Prágai Magyar Hirlap, 1938. március (17. évfolyam, 49-75 / 4492-4518. szám)

1938-03-09 / 56. (4499.) szám

Rendkívül nagy sikere volt Pozsonyban a „Mátyusföldi Estinek A pozsonyi SzMKE értékes kulturmunkája POZSONY. — (Szerkesztőségünktől.) Mindent a népünkért! — ebben a szellem­ben végzett vasárnap igaz magyar kultur- munkát a pozsonyi SzMKE-fiók, amelynek előadói két rendezésen szerepeltek. Délután 4 órai kezdette! a főrévi magyar lakosság előtt mutatták be Petőfi örök­szép meséjét, a János vitézt Prohászka Ist­ván festményeinek vetítésével. Ezen a ren­dezésen Környei Elek és Koltay Ferenc működtek közre előadásaikkal. Az előadó­termet zsúfolásig megtelt közönség el nem felejthető élményként zárta szivébe Petőfi géniuszát. Délután hat órára a pozsonyi 'kereske­delmi grémium nagyterme telt meg zsúfolá­sig a ..Mátyusfölai Est“-re, amelynek mű­sorát Vájlok Sándor, a deáki származású fiatal tanár szervezte meg s vetített képek­kel. ezenkívül eredeti mátyusföldi népdalok és népszokások bemutatásával illusztrálta. Vajlok Sándor érdekes előadása Az előadás keretében Váj lek foglalkozott a vidék elnevezésével. Mátyusföld a nevet Csák Máté magyar bárótól kapta. A vidék népe — Szene, Nagyfödémes, Nagyrná- eséd vonalától délre a Vág és a Kisduna torkolatáig — Mátyus népének tartotta magát még a báró halála után is. Az első lakók germán eredetűek voltak, erre mutat a germán eredetű Vág név. Tulajdonkép­pen a magyar honfoglalók népesítették be a vidéket, erre mutat a községek honfog­laláskor! elnevezése (Kürt, Nyék, Tak­sony, Megyer, Farkasd, Királyfa stb.) Ma 61 község van a vidéken 111.928 lé­lekkel. A lakosság 19.928 házban lakik, egy lakásra igy átlagban 6 ember esik, ami a lakosság sűrűségére mutat. Csallóköznél jóval lakottabb, mert Csallóközben 141 helység van és a lakosság alig éri el a 135 ezret. Mátyusföldön a lakosság nagyköz­ségi egységekben lakik. A lakosság legna­gyobb része magyar nemzetiségű (75.922), számban utána a szlovák nemzetiség kö­vetkezik (31.231), ezek elszórtan élnek a szórványokban, kimondottan szlovák köz­ség csak egy van Mátyusföldön, Borne­missza Péter faluja, Sempte, ahonnan a Petőfi-család származik. A harmadik nem­zetiség a zsidóság, 1930-ban 4958 zsidó- vallásuból 3213 vallotta magát zsidó nem­zetiségűnek. Ezenkívül 800 német él még Mátyusföldön. A lakosság ma már nem olyan szapora, mint 30 éve volt. A társa­dalom három részre tagozódik: a gazdára, a kisgazdára és a szegény emberre. A gazdaréteg jól tartja magát, a kisgazdák eladósodnak. A földmunkásság a nép 60 százalékát teszi ki. A mezei munka nem tud mindnek kenyeret adni, ezért munka nélkül kallódó erőit az ipari és kereskedői pályákra tolja. Az iparosodás irama rend­kívül erős, a kereskedelemben pedig felve­szik a versenyt a zsidóságqal. Érdekes itt a föld (holdja 6 — 18 ezer koronába kerül), de az ember még inkább, mert nagy érte­lem lakik benne. A gazdák a külterjes gazdálkodásról áttértek a belterjesre, diny- nyét ültetnek, konyhakerti veteményeket stb. A gazda sokat utazik, jár-kel, aminek következtében igényei megnagyobbodnak, szép házat épít, egészséges, nagy ablakok­kal és városias ruhát hord, általában szereti utánozni a várost mindenben. A közműve­lődés általában magas fokon áll, a községi könyvtárak adataiból következtetve minden ötödik ember könyvolvasó. Elterjedtek az újságok: a napi- és hetilapok. Csaknem minden faluban van a kultúrának hajléka és van kulturális egyesület. A lakosság folytonos haladásának áldozata lett a népi- ség külső megnyilvánulása: a népviselet ésj a népköltészet. A népballadák helyett a ká­poszták ezreit kiifdi a városba, a jó é3 édes dinnyét, az egészséges hagymát, a zöld­ségfélét és a kenyérmagot. Életüket is mun­kával szépítik, pénzzel és ésszel. Váljok Sándor értékes előadásának ke­retében Takács Ambrus, pirospozsgás arcú, hófehér hajú deáki gazda bő hanganyagá­val nagy sikerrel énekelt mátyusföldi nép­dalokat, Szőcs Ferenc és Vájlok Ferenc gazdák pedig lakodalmi népszokásokat, rigmusokat adtak elő igen ízesen, ugyan­csak nagy sikerrel. Külön kell kiemelnünk Szőcs Ferenc rendkívül értelmes előadását a mátyusföldi élet rendjéről. A pozsonyi magyar gimnázium VIII. osz­tályának szavalókórusa hatásosan adta elő Sági biró leánya című dalt, amelynek szö­vege és dallama Kodály Zoltán mátyus­földi gyűjtéséből való. Farkas Lehel Ko­dály Zoltán gyűjtéséből több mátyusföldi dalt énekelt sikerrel. A fiatal énekművész legutóbbi szereplése óta is sokat fejlődött és orgánumának szépségével és kitűnő deklamálásával teljesen magával ragadta a kényes ízlésű közönséget is. A Mátyusföldi Est óriási sikerére nézve jellemző, hogy az esten megjelent Szom- bathy Viktor, az SzMKE országos főtitká­ra azonnal megállapodott Vájlok Sándor­ral, aki az est anyagát ügyesen és nagy szakértelemmel állította össze, hogy ugyan­ezzel a programmal Érsekújvárod és Ko­máromban is szerepeljenek. Beszámolónk végén leéli megemlítenünk, hogy mind a főrévi, mind a nagysikerű Mátyusföldi Est rendezése, mint általában a pozsonyi SzMKE fokozott 'kulturmun­kája, elsősorban dr. Reinel Jánosnak, a Magyar Minerva főszerkesztőjélnek érde­me, akinek a Mátyusföldi Est megrende­zése különösen szívügye volt, mert több éven át volt a Mátyusföld szivének, a ga- lántai járásnak szolgabirája és nevéhez fű­ződik az első szlovákiai szépirodalmi lap­nak, a Mátyusföldi Lapoknak megalapítá­sa is. 1938 március 9r szerda. A pápai legátus a magyar kormányzó vendége lesz Hat bíborosnak a budai várban nyitnak lak­osztályt ■ • Horthy Mikiásné nyilatkozata az Eucharisztikus Kongresszus előkészületeiről BUDAPEST. — Horthy Miklósné, Magyar- ország 'kormányzójának felesége, mint az Eucha­risztikus Világkongresszus fővédnöke, a májusi ünnepségek előkészületeiről nyilatkozott a sajtó számára. — Nem tudom eléggé kifejezni — mondotta — mily mélységes öröm számomra, amikor a kongresszus munkájában ezt az összetartást, ezt a segíteni akarást látom az egész vonalon. Se­hol semmi disszonancia, mindenütt csupa megér­tésre talált minden kérdés, amely a kongresszus ügyével összefügg. A külföldiek is érezni fogják majd a lelkeknek ezt az összedobbanását, mert hiszen magyar a magyarral, magyar a külföldivel együtt érez már most, az előkészületek ideje alatt is. — Nagy 'kitüntetés Magyarországra — foly­tatta a kormányzóné —, hogy az Eucharisztikus Kongresszust hazánkban tartják meg. Igazán büszkék lehetünk rá, hogy egy ilyen sokat szen­vedett és sok megpróbáltatáson átment kis or­szágban megbíznak, akik hazánkat a kongresszus helyéül kijelölték s akik feltételezik, hogy min­dent jól fogunk megrendezni és külsőleg is meg­teremtjük majd azt a légkört, amely nemcsak bel­ső épülést szerez a résztvevőknek, hanem a kül­ső sikert is biztosítja. Nemcsak azok a zarándo­kok fogják megismerni országunkat, akik való­jában eljönnek hozzánk, hanem hozzátartozóik, környezetük, hazájuk városainak és falvainak lakosai is, akik ma a hozzánk jövőkkel együtt átélik az ideutazás előkészületeit és ha majd vendégeink visszatérnek hazájukba, érdeklődve fogják tőlük meghallgatni beszámolójukat Ma­Actedron 0. bölcsesség széruma A budapesti ideggyógyászati klinikán kísérleteznek a csodaszerrel BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelen­tése.) Az idegtaní klinikán érdekes kísérleteket végez­nek egy amerikai anyaggal. Ezt a szert Amerikában Benvedrinnek nevezik. Magyarországon azonban Actedron név alatt ismerik. Dr. Benedek László, az idegtani klinika igazgató-főorvosa elmondotta, hogy Budapesten a kontinens valamennyi klinikáját meg­előzve kísérleteznek az Actedronnal. Úgy tapasztal­tuk — mondotta az igazgató-főorvos — hogy az Actedron előnyösen hat az agykéregre, tehát elősegíti az agy intellektuális működését. Az Actedron előnyösen befolyásolja az egyén felfogó­képességét, az agyműködése megélénkül és az em­lékezőtehetség megjavul. A szer adagolása után az egyén egész más színben látja a világot, jókedvűen végzi a munkáját s nagyobb teljesítőképességgel bir. így az uj szerrel meg lehet változtatni az ember szellemi életét, s egyes egyének­nél a szer egyszeri adagolása egész napra biztosítja a jó hatást Benedek igazgató-főorvos szerint az Actedront jól lehet használni különféle betegségek gyógyításánál is. Kétévtizedes nyelvi sérelmek orvoslását várja a mkereső magyar közönség a beregszászi kerületi bíróság uj elnökétől BEREGSZÁSZ. — Az itteni kerületi bí­róság élére — mint már jelentettük — az állam fordulat óta most került először ma­gyar ember Kerndler Ferenc bírósági taná­csos, a téesői járásbíróság volt vezetőjének személyében. Kerndler Ferencet képességei figyelembevétele mellett azért is részesítet­ték előnyben a többi pályázóval szemben, mert magyar nemzetiségűnek vallotta ma­gát. Az uj elnök működésétől, aki március el­sején vette át hivatalát, várja a jogkereső magyarság kétévtizedes sérelmeinek orvos­lását. A beregszászi kerületi bíróságon és a hozzátartozó beregszászi, valamint a nagyszőllősi járásbíróságon eddig egyál­talán nem vették figyelembe a magyarság nyelvi jogait, jóllehet a magyarság a be­regszászi járásban többséget, a nagyszől­gyarországról és a budapesti Eucharisjtfiikua Kongresszusról. Az egész világ tudomást fog venni rólunk és éppen ezért alaposan meg kell állni a helyünket! — Nem hangsúlyozhatom eléggé — folytatta nyilatkozatát a kormányzóné —, milyen rend­kívüli örömet szerzett nekem az a látogatás, melyet az elmúlt héten tettem a kongresszusi irodában, az előkészítés munkájának színhelyén. Amikor végigvezettek az Iroda minden osztá­lyán, beszámoltak az előkészítő munka minden ágazatáról, mélységes megnyugvás töltöttel el a lelkemeL Hiszen itt saját szememmel láttam, mennyire alaptalan az a sok rosszakaratú híresz­telés, amiről néha hall az ember. Legjobban megkapott az a lelkiismeretesség, amellyel min­denre, minden csekélységre gnodoltak. Láttam, hogy az a nehéz munka, amelyet a kongresszus rendezése követel, szakszerű ke­zekben van és hogy a rendezéssel nem csu­pán lelkes, hivő, idealista emberek foglalkoz­nak, hanem olyanok, akiknél a belső lelkese­dés a szakavatott alapossággal párosul A kormányzóné végül arról a vendégszeretet­ről emlékezett meg, amely az idegeneket Ma­gyarországon várja. —- Itt, nálunk, a pápai legátus fog lakni, mint személyes vendégünk, A Várnak abban a részében pedig, amelyet tavaly az olasz ki­rályi pár látogatása alkalmából rendbehoztak és modernizáltak, hat külföldi kardinális fog elhelyezést nyerni.-— Úgy érzem, most jött el az ideje annak, hogy mi magyarok mindnyájan igazán bebizo­nyíthassuk a mi magyaros vendégszeretetünket, amelyet az idejövök közül sokan még csak híré­ből ismernek. Ennek a vendégszeretetnek nem­csak külsőségekben kell megnyilvánulnia, ha­nem abban a belső figyelemben, amely kiterjed idegen vendégeink ízlésére és ki nem mondott 'kívánságaira is. Kérdezés nélkül kell megtud­nunk: mit szeretnek, hogyan szoktak élni és ne­künk is igyekeznünk kell életünket úgy beoszta­ni azokra a napokra, melyeket vendégeink kö­rünkben töltenek, hogy igazán otthonosan érez­zék magukat. Minden megnyilatkozásunknál legyen a fő a lelki tapintat, hogy vendégeink is érezzék, mennyire egyek va­gyunk az egész országban afeletti örömünkben, hogy egy nagyszabású, magasztos és felemelő lelki megnyilatkozás keretén belül itt láthatjuk őket nálunk. nek. Az árverési hirdetmények nyelve is szlovák, holott szlovákul csak ritka kivétel­képen ért valaki Kárpátalján. Sem a kerületi bíróság, sem a hozzátarto­zó két magyar járásbíróság nem kézbesít ki magyar nyelven ítéletet, végzést, hirdet­ményt, fölhívást. Magyarnyelvű nyomtat­vány nincsen használatban, de még csak készenlétben sem. Az igazságügyminiszter fontosnak tartot­ta, hogy a beregszászi kerületi bíróság el­nöke magyar legyen. A magyar elnök ki­nevezését kövesse nyomon a magyar nyelvi jogok érvényesülése is. Ez a beregszászi és r.agyszőllősi járás magyarságának törvény­nyel is biztosított kívánsága. Dr. H. K. lősi járásban pedig minősített kisebbséget képez. Sem a kerületi bíróságon, sem pedig az említett két járásbíróságon nem érvényesült a magyar nyelv olyan mértékben, mint azt az alkotmánytörvényben gyökerező nyelv­törvény és nyelvrendelet biztositják. A ma­gyarnyelvű keresetlevelekre és vádinditvá- nyokra nem magyar, de cseh- és orosznyel- vü idézéseket bocsátanak ki még akkor is, ha az alperes vagy vádlott magyar nemze­tiségű. Az államügyészség kizárólag cseh- nyelvü vádiratokat ad ki, akár magyar, akár ruszin nemzetiségű a vádlott. Büntetőügyek­ben a jegyzőkönyvet kizárólag csehül .ké­szítik akkor is, ha magyar vagy ruszin nyel­ven folyt le a tárgyalás. A telekkönyveket cseh nyelven szerkesztik és vezetik. Gyám­ügyben szlováknyelvii végzéseket, fölhívá­sokat küldenek a tudvalévőén magyar felek­Itélet a szegedi kommunista tömegpörben SZEGED. — A hetek óta tartott kommunista- pörben most hirdetett ítéletet a szegedi törvényszék. A törvényszék valamennyi vádlottat bűnösnek mondta ki a haza és a társadalmi rend védelméről szóló tör­vény alapján. Többek között Szemenyei Gy. László orosházi újságírót bűntett miatt háromévi és hat­hónapi fegyházra, Tóth Sándor orosházi asztalossegc- det egyévi fogházra, ifj- Boross János gádorosi föld- mívest egyévi és hathónapi börtönre, Nagy János orosházi földmivest egyévi börtönre, Gyuska János békéscsabai kőmivessegédet egyévi és hathónapi bör­tönre, Bartolák András békéscsabai ácssegédet egyévi börtönre, Haluscsik Mihály kiskirálysági földmivest egyévi börtönre, Kun László budapesti műszaki tiszt­viselőt kétévi és háromhónapi fogházra, Hegedűs Já­nos orosházi ácssegédet egyévi börtönre, Németh Mi­hály orosházi kőmivessegédet egyévi és hathónapi börtönre, Kolarik Ede orosházi italmérőt egyévi fog házra, Amon Károly budapesti fodrászsegédet egyé' i fogházra. Szvák András szarvasi földmunkást egyévi, és hathónapi börtönre, Magda Árpád mezőtúri föld­munkást kétévi és hathónapi fegyházra, Sinkovks Mihály nagyszénásl földmivest egyévi börtönre, Weishaus Sándor budapesti magánhivatalnokot há­romévi és hathónapi fegyházra, Moko Dániel buda pesti szövőmunkást, Kohári György budapesti laka­tossegédet két-két évi fegyházra, Horváth János bu­dapesti téglagyári munkást kétévi és hathónapi feg\ - házra, Szabó Imre budapesti üzleti szolgát, Horváth Lajos budapesti kovácsmestert, Rónaszéki Ferenc bu­dapesti cipészsegédet és Moko Miklós budapesti, szövőmunkást cgy-cgy évi, börtönre Ítélte. Ar Ítélet nem jogerős. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom