Prágai Magyar Hirlap, 1938. március (17. évfolyam, 49-75 / 4492-4518. szám)

1938-03-13 / 60. (4503.) szám

1938 március 13, vasárnap. 17 KörösiCsomaSándor sírjánál „Egy szegény árva magyar pénz és taps nélkül, de elszánt, kitartó hazafi- ságtól lelkesítve, Körösi Csorna Sándoi bölcsőjét kereste a magyarnak és végre összeroskadt fáradalmai alatt Távol a hazától alussza örök álmát, de él minden jobb magyarnak lelkében/* Széchenyi István. Az Indiát beutazó Idegen, ha már eljut Kalkuttáig, nem mulasztja el a Himalája lá­bánál fekvő Darjeeling meglátogatását sem. A téli időben kissé kockázatos a kirándulás, de én sem mulasztottam el Darjeelinget már csak azért sem, hogy fölkeressem a legna­gyobb magyar nyelvtudósnak, Körösi Cso­rna Sándornak sírját. Kalkuttában este szálltam föl a siliguri gyorsra és másnap délután érkeztem Dar- jeelingbe. Az ilyen indiai kirándulások 20— 3\J órás gyorsvonat utazással járnak. Azon­ban nem panaszkodom az itteni vasutakra, hiszen a második osztályon is minden lehető kényelmet megadnak, — megfelelő baksis ellenében. Termeskocsiban utazom, de igazi pihenésről mégsem lehet szó. Az éjszakák India északi részén igen hidegek és a fiitet- len kocsiban — a háromszoros ablak dacára .— majd megvesz az Isten hidege. Á gyakori megállás, a pályaudvarokon még éjjel is uralkodó zaj, nem kedvez az éjjeli pihenés­nek. Siliguri, ahová reggel érkezőnk, még a síkságon fekszik. De a Himalája hirtelen — előllegyek nélkül — emelkedik a magasba, ezért kénytelenek vagyunk egy játékszerü kis vonatra átszállni, mely csak nagy ügy- gyel-bajjal kapaszkodik tovább. A hetven centiméteres nyomtávú kisvasút részére ele­gendő hely sincs a meredek hegyoldalban, ezért állandóan körbe fut, kígyózik, hol elő­re, hol hátra, mert még a megfordulásra sincs élég helye. Eleinte őserdőkben futunk, ahol a malária, a tigris, a leopárd; meg a különféle mérges- kígyó az ur. Majd meredek mélységek pe­remén, gondosan müveit teaültetvények kö­zött megy a vonat. A vasúti állomásokon uj arcok fogadnak. Széles, nyomottarcu kis emberkék, a közeli Tibetböl, Nepálból, ákik kíváncsian tolakodnak á vonat köré és ne­vetgélve ajánlgatják szolgálataikat és külön­legességeiket. A nép itt vidám, jókedvű, el­lentétben a hinduk komorságával. Darjeeling az európaiak kedvenc nyaraló­helye és az angol bengáli kormányzó nyári székhelye. Télen kihalt, de nyáron, midőn Kalkuttában a meleg még éjjel sem száll 40 fok alá, a hivatalnokok ezrei Darjeelingben hivataloskodnak és a lakók száma a har­mincezret is eléri. Darjeeling fekvése párat­lan. Meredek hegyháton 1900 és 2300 méter között lépcsőzetesen, öt kilométer hosszú­ságban terül el. Tél közepén is szabadban nyílnak a rózsák, ibolyák, fuxiák, de naple­mente után a hőmérséklet erősen csökken, úgyhogy igen jól jött a dinajpuri püspök ál­tal kölcsön adott télikabát, ami nélkül nap­felkelte előtt egy lépést sem tehettem volna. Darjeelingben még a legelőkelőbb szálló sincs fütve, de ezt a kellemetlenséget bőven kárpótolja a Himalájára való fenséges kilá­tás. A hegyek királya, a Mont Everest Dar- jeelingből nem látható, ezért kora reggel fagyos hidegben kell a Tiger Hillre kilo­vagolni, mert a 172 kilométer távolságban trónoló hegynek 8840 méteres csúcsa csak a fölkelő nap első sugaraiban látható, ami­kor még felhőtlen a láthatár. A svájci Alpok, minden szépsége eltör­pül a Himalája szépsége mellett, amelynek óriási hegylánca 2000 kilométer hosszúság­ban oly hatalmas területet foglal el, mint a volt osztrák-magyar birodalom egész terü­lete. Mi ehhez képest a Mont Blanc és a Monté Rosa? Ezek magasságában itt még fák zöldéinek, országok terülnek el és népek élnek. Amíg a szemhatár elér, nincs se vége, se hossza a csúcsoknak. Jó messzelátóval azonban láthatjuk a gleccsereket, az óriási leküzdhetetlen jégfalakat és közben a Tibet felé vezető hegyszorosokat. Közel száz év előtt itt akart átkelni gya­logszerrel négy láda könyvvel az erdélyi származású székely tudós, Körösi Csorna Sándor, hogy valóraváltsa ifjúkori álmait és megkeresse a magyar őshazáját s az Irta: Lipcsey Andor Fiatalon, 33 éves korában indult el a nagy útra, minden segítség, pénz nélkül, legtöbb­ször gyalogszerrel. Hogy végcélját elérhes­se, hosszú éveken át kimondhatatlan nélkü­lözések közt élt a tibeti lámák barátságtalan celláiban és elkészítette az indiai tudomá­nyos társaság megbízásából az első tibeti nyelvtant és a 40.000 szót felölelő angol—tibeti szótárt. De ezt az óriási munkát csak mellékes cél­nak tekintette, hogy megszerezze a tudomá­nyos előkészültséget veszélyes és hosszú ex- pediciójához. 58 éves korában, mikor tizen­hét különféle nyelvet sajátított el és világ­hírű müvét befejezte, elindult a magyarok őshazájának fölkeresésére, amelyet valahol Kina nyugati határán sejtett. A Himalája alsó hegyvidékén akkoriban elterülő mocsarak halálthozó miazmái azon­ban legyűrték törhetetlen energiáját és nagybetegen érkezett meg Darjeelingbe. Kétheti kínlódás után az indiai láz 1842 áp­rilis 11-én megölte. Még lázálmában is a magyarok őshazájáról álmodozott... Sokat szenvedett teste most Darjeelingben pihen a meredek hegyoldalon fekvő régi temető leg­alsó sorában, közvetlenül az uj autóut mel­lett. Ide zarándokoltam ki megérkezésem utáni első reggelen. A terméskőből készült nyolc- oldalú, toronyalaku síremléket az ázsiai tu­dományos társaság emelte és angol nyelven az alábbi sírfelirat hirdeti nagy nemzettár­sunk hervadhatatlan érdemeit: „Itt fekszik Körösi Csorna Sándor magyar születésű, aki filológiai kutatások végett jött keletre és évek folytán, melyeket oly nélkü­lözések között töltött, minőket ember ritkán szenvedett és a tudomány ügyében való fá­radhatatlan munkálkodás után elkészítette a tibeti nyelv szótárát és nyelvtanát, ezek leg­szebb és igazi emlékei. Munkálkodásának folytatása végett Lhassa felé való útjában e helyen 1842 április 11-én meghalt. R. I. P.” A másik oldalon meghatott lélekkel olva* som: „Körösi Csorna Sándor magyar tudós (1784—1842) nyugszik itt. Az egész világ­nak a keleti nyelvtudomány alapvető nagy­sága, nekünk magyaroknak meg a hazasze­retet és a tudós önfeláldozás örök példájau Nemzetének bölcsőjét kereste s a maga sír­ját találta itt, — de halhatatlanságát is/’ Mig a sirnál hosszabban elmélkedtem és fölvételeket készítettem, hozzám jött egy an­gol tisztviselő és midőn megtudta, hogy ma­gyar vagyok, örömmel közölte, hogy a sirt a hatóság rendelete értelmében nemsokára rcnováltatni fogja. Majd azt kérdezte, hogy meddig maradok. Midőn hallotta, hogy pár napig, azonnal intézkedett, hogy az emlék­művet azonnal rendbehozzák. A síremlék te­tején lévő tibeti imakorongot ugyanis a négy év előtti heves földrengés elpusztitotta, a márványtáblák aranyozott föliratait pedig a mostoha időjárás egészen olvashatatlanná tette. Midőn elutazásom előtt ismét kimen­tem a temetőbe, hogy elbúcsúzzam a nagy magyartól és viránot tegyek sirjőra, öröm­mel és elégtétellel láttam, hogy az angol ur Ígéretét beváltotta. A megújított síremlék ókesen bizonyítja, hogy a sir nemcsak ne­jünk magyaroknak drána, hanem megbe­I csőit a nany anaol néo előtt is. (Darjeeling, 1938 február.) 1600 éves öskeresztény templomot tárnak fel a pécsi Dóm-téren Itt, Pécsett a rómaiak korából való keresztény jeHégü kulturmaradványok egész sorát tárták fel már, a püspöki palota alatt felfedezett kata­kombák a harmadik században épültek. Ezekhez szervesen csatlakozik most a negyedik századból va’.ó cella triehora. Keresztények éltek és emeltek igen jelentékeny épületeket Pannónia területén már 1600—1700 évvel ezelőtt a rómaiak uralma alatt. A római birodalom összeomlása Idején a nép- vándorlás hullámai ©'öntötték ezeket a keresz­tény telepeket, rombadöntötték templomaikat, sirKápoInáikat, egyéb épületeiket, de nem való-j színű, hogy egészen és nyomtalanul eltörölték volna éket a föld színéről. Alighanem maradtak itt keresztények rabszolga­ságban, vagy katakombákban ' meghúzódva,- ren­geteg erdőkben.. tal^n .mocsarak között bujdosva. A legújabb adatok szerint még a magyarok is találtak' keresztény elemeket a honfoglalás idején, ]előttük pedig jónéhány néphullám átcsapott, már ezen a földön. Lassan, lépésről-lépésre terjedt is a kereszténység a magyarok között már Szent István trónralépése előtt, a legújabb ásatások mutatják meg, hogy a magyarok megtérése nem hirtelen és hatalmi szóval, erőszakosan e'őidézett vál'ozás volt, hanem bosszú folyamat lendületes befejezése, bent, az ors'ógban a nép között működő erők egységes megszervezése. A magyarországi kereszténység tizenhat évszá­zados múltjáról beszélnek ezek a penészes kö­vek, a vastag falak, amelyek lassan előkerülnek a föld mélyéből, ezért keltenek olyan nagy érdeklő­dést mindenütt. Az Eucharisztikus Kongresszusra elkészít nek az ásatási munkálatok A város és a püspökség közö erővel folytatják le az ásatást,. A romokat kiszabadítják, megköze­líthetővé teszik a nagyközönség számára, attól sem riadnak vissza, bogy ennek érdekében át kell alakítani az egész hatalmas teret. A kioszkot valós?inüleg lebontják, a romok körül kis parkot . létesítenek. Körülbelül elképzelték már az egész i környék rendezését és átalakítását, dolgoznak is I szakadatlanul, pedig fedezet a költségekre hiva- I talosan és valójában nincs még. Nem baj, bizo- fnyoe, hogy a városi közgyűlés ellentmondás nél­kül meg fogja szavazni a szükséges fedezetet és a püspökség is megtesz mindent, ami kitelik tőle: Pécsett mindig így van. a mecsekaljai magyar vá­rosban minden kulturális célra ellentmondás és habozás nélkül, egyhangúlag szokta vállalni a ki­adásokat a polgárság. Legutóbb például három­százezer pengőt szavaztak meg a régi bástyafalak ki szabad itására, bástyasétány létesítésére. Áz egy­kori török bástyafalakhoz rengeteg apró kis kuny­hót építettek hozzá szegény emberek, valóságos nyomortanya létesült a falak mentén. A város most megvásárolja mindezeket a területeket, a sok kis vityillót lebontatja, lakóikat elhelyezik másutt, jobb, egészségesebb körülmények között. A környéket azután rendezik, sétányt létesítenek a régi bástyákon, parkot, ligetet előttük. Az eucharisztikus szent évre készen akarnak állni ag uj látványossággal, a most felfedezett templomromok feltárásával, a Dóm-tér uj ren­dezésével is. Körülbelül félmillió pengő költséggel járnak ezek a munkák, de szívesen vállalja az áldozatot, min­denki. A magyar múlt érdekes, tanulságos emlé­keiről van szó és ebben a városban régidők óta él már a múlt emlékeinek tisztelete. THURY LAJOS. PÉCS. — A Dóm tér tövében, a felső sétatéren vagy öt méter mély üreg tátong a kövezetben. Hat-hét munkás dolgozik az üregben ásóval, csá­kánnyal, lassan, óvatosan szedegetik le a fö.det 1 métervaetag kőfalakról, amelyek félkör alakban meghajolva vonulnak át a gödör mélyén, a közé­pen két ilyen félkör csatlakozik egymáshoz. A falakon kívül római téglákból összerakott, sátor- tetőszerü kis építmény került napvilágra, a falak­tól északra pedig a kutató-árokban, amelyben két munkás dolgozik, egy csontvázat találtak, néhány római ékszerdarabbal, ötven-hatvan ember áll naphosszat a palánk mögött, amelyet a munkahely köré vontak, a réseken át figyelik az emberek, hogyan bon­takoznak ki lassan az eltemetett épületromok .g főid «1ÓU naponta jóegynéhánysior megjelennek a régészek, szakemberek is, hogy utasításokat adjanak a munkásoknak, megvizsgáljanak min­den napvilágra került kődarabot. ' ’ A jelek arra vallanak ugyanis, hogy a véletlen kedvezése folytán igen érdekes, régi emlékkel gazdagodik Pécs városa. Megkezdik az értékes telet feltárásának munkálatait Már vagy tizennégy napja folyik a munka itt a felső sétatéren. Valami kisebb épület alapozását kezdték meg a város mérnökei a Kioszk és a ka­nonok-lakásokat magábanfogialó egyházi épület között, váratlanul azonban már a második-harpia- dik napon régi kövekbe ütközött az ásó. Véletle­nül arra járt Gosztonyi Gyula székeskáptalani mérnök, azonkívül ismertnevü régész, a Dunán­túlon feltárt építészeti maradványok együk legjobb ismerője. Nyomban figyelmessé lett a régi kö­vekre; sietve jelentette a városházán, hogy alighanem őskeresztény templom romjai kerülnek elő a föld alól, valószínűleg egy cella triehora, tehát lóhere-alaprajzú templom romjai. Az alapozási munkát erre nyomban beszüntették és megüezdték a falmaradványok óvatos kiszaba­dítását. Az eredmények néhány napon belül iga­zolták Gosztonyi Gyula első beyomásait; most már kétségtelen, hogy valóban cella trichoráról van gzó, egymáshoz derékszögben csatlakozó, félkörü falrészekből álló építményről, amely a Krisztus utáni negye­dik évszázadból származik. Pécsett már föltárták egy hasonló tipusu, őske­resztény templom romjait, ugyanilyen cella tri- chora maradványai kerültek napvilágra az aquin­cumi ásatások során és mind a három épület a Krisztus utáni harmadik-negyedik évszázadból való. Dr. Makay István, Pécs város polgármestere ér­tesítette a leletről a Műemlékek Országos Bizott­ságát, amely Lux Kálmán műegyetemi m.-tanárt küldötte ki a romok megvizsgálására. Lux Kál­mánnak is az volt a véleménye, hogy a lelet úgy régészeti, mint egyházi szempontból rendkívül ritka és érdekes, azt tehát teljes egé­szében szakszerűen fel kell tárni. Az ő utasításai szerint dr. Horváth Tibor régész, a pécsi múzeumhoz kirendelt fiatal tudós felügye­lete alatt folyik most a miunka tovább: miközben a falrészeket bontogatják, északról két kutató­aknával próbálják kitapogatni az épület körvona­lait. hogy más oldalról is megkezdhessék a fel­tárást. A magyarországi kereszténység múltjáról beszélnek a kövek Szombathelyen éppen most, tárják fel annak az öskeresztény templomnak romjait, amely a Krisz­tus utáni harmadik században épült, Pannónia nyugati határszélén. MidMak j ügy felsír még bennem mintha most lett vo’na, Mintha most bo u’tam vol'a sirlnlmodra. Mintha most lett volna, mintha most is szólna, Temetésre búgó harangok bús szója. Most egy esztendeje ezüstös hó szállott, Ezüstös hé hordott, hóra, hó- irrro . Dermedt szívvel áriam — m s‘ már nem is várva, Csak be'éhul’ani a nagy éjszakába. — Eddig tudtam azt, hogy sorsom, mint más sorsa, Sötétln szálakkal gyászfátyclom ionja. — De most már érzem is, hogy utána szállva, Rátalálok egyszer édes, jó Anyámra. KLIMITS LAJOS. Pályázatok, ösztöndíjak A besztercebányai országos körkórház se­gédorvosi állasra. Határidő: március' 34. A komáromi városi közkórház segédor­vosi állásra. Határidő: március 31. ^ Pozsony város építészmérnöki állásra. Ha­táridő: .március 20. Egybázgellei jegyzőség segéderői állásra. Határidő: március 20. Selmecbánya városi pénztámoki és ellen­őri állásra. Határidő: április 1. Cékei körjegyzőség segéderői állásra. Határidő: március 25. Bártfa városa fürdőigazgatód állásra Határidő: márciüs 28. A kassai műegyetem jogi képesítési hiva- ta'noki, több irodai altiszti és segédaltiszti állásra. Határidő: április 15. A körmöcbányai süke'.néma intézet por­tási állásra. Határidő, március 31. A divényi körorvosi állásra. Határidő: március 26. Állami fürdőhelyen igazgatói állásra. Ha­táridő: március 15. A vágujheiyi körorvosi állásra. Határidő, március 28. A breznóbányai kéményseprőmesteri ál­lásra. Határidő: március 15. Az aranyosmarót.i országos kórháznál eegédorvosi állásra. Határidő: március 15. Selmecbánya város műszaki előadói, vá­rosi állatorvosi, két hivatalnoki, ellenőri, segédhivata’noki, két végrehajtói, nyolc kézbesítői, három altiszti, két rendőri, hat segédhivatalnoki, vágóhídi őri, két erdőle- gényi állásra. Határidő: március 21. Az ólublói jegyzcségnél segéderői állásra. Határidő: március 15. Liptószent-niklós két rendőri állásra. Ha­táridő: március 15. A felsőbalogi gyógyszertárra. Határidő: március 20. Dobsina rendőri előadói állásra Határ­idő: március 15. A rózsahegyi munkaközvetitőnél segéd­erői állásra. Határidő: március 15. Kishársi jegyzőségnél segéderői állásra. Határidő: március 25. Szlovenszkó országrész az alsó-, közép­es felsőipar-, kereskedelmi szakiskolák ta­nulói, kereskedelmi főiskola és tengerészeti akadémia hallgatóinak ösztöndíjat nyújt. Határidő: szeptember 15, ill. szeptember 30. Szlovákia országrész főiskolai hallgatók részére külföldi tanulmányi ösztöndíjra. Ha­láridő: 1938 március 31. Újbánya járás mezőgazdasági iskolák, középiskolai tanulók és főiskolai hallgatók •észére ösztöndíjra. Határidő: 1938 ok­tóber 15. w Közelebbi felvilágosítást az egyesült or­szágos keresztényszoeialista és magyar nem­zeti párt pozsonyi központja (Vent.ur-u. 15.) és a pozsonyi (Köztársaság-tér 12/11.) és a rimaszombati Magyar Jogvédő Iroda nyújt. r+r>-*er>T. ]\\ A -TJ??t>t,

Next

/
Oldalképek
Tartalom