, Molnár Teréz, :: Pénzes Joákim, Pénzes Dani. Pető Irénke, :: Riszner Jenő, Riszner Karcsi, Rozlosnilt Bözsi. Roth Bözsi. :: Sebők Éva, Sebők Ju­ci, Sebők Pali, Sós Sándor, :: S-elei Miklós, Szuh Vilma, :: Tóth Jenő, Török István, :: Ürge Etel/:: Virágh Vilma, *= 119 -

Next

/
Oldalképek
Tartalom