Prágai Magyar Hirlap, 1938. április (17. évfolyam, 76-99 / 4519-4542. szám)

1938-04-10 / 84. (4527.) szám

18 ^RBCGAlMAfii^HnaAEf 1938 április 10, vasárnap. Az ujtátrafürcdi dr. Szontagh-Palace- szanatórium volt főszakácsának, je­lenleg a budapesti margitszigeti Pa­lota-szálló főszakácsának CSÁKY SÁNDORNAK A XX. SZÁZAD SZAKÁCSntVfSZZTE című, III. javított és megnagyitott ki­adású, 900 oldal terjedelmű könyve 98 Ki árban három havi részletfizetésre is kapható. Megrendelhető: a Prágai Magyar Hírlap kiadóhiva­tala utján. Prága II., Panská-u. 12. sz. £ SAKK I Rovavezető: Cs, Z. 22. SZÁMÚ SAKKFELADVANY H. V. Tusén, (De Problemist 1929, II. dij) Sötét: Kd5; Vh6; Bh5; Fe4; gy b6, h7 (6) Világos: Kb3; Vc7; Bel és £3; Fg2; Hb8 és d3; gy e3 (8) MATT KÉT LÉPÉSBEN 21. számú feladványunk megfejtése: 1. Vgó—e8. A következő játszmát a varsói versenyen ját­szották: Dr. Przeplorka—Wojdechowski (Kiráíyindiai védelem) 1. d4, Hf6; 2. Hf3, gó; 3. g3, (Az előzetes c2—c4 nélkül a szöveglépés nem bir nagy suly- lyal s legfeljebb egyenlő játékhoz vezet.) 3.... Fg7; 4. Fg2, 0—0; 5, 0—0, dó; 6. Bel,Hbd7; 7. e4, e5; (A szolidan felépített hadállás a közép­játékban egyenlő esélyeket jelent mindkét félre. A gyenge e5 pontot sötét Hc5 ellentámadással védheti.) 8. dXe5, dXe5; 9. b3, (Előkészíti a futár fianchettirozását, mely b2 mezőn tud leg­eredményesebben működni.) 9... .HXe4?; (Sö­tét elgondolása helytelen s így a figuraáldozat is indokolatlan, melyet világos be is igazol. Helyén­való volt 9----Ve7; 10. Fa3, c5, majd bó—Fb7.) 10 . BXe4, Hc5; 11. VXd8. BXd8; 12. Hfd21, (A sok fenyegetés ellen világos szellemes meg­oldást talált 12. Bcl-re 12. ...e4 visszanyerte volna a figurát.) 12.... HXe4; 13. FXe4, f5; 14. Fg2, e4; (Itt észlelhető 12. Hfd2 húzás értel­me. A gyalog most nem támad figurát f3-on s világos nyugodtan védheti a támadott bástyát.) 15. c3, Bd3; 16. Ffl, FXc3; (A bástya-manöv­rirozás is helytelen volt. Sötét sok gyalogjával anyagilag egyensúlyozva van. azonban a kihe­lyezett bástya a játszma elvesztését jelenti.) 17. HXc3, BXc3; 18. Fc4f!. Kf8; 19. Hfl, (Máris fenyeget a minőségvesztés: 20. Fa3f. Ke8; 21. Fb4, Bc2; 22. He3, Bb2; 23. Fc3 stb.) 19.... a5; 20. He3, (Fenyeget Fd2.) 20.... b5; 21. FXb5, Faó; 22. Fb2, BXe3; 23. FXaó, BXg3f; 24. hXg3, BXaó; 25. Bdl, és sötét feladta. SAKKHIREK A „Max Euwe“ sakkor versenye Amszter­damban nagy érdeklődés mellett befejeződött. A két rivális, Landau és Spielmann az utolsó for­dulóban se tudták egymást megelőzni s igy az első és második díjon osztozkodtak. Végered­mény: I.—II. Landau és Spielmann 8 pont, III.—IV. Mulder és v. Schdting 6 pont, majd Sterk, Tegelaar, de Haas, Mindeno, Körmén, De Hon következnek. Hollandia női sakkbajnoka Heemskerk kisasz- szony. ki Roodzant 3Yt-.Vt arányban megverte. Anglia és Ausztrália között sakkmérkőzést bo­nyolítanak le kábel utján. Ausztráliát Purdy, Koshnitzky és Goldstein képviselik, mig Anglia csapatában Alexander, Thomas és Tylor játszanak. ASSZONYOK LAPJA Tavaszi elegancia — Vasárnapi divatlevél Sokan vannak, kik azt képzelik, hogy az ele­gancia pénzáldozatokkal jár, tehát elegáns csak az lehet, aki megfelelő bő pénzforrásokkal ren­delkezik. Holott a valóság egészen mást bizo­nyát. Elsősorban azt, hogy a divatvilágban a pénz nem annyira döntő, mint ahogy azt gondolják. Mert a divat sokbakerülő újításai és szeszé­lyei előtt még azok sem hajolnak meg kritika nél­kül, akik mindent megvehetnek, amit csak a pá­risi divattervezők fantáziája tervezni képes. Az extravaganciának és a feltűnésnek tudvalevőleg semmi kapcsolata nincs az eleganciával. Ilyesmire a választékos ízlésű, úgynevezett elegáns nők nem is vállalkoznak. Rendesen csak azok karolják fel a túlzott, sok költséggel járó és tiszavirág életű divatszesz-élyeket akiknek elég a pénzük, de vaj­mi kevés a jóizlésük. Ezek választják azokat a fantasztikus díszítéseket, furcsa mintázatú kelmé­ket, különleges kalapokat és ruhákat, melyeket még a világvárosok korzóin is legfeljebb egyszer- kóiszer lőhet megsétáltatni. Azután — vége. Az igazán elegáns nő mindig az „arany kö­zépút” hive és disztingváltan állítja össze a ru­határát. Nem feltűnő, ízléses és részleteiben is harmonizáló öltözék — ez az elegancia alapja. Ez pedig — ügyes beosztással — szerény anyagi lehetőségek mellett is elérhető. HOGYAN ÖLTÖZKÖDJÉK A KÖZÉPOSZTÁLY? Ezt a szempontot minden jólöltözködni akaró nőnek, de főleg a középosztály asszonyainak kell figyelembe venniük. Akik nem rendelkeznék kor­látlan „toalettpénzzé 1”, akiknek nem áll módjukban, minduntalan uj ruhákat rendelni, azoknál különösen fontos hogy meggondolás tár­gyává tegyék a feltűnő és éppen ezért az igazi elegancia kívánalmaitól meglehetősen távol eső divatujitásokat. Kiabáló minták, kimondott idény- 6zinek és a változásoknak túlságosan kitett díszí­tések helyett ajánlatosabb, ha diszkrétebb min­tákat, kevésbé feltűnő színeket és semlegesebb diszitéseket választanak, amelyek — anélkül, hogy unalmassá válhatnának — huzamosabb időn át 'hordhatók és amellett viselőjüknek mindég elegáns megjelenést kölcsönöznek! Szerencsére a mostani divatban annyi válto­zatosságot találunk, hogy a fenti szempontok­nak eleget tehetünk. Mindenki könnyen kivá­laszthatja azt a mintát, szint, anyagot és fazónt, amelyik Ízlésének és pénztárcájának a legjob­ban megfelel. Egyik jónevü bécsi divatház bécsi és párisi modellekből keverten összeállított kollekciójában láttunk egy bájos tavaszi délelőtti kompiét, amely­nél a ruha zöld alapon kisebb-nagyobb piros pety- tyes gvapjukreppből, a háromnegyedes, elől nagy piros korálgombokka! zárt kabát pedig zöld szö­vetből készült. Egy másik, igen ízléses „pettyes” kompiénál, a ruha kék alanon rózsaszínű pettyes nyakkendőselyemből, a derékba szabott kabát pe­dig egyszínű tomparózsaszinü szövetből volt. Az összetar'ózóságot azzal emelték ki, hogy a ka­bátot végig a ruha anyagával bélelték. Ugyanezen a bemutatón már nyárias model­lek is előfordultak. így meggyőzőíiheütünk róla, hogy a pettyes minta a nyáron is tartja „ked­venc” pozícióját. Bájos, körben rakott fulárdse- lyemruhák, fiatalos pettyes vászon és mosóselyem modellek követték egymást. Túlnyomó volt köztük az élénk piros alapon kisebb-nagyobb pettyes min­tázatú. Általában e nyáron az élénk piros-fehér, kék-fehér színösszeállítások sokat szerepelnek. A kevésbé exponált színek kedvelőinek megnyugta­tására azonban közöljük, hogy a bájos és diszkrét — rózsaszín-sötétkék, halványkék-fekete és fe­hér-fekete színezések 1* népszerűek lesznek. Bár még korai, de azért leírjuk, hogy egy rózsaszínű alapon csillagalakban csoportosított fekete pety- tyezésü, húzott diszü nyári ruhából és gloknis galléru, elől végig kiújuló fekete kabátból álló délutáni kompié, melyet spanyolos jellegű széles, rózsaszindiszes fekete szalmakalap egészített ki — élénk tapsot aratott. Gombostűfejnyitől egészen az ötkoronás nagy­ságúig — a legkülönbözőbb elrendezésben, nagy­ságban és elosztásban — minden pettyezés diva­tos. Nappalra a kisebbeket hordják, mert az egé­szen nagy pettyek általában az estélyi anyagokon virítanak. Az idén ugyanis nemcsak uccai ruhák­hoz, de alkalmi ruhák céljaira is felhasználják. A „pettyes láz” odáig fajult, hogy egyik nagy párisi cipőszalon pettyes cipőt próbál megked­velteim a divathölgyekkel... A DIVATSZIN KÉRDÉSE A divatszin dolgában kedve szerint válogathat mindenki. Hivatalosan a kék vezet. De ez ie úgy értendő, hogy az élénk bu?akék tónuson kívül a kevésbé feltűnő többi kék árnyalat is megenge­dett. Ez áll a rózsaszínre is. Mig a párisi házak felkapott „hus-rózsaszinje” feltűnő és kimondot­tan idény-szin; addig a pasztell „bois de rose” elegáns és tavasziaa. Ráadásként nem is olyan uj ismerősünk, hiszen pár évvel ezelőtt már találkoztunk vele és akkor is — átütő sikert ara­tott! Még a legkonzervatívabb hölgy is „bois de rose” árnyalatú kosztümöt, ruhát vagy kabátot viselt. így az idei sikerét illetőleg is biztosak lehe­tünk. A merész sárgát rendszerint feketével vagy mély barnával tompítják. Ilyen formában valóban elegáns és fiatalos. Engedélyezi a divat még a zöldet, a szürkét és a rozsdabarnát is. Ami a szabást illeti, bár a kosztümök, mind a ruhák és komplék rendkívül egyszerűek, mégis sokféle variációs lehetőséget nyújtanak. A ru­háknál — minden egyszerűségük mellett is — meg­maradt a franciás és az angolsos megkülönböz­tetés. A stílustól függetlenül használják a plisszé- rozást, amely az idei tavaly legfiatalosabb újí­tása. A plisszérozott, körül hólbarakott, guvriro- zott és térdnél alig valamivel hosszabb ruhákban a divathölgy a kis bakfisleányok illúzióját kelti. Egyetlen érzékeny pontja a plisszérozott szoknyás „fiatalító kúrának”, hogy csak a karcsú vonalak hoz illik. A molettebb hölgyeknek egyáltalában nem ajánljuk. Mert a plisszérozott szoknya — amennyiben nem kazakos a blúza, mely jótéko­nyan eltakar — pont ott erősít, ahol ma a telt- ség a divatfőbünök egyikót jelenti. Díszítésük terén is bő a lehetőség. Felsőrészü­kön húzás, kétféle színű összedolgozás vagy apli- káció a disz. Az ujjak simák és egészen magasan a nyak körül csukódnak. Amennyire megmaga­sodtak fenn, annyira lerövidültek az aljon. Úgy látszik, a divat óvatosan vigyáz — az egyen­súlyra. Ami a derékvonalat illeti, hol lejebb, hol feljebb csúszik. Mintha csak tekintettel lenne a nádszál és — kevésbé nádszál karcsuságu alattvalóira, igen tapintatos és ahol lehet még az övét is mellőzi. Hol van már az az idő, mikor a ruhákra négy ujjnyi széles övét kanyaritottunlk? Ma — ott ahol meghagyták — legfeljebb két ujjnyi széles­ségű járja. A ruhákhoz kiegészitö kabátokat ír elő az idei divatstilius. De, mint a legtöbb idei előirása, ez se „szigorú”. Hogy mennyire nem. az a mai illusztrá­ciónkból is látszik. A rövidebb kabátok négy­féle változatát mutatjuk be vele; a csípőn alulig érő lezser formától egészen a kis boleróig. Vala­mennyi előnyös, praktikus és — ami a fontos, — megfelel az igazi elegancia kívánalmainak. A bal szélső ábrán látható aprómintás kék. nyakkendő-selyem ruhát és kabátot fehér pikké pántdiszitések teszik jellegzetessé, ötletes a le­felé bővülő ujjak manzsettaszerü eldolgozása és az eredeti megoldású zsebe. Az oldalt látható kép a ruhán megismétlődő, fisüszerűen keresztezett és elől átkötött pikképánt diszt mutatja. A kö­vetkező modellt már jóval rövidebb — buzakék- barna kockás — kabátka egészíti ki. Jellegzetes a gömbölyített és kettős leva-rrással meg elhim- zésse) diszitett kihajtója. A ruha egyszínű buzakék ás kockás összeállítású. Tipikusan „idei” az ővnél- küli derékmegoldása. A harmadik modellünk világos zöld, húzott diszü ruhából és meleg rozsdabarna, derékig érő boleróból áll. A negyedik — igen fiatalos cs mu­tatós kreáció pedig sötétkék, könnyebb gyapju- kreppből készül. Bájos a nyitott, bűzött vállrészes bolerója. Széles, rézsutosan összedolgozott piros- sárga csikós nyakkendő-selyem blúz egészíti ki. A kesztyűje is hasonló selyemből készült. RADVANYI MAGDA. xx Mit nem szeretnek a férfiak: az érdes fehér­neműt. Nincs kellemetlenebb dolog, mint egy ér­des inget felvenni. így van ez mindig, ha a fehér­neműt rosszul áztatják. A piszkot a fehérneművel főzzük ki, gyakran a ruhába főzöd ik bele és ez­által a fehérnemű keménnyé és érdessé válik. Ezért csak Burnusba áztasson, amely felold min­den piszkot, tehát még azt is, amelyet szabad szemmel nem lehet látni, de a testtel való érint­kezésnél rögtön érezzük. A Burnus-szal kezelt fe­hérnemű lágy, a bőrt nem izgatja és kellemesen, természetesen illatos. ISKOLÁS syermeHe egészségét ragályos betegségek veszélyeztetik Megbízható védelmet nyújt a kézmosás LYS0F0RMMAL és a gargalizálás Fodormenta- Lysoformmal Mindkettő világhírű fertőtlenítőszer fi gondos anya mosdván sohse hiányozzon a bevált eredeti zöld üveg WuéQ&nw

Next

/
Oldalképek
Tartalom