Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)

1938-02-06 / 30. (4473.) szám

12 hijiit. 1938 Február 6, vasárnap. Társadalmi Élet # Magyar bál Ipolyságon. Több mint tiz évi Erimet után farsang vasárnapján a Lengyel-szál ló ! nagytermében rendezi meg az Ipolyv.ölgy magyar­sága reprezentációs bálját. A rerdezőbizottság mindent elkövet, a bál sikere érdekében, ami nem is maradhat el, mert nemesa.k a város, de a messze vidék is nagy érdeklődést tamásit a bál j iránt. # Az Ungvári Aranyérmes Dalárda szokásos farsangi táncmulatságát február 12-én este fél 9 órai kezdettel tartja a magyar Kaszinó összes termeiben. A nagyszabásúnak Ígérkező táncestély sikerét és hangulatát elsősorban a Dalárda éne-k­: kara biztosítja, amely kitűnő cigányzene kisó­­| re te mellett szebbnél-szebb magyar dalokat fog . előadni. A bál iránt úgy Ungvárott, mint a vi­déken rendkívül nagy érdeklődés nyilvánul meg. # A lontói SzKIE nagyon jól sikerült kuiltur­­estet tartott, amelyen az ipolyvölgyi magyar ta­nítók népdalegyűttese is szerepelt. Pálinkás Fe­­rene ig.-tanitó bevezető beszédében kidomboritotta a magyar összefogás szükségességét, majd Farkas István beszélt a magyar szó és lélek csodálatos, erejéről. Beszéde nagy 'hatást váltott ki a nagy­számúi és hálás' közönségből. Julhász Béla saját verseiből szavalt nagy tetszés mellett, Slusznik Ilonka, Koszmán Margit és Palkovics Károly sza­valtak, majd a műkedvelők mégy bohózatot adtak elő. Az összetartó község nevetését Pálinkás Fe-I rene igazgató közel harminc éve végzi. :j£ Á nyitrai SzMKE február 19-én rendezi | farsangi miu-latságát a Tátra-kávéházban. A ren-| dezée nagy körültekimtéssel történik és a mulat-1 ság az idei farsang kiemelkedő eseményének | Ígérkezik. # A Rimaszombati Társaskör kulturbizottsá-s gának keddi előadóestjén Singer Leó rimaszom-j bafci izr. segédlelkész tartott nagy figyelemmel 8 hallgatott, színvonalas előadást Einstein relativi-I tási elméletéről. Az előadásnak, amelyet zsúfolt jj ház ihallgatott végig, igen nagy sikere volt. # A nyitrai Keresztényszocialista Egyesületi február 6-án rendezi farsangi mulatságát saját székiházában. A jótékonycélu táncmulatságon el­sőrendű cigányzenekar játszik. # A Viski Református Egyházi Énekkar feb­ruár 6-án a viski kiultunhá'ban tartja vidám far­sangi műsoros estélyét. Kezdete este hat órakor, a műsoron énekszámok és több egyfelvonásos színdarab szerepel. Műsor után tánc. A Dohsinai Polgári Kaszinó e héten tar­totta tisztújító évi rém de* közgyűlését. Az <uj tisz­tikar választása során elnökké ismét. Gsapcsuga Józsefet választották meg. Háznagy Ffj. Szikora János, pénztárnok: Kracsun István, jegyző: Lévai Jenő. számvizsgálók: Trattnei Sándor és Gömöri Sándor, a választmány tagjai: Burger János. Heiutseihy Ferenc. Kaiser Mihály, Lehotzkv Rudolf és Meseinger Viktor lettek. # A gerencsér! SzMKE műkedvelő gárdája február 6-án hozza szinre a János vitézt. Az elő­adás iránt környékszerte nagy az érdeklődés és Xyitráról külön autóbuszon mennek ki az érde­kesnek Ígérkező előadásra. Az előadást február 13-án és 26-ám is megismétlik. # A doborgazi művelődési bizottság ifjúsági gárdája január 30-án- és február 2-án nagy siker­rel adta elő Császár István „A csacsi pusztán” : <•.. énekes daljátékát. A kitűnő rendezés Haárné Blitz Júlia és Gulyás József tanítók hozzáértését < dicséri. A szereplők kitűnően állták meg helyüket. < A darabot vasárnap, február 6 án megismétlik. # A rimatamásfalai önkéntes tüzoltóegylet , nükedvelőgárdája február 13-án a tamásfalai Ipa­­•os Olvasóegylet helyiségében mutatja be a „Ju­­lászlegény, szegény juhászlegény” című három­­'elvonásos énekes vígjátékit, amely iránt város­szerte nagy érdeklődés nyilvánul meg. # Cigányzenészek bálja Nagymiliályon. A pagyar muzsikát kedvelők tábora felbuzdulva Twu.lt évi mulatságuk osztatlan sikerén, február- I J-én is megrendezik a cigány zenészek bálját. \ zenét Lukács Károly. a közkedvelt prímás és ri bővített zenekara szolgáltatja. Nagymihály kö- Jinsége nagy várakozással tekint a kitűnőnek gérkező táncmulatság elé. SanHÁzKóngóKtiPTüRA.. A modern olasz festészet Mussolini szavára elindult a nép milliói felé és a névtelen ember életét örökíti meg Pompeji technikája elpusztíthatatlan ■ A fasizmus hatása a művészetekre ■ Beszélgetés a leghíresebb olasz testövét Pályázatok, ösztöndijak A párnicai körorvosi állásra. Határidő: február 27. A nagybereznai körorvosi állásra. Határ­idő: február 27. A zsolnai betegsegélyző intézet szülészeti szakorvosi állásra Határidő: február 15. Lőcse város városi mérnöki állásra. Ha­táridő: február 15. A komjáti körjegyzőségnél két irodai se- ■ g ód erői állásra. Határidő: február 19. Xagysurány község községi sofőri állás­ra. Határidő: február lő. A breznóbányai kéményseprői körzeti ál­lásra. Határidő: március 5. Az eperjesi köroivosi állásra. Határidő: február 15. A kassai állami kórháznál az elmegyó­gyászati osztály főnöki állására. Határidő: február 15. Verbó község könyvelői állásra. Határ­idő: február 15. Bazini erdőőri állásra. Határidő: feb­ruár 17. Az eperjesi kerületi betegsegélyző inté­zet rendelő orvosi állásra. Határidő: feb­ruár 9. A nyitrai országos közkórház két segéd­­orvosi állásra. Határidő: február 10. A girálti járási munkaközvetítő hivatal­nál irodai segéderői állásra. Határidő: feb­ruár 15. A felsőattraki (galgóci járás) körorvosi állásra. Határidő: február 11. # Közelebbi felvilágosítást az. egyesült or­szágos kereszfcényszocialista és magyar nem­zeti párt központja (Ventur-u. 15.) és a'po­zsonyi (Köztársaság-tér 12, II.l és a rima­­szombati magyar Jogvédő Iroda nyújt. RÓMA. — Az excellenciás ur pár percnyi tü-Irelmet kér, — mondja a szobalány és magamre hagy a Mester dolgozószobájában. Az íróasztal papirhalmazának egy lapját éppen elém röpít: a becsukódó ajtó. Rövid életrajzi adatok „Ferruccio Ferrazzi", született 1891-ben, Ró­mában. Mint fiatal festő 1911 és 1925 között megnyeri a legfontosabb belföldi pályázatokat, J kiállításai osztatlan tetszést aratnak. Egy-két év | külföld. 1926-ban megnyeri a pittsburghi Carne­­gie-Institute nemzetközi festőpályázatának első | diját. Megválasztják a római Szépművészeti Aka­démia tiszteletbeli tagjának, tagja lesz a „San Luca" festőakadémiának, végül, 1933-ban, az j Olasz Királyi Akadémia kapui is megnyílnak j előtte. Müvei szét vannak szórva: Olaszország, j Brazília és Montevideo, Pittsburgh, Newyork, i Paris, Bukarest, Moszkva képtáraiban, középü­­| leteiben." Egy ügy-nevezett meredeken fölfelé Ívelő mü­­vészkarrier — szögezem le magamban, mialatt nyílik az ajtó és máris előttem a Mester. Modern festmények Pompei technikájával — Excellenza, a modern olasz festészetről, a fasiszta ideológiának esetleges hatásairól szeret­nék vázlatos képet kapni. Önhöz utasítottak. — Gyerünk a műterembe, — indítványozza a Mester, de zavarát nem sikerül ellepleznie. Azok közé a menthetetlenül szerény művészemberek közé tartozik, akik, — ha megnyerik a Camegie­­nagydijat, — ezt a maguk részéről dlhasem hoz­zák szóba, de ha ezt történetesen ki nem kerül­hetik, úgy legalább bocsánatkérő hangsúlyt hasz­nálnak. A hatalmas műteremnek legelőször az a fala ragadja meg a figyelmemet, ahol az arcképek, ta­nulmányfejek sorakoznak. Ilyen meleg vörös és sárga színárnyalatokat, ennek a két színnek ilyen raffinált, tökéletes összhangjára alapított techni­kát még sehol nem láttam. Égy-egy portré egye­nesen melegít, világit. A Maestro szemmelláthatólag meg van elé­gedve a hatással, látja, hogy mennyire spontán és boldogan kezd bele a magyarázatba: — Ezek a kedvenc munkáim. Nem olajfestmé­nyek, — kísérletek. Öt év óta kísérletezem már: az antik Pompeji festményeinek technikáját próbálom utánozni, jobban mondva ennek a technikának a titkaira igyekszem rájönni. Az én képeim az elsők, melyeket csak a szakértő tud megkülönböztetni az eredetitől. Szeren­csém volt, — teszi hozzá szinte mentegetődzve rögtön. — Ezek a kísérletek egyébként — tel­jes siker esetén — uj korszakot jelentenének a festészetben. Az eredeti pompei technikával készített festményeknek csodálatos ellenálló képességük van, szinte elpusztithatatlanok, mondhatni tűzállók. Végignézzük a műtermet — egy-két monumen­­:ális allegorikus festmény Tintoretto koncepcióit uttatja az eszembe. Fasiszta ideológia és a futurizmus (Mik a főbb irányai a mai olasz festészetnek? Naturalizmus, expresszionizmus, futurizmus?) — Erre a kérdésre — felel elgondolkazva a Maestro — tulajdonképpen azért nehéz válaszol­ni, mert maga a kérdés nem elég — aktuális. Ma valahogy, különösen a mi modern olasz festészetünkben, nincsenek szigorúan vett irányok, a határok kicsit elmo­sódtak és a dühös farkasszemet néző ellentá­borok hiányoznak. Talán éppen a futurizmus az egyetlen kivétel. Ennek az iránynak a képviselői eléggé megfo­gyatkoztak ugyan, de annál exkluzívabb, maka­csul zárt csoportban tömörülnek Marinetti ba­rátom köré. (Hát a fasiszta ideológiának észre lehet-e ven­ni valamilyen közvetlen vagy közvetett hatá­sát?) — Föltétlenül. Kuriózumképp azt is előrebo­csátom, hogy talán éppen a festészetben találko­zunk jóval kevesebb kellemetlenül propaganda­­izü alkotással, mint például a szobrászatban vagy az irodalomban. A fasiszta forradalom a kollektív életelveket segítette győzelemre, ráirányította a figyelmet a nemzet igazán megbízható alapjaira: a föld­re, a földszagu emberre, azokra a bölcsekre, melyek egy nemzedéken keresztül legalább fél­tucat apróságot ringatnak. Fiatal festőink lcg­­emberibb, legmegihlettcbb alkotásai meg éppen a névtelen milliók, a paraszt, a baka, az egy­szerű családanya életének mozzanatait örökí­tik meg, „Andare verso il popolo.!“ — adta ki a jelszót Mussolini és mi művészek is elindultunk a nép felé és képeink erőt, egészséget, egyszerű szép­séget sugároznak. A tulkulturálfság egészségte­len szépségideáljait legyőzte a hirtelen megint előtérbekerült klasszikus szépségideál. Az antik „Diszkoszvető" és a Foro Mussolini-t díszítő, modern sportolókat ábrázoló szobrok között szembeszökő a hasonlóság. Ugyanazt a szellemet sugározzák ki: „Ép testben ép lélek!" És ugyan­ez áll a festészetre. Ha jól meggondolom, a mai olasz festészet főirányvonalát legtalálóbban igy jellemezhetném: reális klasszicizmus (A külföldnek van-e itt a festészet terén va­lami erősebben érezhető hatása?) —• Szerintem nincs. Sőt az a benyomásom, hogy soha még az olasz piktura ennyire nem füg­getlenítette magát a külföldi mesterektől, mint éppen ma. (Autarkia a — festészetben is?) A Mester elneveti magát, közben ijedten látja, hogy az óra hetet mutat. Lélekben rokon a magyar és az olasz művész (Még csak egyetlen kérdést. Valamit a magyar festészetről, magyar festőkről, esetleges szemé­lyes kapcsolatairól?) — Sajnos, még nem voltam Magyarországon, pedig mindig nagyon csábított a terv, különösen i 934 óta, amikor budapesti kiállításomnak olyan szép sikere volt. 1934-ben megnéztem azonban a velencei vernissage-t és a magyar művészek képei különösen mély be­nyomást tettek rám. Az eredeti, merész és mégis harmonikus színösszeállítások művészei. Azokból a festményekből könnyű volt követ­keztetni: gazdag, személyes képzelet, szenve­délyes, könnyen fellángoló természet, ingado­zó és egyben hallatlanul makacs jellem. Egyszóval — fejezte be mosolyogva Ferrazzi őexcellenciája — lélekben nagyon közeli roko­nok vagyunk — magyarok, olaszok! SEBESTYÉN MARIA. (*) Szabadegyetemen fog előadni Bajor Gizi. Budapestiről jelenti: A Pázmány Péter Tudo­mányegyetem és a Székesfővárosi Szabadegye­tem uj félévi programjában szereped „A színját­szás problémái és a közönség" dmü előadásso­rozat is, amely február 8-án kezdődik. Erre si­került megnyerni Bajor Gizit, hogy mint tanár előadást tartson színházi témáikról. Bajor Giziin kívül dx. Németh Antal, Márkus Emília, Káíüay Miklós és Szunyoghné Tüdős Klára is edöadá­sokat fognak tartani. (*) A kassai Kazinczy Társaság rendezései. Szerkesztőségünk jelenti: A kassai Kazinczy Tár­saság hölgyosztálya szerdán tartotta meg e havi műsoros teadélutánját igen szép látogatottság mellett. Tapolyi Rózsa fiatal kassai költőnő most megjelent verseskönyvéből olvasott fel igen ha­tásos költeményeket, ezenkívül Petőfi .és Kiss Jó­zsef verseiből adott elő. Korányi Ilona nagy si­kerrel adott elő zongorán magyar zenemüveket és dalokat. (*) Magyar kulturelőadások Beregszászon. A beregszászi PRMKE legutóbbi kuíturestjén nagysikerű előadásokat tartottak Forgon Pál re­formátus lelkész és Joanovics Aurél tanító. For­gon Pál a magyar sajtóról beszélt. Ismertette a sajtó történetét és a mai társadalomban elfoglalt fontos szerepét, majd részletesen mutatott rá a kisebbségi magyar sajtó különleges feladataira. A sajtó hivatása, hogy az emberiség boldogulá­sát szolgálja, szembeszálljon a bomlasztó, felelőt­len eszmékkel és dolgozzon a rend, becsület és tiszta erkölcs győzelméért. Az előadás az ideális értelemben vett sajtót a krisztusi igehirdetéshez hasonlította és konkréten megfogalmazta azokat a szempontokat, amiket elsősorban a vidéki ma­gyar sajtónak szem előtt kell tartani. Joanovics Aurél „Nevelésünk feladatai" cimü előadásában ismertette a csehszlovákiai magyarság iskola­ügyének legfontosabb problémáit. Rámutatott arra, hogy a kisebbségi iskolák csakis a kisebb­ségi társadalom szerves támogatásával tudják magukat fenntartani. Érdekes összehasonlítást tett a mai csehszlovákiai magyar és a háború előtti erdélyi román iskolák között. Bejelentette, hogy a Kárpátaljai Magyar Tanitó-Egyesület határozott tervet dolgozott ki a magyar iskola­ügy társadalmi támogatására. A kulturest nagyszámú hallgatósága lelkes tapssal honorálta a sikerült és hasznos előadásokat. A beregszászi PRMKE legközelebbi kulturelőadását február 10-én, csütörtökön este 6 órakor rendezi a Be­­regmegyei Kaszinó nagytermében. Ez alkalom­mal dr. Neuwelt József aktuális orvosi kérdésről és Páricska Zoltán Kossuthról és Széchenyiről tart előadást. Jak Sándor: NEKED ÍROM... (Beregszász, 1938.) Rokonszenves egyszerűséggel ir verseket Jak Sári* dór, akit a szlovákiai magyar közönség egyéb Írásai* ból jól ismer. Megfogja a verhovinai csodát, a hegy* csúcsokon halált és életet iát, a hegyrengetegek kö­zött felfedezi a kis szerelmes embert a maga tragédiá­jával, azt az egyszerű embert, aki szerette az egyszerű lányt és felakasztotta magát, mert a lány nem sze­rette. De legendákat is megpillant, azt is tudja, hogy az Ur miképpen beszél a kisemberrel az éjjel magá­nyában, perbe tud szállni, de érzi a harmóniát, amely Isten és ember közt fennáll. Számára a hegyekben el­töltött éjszaka vizió, amelyet néhány rövid ecset­vonással tud papírra vetni: ,,A csillagok, mint égi lámpások, világítanak az éjszakába, csend borul a tájra, csók után vágyódik a legény és lány ... Ilyenkor csak jó szellemek járnak, égi varázsa van éjszaka az Istenörizte Verhovinának." Az ilyen sor, mint amilyen: „ilyenkor csak jó szelle­mek járnak", éjszakába és hegyormok közé ékelve, amelyek fölé az égbolt csillagos lepedője borul, mu­tatja, hogy Jak Sándor az a költő, aki élet és halál közt intuícióban megfogja a lényeget. Élő pipacsoknak látja a földeken dolgozó piros­­kendös asszonyokat, sorsokat tud elmondani egy rö­vid versben és megérzi, hegy Isten uralkodik a hegye­ken. A kis könyvnek külön köre a gyermek. A gyer­mekhez Jak Sándor nagyon ért, jól látja a lelket, amelybe nem magyaráz bele felnőttek módjára felnőtt gondolkodást. Meglátja, mit jelent a szegény gvermek­­nek a cukor, szivébe nyilalik a gyermek csalódása és szomorú akkordokat talál a gyermek halálára. Azután meglátja azt is, hogy amikor az élet folytatódik, mi­képpen „érik nyárrá az ifjú test" és amikor az első álom beteljesül, letépik, mint a virágot, gyümölcsöt hoz, mert ez Isten rendelése. Szerelmes versei tilinkószerüek. Úgy tilinkózza őket, ahogy a hegycsúcson üldögélő pásztor és talán nem is veszi észre, hogy a tilinkóból hogyan lesz or­gona, amely az összes hangszeren tud megszólalni és végül is a szerelmet szimfonikusán dübörgi. Külön szólama van a szájnak, a kedves kezének, szemének, hajának és attól is megremeg, amikor először mondja kedvesének, hogy: „Te". Minden a szerelemért van, a szeretett lányért, aki úgy él benne, mint az ő napi imádsága és ámbár szomorúság vággyal váltakozik, hálát érez, hogy olyan jó az, akit szeret és hogy olyan jó szeretni. Az életet büvészetnek is látja, szám­talan megjelenési formája tarkán röppen fel és száll el, mint a buborék előtte: a kirakat, a kereskedelmi utazó, a feltaláló, a karácsony, a racionalizált ember, a hangos híradó. Nyilatkozik a diktátor, az emberek a kávéházban szórakoznak, asszonyok a kozmetikai intézetben átalakulnak, a kuli cipeli az élet terhét — rengeteg történik, egyre csak történik, de a költő hi­vatása, hogy mindezekben a történésekben Isten ren­deltetését látja és hisz. A kötetet egy, a szamárhoz irt ódával zárja le, amelyben báj és keserűség keveredik. Mindezt keresetlen stílusban, tarka képekkel, szin­­pompásan adja elő: költő. A kis kötet szép kiállításban jelent meg. n. p. (*) Georg Mannheimer: Egy zsidó haza­tér. Georg Mannheimer prágai költő és iró (egyébként unokaöccse Magyar-Mannhei­­mer Gusztávnak, a kiváló magyar festőmű­vésznek) több könyvével az- ország hatá­rain túl is ismertté tette már nevét. Mann­heimer különösen mint költő érdekes és ér­tékes jelenség: költészete egy hivő hittel megáldott lélek bensőjéből fakad. Érzé­keny lélek ez, amely a világ minden jelen­ségére reagál és verssé tudja formálni mindazt, amit megél. Legújabb könyve: „Ein Jude kehrt heim“ cimmel németül je­lent meg (Neumann és Társa kiadás, Prá­ga) és ebben a prágai költő a modern zsi­dóság problémáit egészen egyéni és újszerű formában alakítja. Tulajdonképpen versek­ben irt regény ez a könyv, amely az ősi hazáját vesztett zsidóság minden bánatát, de egyben minden szellemi fényességét és melegségét költőileg tükrözi. Mannheimer nem vak az uj Palesztina eszméjével szem­ben. látja a hibákat, de látja a jövő kibon­takozását is. Egyébként ez az első németül irt könyv, amely az 1936-os véres Palesz­tinái harcokkal költői formában foglalko­zik. Mannheimer nyelvezete költői lendü­letű, gondolattartalma mélyenszántó. képei és fordulatai egyszerűek, de tömörek és hatásukban mindenkor a maximumot nyújt­ják. Ezzel az uj könyvével is minden bi­zonnyal uj barátokat fog szerezni magának. (n. p.) (*) A „János" Parisban is szinre kerül. Pá­rásból jelentük.: A T heatxe de 1‘Humottr megvá­sárolta előadásra Bús Fekete László „János" című darabját, amelynek már rnegikezdtiélk a pró 'bált. Parisban „Ruy Blas 55" cimmel fog szinre kerülni. (*) Alpár Gitta Londonban. Londoniból je­lentik: Al/pár Gitta Londoniba érkezett. A mű­vésznő tárgyalásokat folytat jelenleg arról is, hogy tavasszal fellép a bécsi Scala színházban, az Ántoinette dmü operettben. Arról is szó van, hogy bécsi szereplése előtt Zürichben lép fel

Next

/
Oldalképek
Tartalom