Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)
1938-02-20 / 42. (4485.) szám
13 ti^gai-A^ag^ar-hirlap műm 1938 febmár 20, vasárnapfSAKK & Rovatvezető: Cs* Z. 15. Sz. SAKKFELAD VANY V. L. Eaton, Newyork. — British Chess Magaziné 1935, I. dij — Sötét: Kf3; Fhl: gy f4, f5, £6 (5) a b c d e fgh 8 511 §f| i j§ 8 •f■*■*■*■• 5 JSI H IS 1 ll 5 ® i&l üf Pf * 4 ■ © f ■ I 4 3 Í ^ 3 2 2 a b c d e fgh Világos: Ka8; Vgl; Fa6; Hh3: gy c2, d4( h2 (7) MATT HÁROM LÉPÉSBEN 14. számú feladványunk megfejtése: 1. Ff7—e8. A Trebitsch-emlékversenyen nagyszerűen szereplő Rubinstein osztrák mester egyik nyerő játszmáját mutatjuk be az említett versenyről. ADAM RUBINSTEIN (Francia védelem) 1. e4, e6; 2. d4, d5; 3. eXd5, (Legegyszerűbb ut a bonyodalmas teoretikus változatok kikerülésére.) 3. ...eXd5; 4. Fd3, (Jobb mint 4. Hf3 lépés, mely után nincs eléggé védve az f4 -ező.) 4.... Hc6; 5. Hge2, Fd6; 6. Hc3, Ix (E szokatlan húzás célja leszerelni a világos futárt Biztosabb Hge7.) 7. Ff4, HXd3f; 8.VXd3, Hge7; 9. 0—0, c6; 10. FXdó, VXd6; 11. Hg3, Fe6; 12. Bael, 0—0; 13. f4, gó; 14. Vd2, Bae8; 15. Hdl, Hf5; 16. HXf5, FXf5; 17. He3, (A szöveglépés álláselőnyhöz engedi sötétet. Helyes volt 17. Hf2, mely védené az e4-mezőt, pld. 17----Fe4, 18. HXe4, BXe4; 19. BXe4 stb. kiegyensúlyozott játékkal.) 17.... Be41; 18. g4. Fc8; 19. Hc4, Ve6; 20. f5, (Korai támadás, mellyel ugyan világos minőségelőnyt szerez, azonban véglegesen meggyengiti saját királyszárnyát. Az előkészítő 20. He5 után nagyobb erővel jöhetett volna.) 20. ...BXg4f; 21. Khl, Vf6; 22. He5, Vg5; 23. Vf2, FXf5!; 24. HXg4, VXg4; 25. Vf4? (VÜágos kiadta kezéből a nehéz figurákkal való támadás lehetőségét is. Sötét szívesen cseréli a vezért, mert minőséghátrányát a gyaiogtöbblet bőven kompenzálja.) 25. ...VXf4; 26. BXf4, Fe4f; 27. Kgl, f5>; 28. Bf2, Kg7; 29. b3, b5; 30. Bel, Bd8; 31. Bd2, Bb8; 32. Bal, a5; 33. a4, b4; 34. Bel, c51; (Sötét a vonalnyitás után könnyen érvényesíti anyagi fölényét.) 35. c4, bXc3 e. p.; 36. BXc3, cXd4; 37. BXd4, Kf6; 38. Kf2, Ke5; 39. Bd2, g5; 40. Bb2, Kd6; 41. Bh3, Bb7; 42. Bh5, g4; 43. h3. g3fl; (Eltávolítja a királyt, hogy helyzetelőnnyel kapja vissza az áldozott gyalogost.) 44. KXg3, Kc5; 45. Kf4, Kb4; 46. Be2, KXb3; 47. BXe4, dXe4; 48. BXf5, Be7 és sötét szabad gyalogjával könynyen nyer. SAKKHIREK Kassa sakkbajnokságának negyedik fordulója. A bajnoki verseny negyedik fordulóját változatlan nagy érdeklődés mellett tartották meg. Az eddig kitünően szereplő Gömöry játszott Grusetzky II.vel. A játszmát, mely igen fontos volt a helyezésre nézve, Grusetzky II. nyerte meg s ezzel sokat javított pozícióján. — A többi eredmények; xSchwartz nyert dr. Gross ellen Littmanm nyert Novák ellen. Bhrenhaft remizált Leblangggal. Müller megadásra kényszeritette Ferenczyt. Á Nezval—Maják-játszma függőben van. A Kautsky-emlékverseny, melyet 1924 óta minden évben a prágai Dobrusky-sakkör rendez meg, ez idén örvendett a legnagyobb népszerűségnek. A 14 résztvevő között Flohr és Foltys sakkmestereken kívül ott láttuk Prága minden számottevő játékosát. Az erős küzdelemben, mely sok értékes játszmát eredményezett, az első dijat a nemzetközi versenyekről is jól ismert Gilg szudétanémet mester nyerte meg. A további sorrend: II. Zita, III. Pelikán, IV. Rejfif, V.— VII. Hromadka, Runza, dr. Skallőka, VIII.—IX. Opoőensky, dr. Treybal. A kecskeméti sakkor februárban kisebb versenyt rendez, melyen Steiner és Bállá is indul. xx Szép asszony — őrizze meg frissességét és nyugalmát! A valódi Lysoform megöli a csirákat, baktériumokat s megakadályozza a fertőzést. Kimérve nem kapható. Az eredeti kip üveg 4.50 KÖ XX Narancsjam-recept. 80 dkg hámozott narancsot apró darabokra szétvágunk és két narancs finomra reszelt héjával elkeverünk. A fehér héját ős a magokat eldobjuk. Erre az egészet a kettős csomagolású száraz Opektával, mely 3.50 Kö-ba kerül, meghintjük, a telbuzogástól számítva egy percig forraljuk é« csak azután adunk 00 dkg cukrot hozzá; még öt percig forrni hagyjuk, egy citrom levét hozzáadjuk és az üvegeket azonnal színültig megtöltjük, melyet benedvesiteít oelofánna! és gumigyűrűvel elzárunk. Az üvegeket felborítjuk és íy legalább egy félóráig állni hagyjuk. ASSZONYOK LAPJA Idényvégi újdonságok — Vasárnapi divatlevél — Kereskedők nyelvén & február az „okassziók” hónapja. Ez a mindenképpen találó megjelölés onnan ered, hogy a divatáruk szempontjából eseménytelen februárt úgy a kié, mint a nagy eégek, a felgyűlt raktáruk kiárusítására használják fel. Egyidejűleg a szövetmaradókok jutányos árusítása mellett a fehérnemű anyagoktól és egyéb hozzávalóktól is szabadulni igyekeznek és a „fehérhét” meg „okasszió” felírásoktól tarka kirakatokba főleg fehérnemügarniburákat tesznek. így akarják leküzdeni a holtidény forgalomnélküliségét és egyben behozni az elmúlt hónapok mulasztásait is. Mert bizony az egymást követő őszi, téli és farsangi idény újdonságai mellett a fehérnemüek — mint divatujdonságok — alaposan háttérbe szorultak. Holott újdonság mindig akad — még ezen az aránylag „leplezett” téren is. A mai ruhák annyira kiemelik az alak körvonalait, hogy az alattuk viselt fehérneműnek — hogy a „mai” fehérnemű követelményeinek megfelelhessen — szintén a ruha szabása és vonalvezetése után kell igazodnia. Ezért adódik elő az a gyakori helyzet, hogy a felsőruha-viselet átalakulásával egyidejűleg a fehérnemüok szabása is megváltozik. A legújabb fehérnemü-modelleknél kétféle irányzat alakult ki. Az angolosan sima, délelőtti ruhák alá, hasonlóan simán megvarrt és egybedo’gozott kombinációkat készítenek, amelyeknek szabása teljesen alkalmazkodik a ruhák derékban elszürkülő és lefelé is egyenes vonalvezetéséhez. Nehezebb esésű fél- vagy tisztaselyem fehérneműanyagokat és trikóselymeket dolgoznak fel az „angolos” febérnemüek céljaira. A diszitésük — szabásukhoz illően — egyszerű. Kevés azsurozást vagy aplikációt, esetleg sima kéziszegélyezóst vagy augolcakkos slingelést adnak rájuk. A komplikáltabb szabású délutáni ruhák alá megint más vonalvezetésű fehérnemű jár. Ezek testhezálló felsőrésszel, beszűkített derékkal és — deréktól kezdve — princsessz-szabással kibővülő aljjal készülnek. Estélyi ruhák alá rendszerint két részből: mélyen kivágott melltartóból és gloknis nadrágkombinébói álló összeállítást hordanak. A franciás fehérnemüdaraboknak természetesen az anyaguk és a diszitésük is „franciásabb”. A matt alapon fényessel mintázott fehérnemüszatének, az egészen apró virágos selymek, a sima lavábelek, fehérnemű szaténok és zsorzsettek a leggyakoribbak. De látni sok hímzett tüllből meg sűrű csipkeszövetből készült garnitúrát is. Ezeket vagy selyemmel kombinálva vagy vékony alábéleléssel készítik. A csipke és selyem, fényes és fénytelen, mintás és sima amyagok összedolgozása — mint díszítés — nagy szerepet játszik az uj fehérneműdivatban. Gyakoriak az olyan princessz-szabáSu kombinék. melyeknél az egyik rész fényes, a másik fénytelen selyemből készül. Népszerű a fényes — vagy fordítva — a matt rátét díszítés is. Azonkívül a csipke! Eddig meelehetősen mostohán bántak vele. Újabban azonban a fehér nem ütervezők — kettőzötten igyekeznek jóvátenni mulasztásukat. Némely garnitúránál alig látszik valami a, tulajdonképpeni fehérnemüanyagból, úgy elborítják a csipkeszegélyek és a betétek. A marraslhimzés, az áttört madeira és a síin - gelés is kedvelt díszítések. Különösen az utóbbi igen finom hatású lavabel vagy vékony fehérnemű szatén anyagú darabokon. Szépek az apró mintájú, elszórt magasihim-zésíi eleierészek és jót mutatnak a tüli rátéttel díszített modellek is. A hímzést — amennyiben madeiráról, slingelésröl vagy magashimzésrŐl van szó — mindig a felhérnemüdarab pasztellszínével megegyező árnyain,tu fonállal késritlk. Csupán a fekete.szinü luxnsfehérnemflekro adnak e'szórt. színes tühlmréses vagy gebe1 inölléses virágmi"tákat. Nagy a díszítési lehetőség és mint a leírásunkból látható, a nemrégiben még csak félvállról emlegetett kézimunka is erősen az előtérbe került. Fődisz azonban mégis csak a — csipke! Még hozzá nem a kevés, de a nagyon sok csipke. Természetesen nemcsak a nappali ruhák alatt viselt fehérnemüek szabása és díszítése változik és alakul. Velük együtt átalakulnak a hálóingek, hálópizsamák, reggeli köpenyek és pongyolák is. Anyaguk — akár a nappali fehérnemüeknél — vagy mutatós mintázatú és pasztellszínű félselyem- vagy tartós fehérnemű-selyem. Vezetnek a ‘pasztellárnyalatok. De igen sok erősebb szinü modellt is látni. A sima és mintás, fényes és fénytelen, csipke és selyem összedolgozásokat itt is előszeretettel alkalmazzák. A komplédivat hatása alatt — a hálóingekét is „komplészerüen” készítik. A legtöbb uj hálóinget kis kabátka, bő vagy pedig derékban széles sálövvel lekötött boleró — esetleg rövid kőrpelerin egészíti ki. Ezek a „kiegészitőrészek” készülhetnek a hálóing anyagából, mint más mutatós anyagból. A matt és fényes, mintás és sima öszszeállitást itt is sokat látni. Ezeknek a csinos és teljes felöltözöttség látszatát keltő ruhadaraboknak az a rendeltetésük, hogy ágyban olvasó vagy reggeliző viselőiket megóvják a meghűlés veszélyétől. Nem is olyan régen, még a pizsama — vagy pongyola vetélkedésnél a pizsama volt, a nyertes és minden — magát elegánsnak tartó — hölgy, reggeltől estig pizsamát hordott Újabban fordult a kocka és ismét a háttérbe szorult pongyola került előtérbe. Most viszont, reggeltől estig pongyolafantáziákat visel odahaza az elegáns hölgy. Mert a divat — mint mindig — ezen a téren is bőkezű és a különböző napszakokra, különböző pongyolákat kreál. Reggelre például olyan kényelmes modellek járják, hogy bátran rászolgálnak a ..slafrok” elnevezésre is. Csak éppen nem barchetből készülnek, hanem csinos mintás mafclasszékből, kisebb vagy nagyobb pettyes szaténokból, selymesfényü angol flanellekből vagy vattával bélelt és paplanokhoz hasonló szimetrikusan lesteppelt selyemből. Későbbi órákban következik a szigorúan angolosan megvarrt, fazónkihajtós, nagyzsebes és majdnem bokáig éiő „dressing-grow”-oknafe a szerepe. Ezeket előszeretettel angolos mintázatú csikós, kockás, halszálkamintás vagy pettyes selymekből, vékony szövetekből vagy bársonyból állítják elő. Ha a hölgy feketekávéra vár vendéget, akkor is a pongyolák családjához tartozó ruhadarabot ölthet magára. Ennek azonban már az előkelőbb hangzású: házifogadóruha a neve. És teljesen rászo’gál, mert mind a kettőből van benne valami. Fogadóruhából az ünnepélyes hosszúsága, a háziruhából pedig a vidám anyaga és szinessége. Szabása a magasan zárt, princsessz szabású estélyi kabátéhoz hasonlít. Vannak olyan modellek, melyek végig bevont gombokkal, mások viszont villámzárral csukódnak. Ami az uijakat illeti, úgy a vállbán puffos, mint a kevésbé praktikus, de jóval mutatósabb, lefelé bővülő változatok divatosak. Anyagban pedig minden engedélyezett, ami szép, Ízléses és főleg — ami jól áll! Szépek a hosszú bársonyból készültek, valamint a sötét alapon elszórt — lehetőleg aprémintás — szaténok és a puhán omló posztók meg angórák is. Tehát Ízlés dolga, ki mit választ. Éppen ezért kettőzötten kell ügyelni, hogy a „házifogadóruha” mint ízlésünk próbája, valóban ízléses legyen. Mai divatképeink közül az első elegáns pongyolákat ábrázol. Az álló ábra nagy üveggombokkal zárt buzakók bársony modellt visel. Jellegzetes a rag]ánvállas, alul egészen bő ujja szabása és a széles manzsettái. Az ülő ábrán már kimondottan „fogadó” jellegű pongyola van. Eperszinü könnyű szövet, vagy bronz árnyalatú selyem lehet az anyaga. Empire derékkal, eredeti megoldású ■háromnegyedes ujjakkal és elől felhasitott szoknyarésszel készül. A derekát nagy csokor ibolya .disziti. A másik divattábla újszerű fehérnemű garnitúrákat mutat be, melyek közül az egyik csipke, a másik csipke és azsur, a harmadik pedig szatén pániozás dísszel készül. A harmadik képünkön három legújabb tipusu párisi frizura látható. Jellegzet,ességük a befelé csavart loknizás és az egészen lapos hullámok. RADVANYI MAGDA. A PMH dii/atyotéáia F. M. jeligére. Kérdéseire válaszolva megnyugtatom, hogy a puffos uijnak úgy a tavaszi, mint a nyári divatban is „jövője” van. Azonban csakis a vállbán mérsékelten kiszélesedő változatokat fogják viselni. A ruhák hosszúsága a földtől számított 85—38 centiméter között váltakozik. Ami a sportkompléjához való sapka kérdést illeti, csinosabb lenne, ha más anyagból és valami élénkebb — mondjuk zöld, erős kék, sötét sárga vagy terakotta színből csináltatná. Sport-ősszeálütásokhoz tavasszal főleg kis, karimás angolos filckalapoka.t hordanak. De a praktikus, kissé magasított tetejű sapkák is népszerűek maradtak. Mindenesetre válassza azt, ami a legjobban áll. Örülök, hogy a rovatunkat szeretik és a modelleknek hasznát látják. Máskor is igen szívesen állok rendelkezésére. Nyugdijatok tanácsadója A legközelebbi rovat március 6,-i számunkban jelenik meg. Nyugdíjas orvos. Levelére részletes választ adtunk dr. Hritz ügyvéd ur utján. Nyugdíjas leánya. A közölt adatok nem elégségesek, mert más az előléptetés a különféle szolgálati osztályokban. Beszámított 22 év esetén előléptetéssel elérhető az I. b. szolgálati osztályban 25.800 KS (teljes főiskolai előképzettség), az I. c. szóig, osztályban (legalább 2 évi főisk.) 23.400 Ke, a n. szóig, osztályban 21.600 Kő, a IH—ban 19.800 és végül a IV.-ben 18.000 Kő. Melyikbe tartozik tehát édesatyja? Sch. B„ áll. tisztviselő. Nyugdíjas, ha foglalko^ zást vállal, köteles ezt a vezérpénzügyigazgatóságnak bejelenteni. Ha magánfoglalkozásból kifolyólag „kereseti4* jövedelme van, úgy ezen jövedelem felének összegével a nyugdíj leszállítandó, de úgy, hogy ezzel a két jövedelem ne essék évi 24.000 Kő alá. Ha pld. a nyugdíj évi 10.000 Kő, a mellékes (magánfoglalkozás) 12.030 Kő, úgy ezen a cimen nincs levonás, mert a két jövedelem nem éri el az évi 24.000 Kő-t sem. Rendelje meg az 1937. évi dec. 21-én kelt törvény szövegét az államnyomdában („o úspornyeh opatreních personálních44), 2 koronába kerül. Ha közpénztárból fizetett alkalmazást vállal (pld. községnél), úgy a nyugdijat a felére szállítják le, de nem évi 12.000 Ke alá. Utazás külföldre. Uj rendelet az engedélynélküli külföldi tartózkodás tárgyában nem jelent, meg. Erről a pénzügyigazgatóságon nem tudnak semmit A helyzet a következő: azon nyugdíjas, aki kénytelen külföldre távozni, tartozik ezt, a vezérpénzügyigazgatóságnak bejelenteni, az ok megjelölésével (rokonok látogatása, gyógykezelés, stb.3. Legjobb ajánlott levelezőlapon megtenni ezt, a XU. ügyosztály megjelölésével. Legfeljebb 14 napot tölthet külföldön. Számit a határátlépés napja és a visszatérés napja egy-egy napnak. Aki hétfőn elutazik, az a második hét vasárnapján tartozik visszatérni. A hétfői nap már 15-ik napnak számítana. Egy naptári éven belül többször lőhet, a 14 napot igénybe venni, de legfeljebb összesen háromszor. Ha a hatóság ugv találja, hogy az ismételt engedélynélküli utazás nem indokolt, azon esetben figyelmezteti a nyugdíjast, hogy tartózkodjék további külföldi utazástól. A figyelrnezetés dacára történt utazás esetén, tehát tekintet nélkül arra, vájjon csak másodízben veszi igénybe a naptári évRD belül a 14 napot, a nyugdíj elvesztésével jár. A tilalom nem vonatkozik az általános nyugdíjintézet kebelébe tartozó nyugdíjasokra. GSB. Kérdése nem vonatkozik nyugdíjügyre. Nem is alkalmas, hogy e rovatban adjunk választ. Adóügyekben forduljon Hetz bir. könyvszakértőhöz, Pozsony, Grössling-u. 47. sz. Vármegyei íitmesterek. A lapunk utján közzétett figyelmeztetés már eddig is eredménnyel járt, amennyiben már számos érdekelt jelentkezett és beküldte iratait. Az iratok rendezése most folyik és ezzel nagyban megkönnyitjük a hatóságok munkáját a százszámra menő nyugdijak megállapítása és kiutalása körül. Állampolgárságnélküli. Az Dn ügyében rovatvezetőnktől levelet fog kapni. M. L., jegyző. Meg fogjuk sürgetni kérvényének kedvező elintézését. U. B., nyug. Igazgató. Levelében említett különbség onnan származik hogy más nyugdíj járt volna a régi nyugdijbiztositási törvény szerint és teljesen más alapokon számítja ki az általános nyugdíjbiztosító intézet a nyugdijat a 26/19$). illetőleg a 117/1934. sz. törvény alapján. Ha tehát 1928-ban nagyobb nyugdíjra lett volna Igénye, mint a későbbi törvény szerint, ez az igény nem növekedett mindaddig, mig az uj törvény szerint is éLérte már a.z akkori összeget, a nyugdíj Öszszege viszont ezután már az uj törvény szerint, növekedett.