Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)
1938-02-16 / 38. (4481.) szám
0>RX<M-iVVAfitARH!RLAR 1938 február 16, szerda. VúMatn a fUtossúHtyi »## POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) A házmesterekkel tanácsos jó lábon élni — gondoltam magamban. Az ember későn érkezik haza és letagad néhány órát a feleségének, a házmester könnyen elárulhatja az igazat. De bennem még más gondolat is motoszkált: üzleti elgondolás, hiszen a házmesterek lapunk kora reggeli barátai, ók nyitják lapkihordóinknak a kaput és jó-, vagy rosszakaratúktól sok minden függ. Elmentem tehát a pozsonyi házmesíerbálra. Hivatalos neve: „A portások és házmesterek harmadik reprezentációs bálja." A Ligeti-kávéházban Javában folyik már a tánc,] amikor a girlandokkal fclrfisritett terembe lé-j pürtk. A főrendezőnő siet elénk. Schön Igrrácné,! egy agilis, mozgékony asszony, aki már a múlt év-jj ben Is megrendezte ezt a bált és most még na-1 gyobb anyagi eredményeket remél a szegény, ned- jj vés lakásokban lakó házmesterek gyermekei szá-jj mára. Egyik belvárosi nagy bérház portásának aj felesége. Elegáns fekete selyemruhában van, piros pipacsvirág a balvállán. Ez a rendezői jelvény. Nagyon örül, hogy eljöttem szerény mulatságukra, sőt mindjárt fel Is kér, hogy vállaljam el a zsiiritagságot a Miss-választáson. A teremben két zenekar is játszik. Cigány és jazz. Rigó Jancsi (valószínűleg nem a harminc-, hatodik) ezzel a bevezető csárdással zenditett rá a mulatságra; „Kérges a tenyerem, tenyerem, Ezzel keresem a kenyerem, Ezzel keresem a télirevalót, A babámnak a selyemszcknyáravalót." A hölgyközönség főként világoskék és rózsaszínű estélyi ruhában jelent meg. Nézem a kezeiket: bizony nem lehet mondani, hogy éppen kár-( ge3ek volnának! Igaz, hogv sokan kezíyüt viselnek. A férfiak á'talában sötét nceal ruhában van-! nak, szmokingot csak a pinré-eken lát”’. Erősen kéov;selve van a hadeerez. Katonák, őrmestertől, lefelé. Pirosnadrágos huszár is akad. Az Palkói, főként a habzó sör járja, de rivizl!bor, sőt bittéFás bor is. A kis Kölln vendég'ős ugyancsak fürge ma, kisegitő-személyzetet volt kénytelen felvenni. A távolabbi asztaloknál málnaszörp meílett ülnek a párok és bánatosan fogiák egymás kezét. Hallgatnak, szenvednek és boldogtalanok. Ez a szerelmes-sarok. Egy tömzsi fiatalember — liftesboy az egyik előkelő szállodában — termetes 120 kilós bébivel járja a valcert. Igen diszkréten, e'őkelően táncolnak. Alig nyúlnak egymáshoz. A férfi nem fogja meg a hölgyet, hanem csak érinti és nem a tenyerévé', hanem csak a kézhátát nyugtatja rajta, A hölgy is csak leheletszerüen ér a férfihez. Kezén fehér keztyü. Egv hotelbeli cipőtisztító egészen nj felfogásban táncolja a valcert. Nagy, lapátszerü kezével j ugv lóbálja magával a kisasszonyt, mint egy pár| cl nőt. Hátul, a „struflijánál" fogja és ráncigálja. í „Ujjé, a ligetben nagyszerű" . . . rikoltja egy^ öblös hang és a zene minden átmenet nélkül ezt. a valamikor divatos, harmincévelőtti nótát húzza * nagy buzgalommal. A nagybőgős külön tanulmányi a karakterisztikus bozontos fejével. Úgy kezeli a! nagybőgőt, mint egy evezőt. A párok fantasztikus, j színes papircsákókban, cilinderekben kavarognak.] Feltűnik egy orosz lovas Is. Szerpentint és kon-* fettit szórnak a tömeg közé, a zenekar egymás- í után a „Csend ül a Vo’ga vizén, esteledik k:csi-l kém" ... és a „Száz a li^ám, a gúnárom tizen-’ három" ... és a „Piros, piros, piros, háromszor is ’i piros" . . . kezdetű dalokat húzza. A forró levegőben kölnivíz illata terjeng. Valakinek a nagy forgatagban eszébejut a villanylámpáról lecsüngő girlandokat a dereka köré csavarni. A villanylámpák veszedelmesen Inognak. Az ököritói bál emlékei kisértenek fel bennem. Ekkor az ügye’etes tűzoltó hirtelen lefújja a zenét, könnyen rövidzárlat keletkezhetett volna. A vad táncban szünet j következik. A bálterembe egyre jönnek, a ruhatárban életveszélyes a tolongás. Davidovics titkár, az egyik főrendező kiadja az ntasitást, hogy nem szabad több jegvet kiadni. A pénztár kiteszi a „minden jegy elkelt" táblát. Fájó szivvel utasítják vissza az érkezőket, legalább négyszázan rekedtek kinn. Elegáns, esté’yiruhás hölgyek, szmokmgos urak jönnek később autókon a városból.] Előkelő esté'vről jöttek. Kuriozitásból megnézik a házmesterbált és protekcióért fordulnak, hogy bejuthassanak. Éjfélkor az ügyeletes rendőrtisztviselő elnökletével összeül a zsűri, amelynek tagjai a saitó jeleuvolt képviseli. Elvonulnak a terem közepén előtte a párok. A hölgyek számozva vannak. Filmre való jelenetek következnek. A missielöltek graejőz pukked'izéssel vonulnak el, mintha csak a párisi szépségverseny zsűrije volnánk. A helyzet meglehetősen kritikus. Egy harcias házmesterné a mellét veri és hangosan követeli hogy ő nyerje meg az első dijat. A zsűri menekülésszerüen elhagyja a tánctermet és egy hátsó, hideg helyiségben találja magát, amelyről kiderül, hogv mosókonvba. A dézsák tetején megszületik a döntés és kihirdetik az eredményt, amely szerint a következő négy csinos házmesterkisasszony nyerte el a ..Miss” díszoklevelet: Török Katica, Hudecz Ancsi, Gruber Hermin és Rabusek Juliő. A zenekar tust húz, nagv taps és éüenzés, a szépségkirálynő három udvarhölgvévcl még egyszer elvonni a zsűri előtt és átveszi a díszoklevelet, nagy bánatára a harcias vicinének. A hál ezután változatlan jókedvvel a szó szoros értelmében kivilágos virradatig tartott. Reggel felé a Rigó-banda ezt kezdte huzni: „Egész héten boglyas vagy, De vasárnap mégis csak az enyém vagy! A hölgyek egyrésze erre elszontyolodik. Eszükbe jut, hogv az egész vigasság egyetlen éjszaka tar-! tott és hétfőn bizony már újból „boglyasok" lesznek ... Mint értesülünk, jövőre a Vigadóban tartják meg a házmesterbált. (ErJé) Apponyi Geraldinnak nem kell áííérnie a mohamedán vallásra Nem igaz, hogy az albán király már házas volt s elvált első feleségéből PRÁGA. *— Zogu albán király és Apponyi Geraldine grófnő romantikus házasságával kapcsolatban az európai újságok erősen szabadjára eresztették képzeletüket és sok minden olyat írtak, aminek vajmi kevés köze van a valósághoz. így megirták, hogy Zogunak ez már a második házassága lesz, mert első feleségétől elvált, hogy Apponyi Geraldine-nek át kell térnie a mohamedán vallásra, hogy a hózasságkötési szertartást a budai főmufti, a tiranai királyi udvar uj mohamedán főpapja fogja végezni s ehhez hasonlók. E híresztelésekkel szemben most Albániában hivatalos cáfolatot adtak ki. A cáfolat érdekes adatokat tartalmaz az albán királyról és az albán viszonyokról. Eszerint Zogu király sohasem volt nős ég igy nem válhatott eL A király nem tért át a katolikus vallásra. Albániában nincsen államvallás; az országban minden elismert felek ez etnek azonos jogai vannak. Az albán alkotmány semmiféle olyan rendelkezést nem tartalmaz, amely ki' mondaná, hogy a királynénak mohamedán vallásunak kell lennie. Az albán polgári törvénykönyv megfelel a modern nyugati jogelveknek és kimondja a férfi és nő teljes jogegyenlőségét. Ugyanígy modern alapokon nyugszik az albán házassági jog is, 1929 április óta Albániában kötelező a polgári házasságkötés. Valótlan az a hir is, amely szerint Zogu király székhelyét Durazzőba akarja áthelyezni. A tiránai királyi palota építése befejezéséhez közeledik. Durazzo már évek óta a király és a királyi család nyári tartózkodási helye. A leghatározottabban megcáfolják azt a hirt is, amely szerint Husszein HMmi budapesti főmuftit albán udvari pappá nevezték volna ki és ugyanakkor közölték volna a főmuftival, hogy Zogu király és Apponyi Geraldine grófnő házasságkölési szertartását ő fogja végezni. A felsőbíróság megsemmisítene az esküdtszék Selmentő Ítéletét és hétévi íegyházra Ítélte a sárost LAÍi KASSA. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Emlékezetes, hogy a 6árosi „Velgónét” a kassai eskűdtibiróság (felmentette. Tarpaly Mihilyné sztropkói asszony 1986 október 12-én gyengeelméjű fivérével, Preezarovics Andrással meggyilkoltatta férjét, Tarpaly Mihályt. A meggyilkolt 1928-ban vette feleségül az aszsonyt, 8 négy évig éltek együtt. Ez alatt az idő alatt állandóan titötte-verte az asszonyt, s nem akart jdolgpfciji. Az assvony négy év után elkergette férjét, 8 ekkor Tarpaly Eperjesre költözött. Három évig ott dolgozott, de ekkor visszakönyörögte magát az asszonyhoz. Azonban ismét verte feleségét, nem volt hajlandó dolgozni, e az asszony holmiját eladogatta. Az asszony elkeseredésében felbujtotta gyengeelméjű fivérét, hogy üsse agyon Tarpaly Mihályt. A gyilkosság éjjelén, az asszony baltát adott fivére kezébe, s beengedte férje hálószobájába. ö maga lámpával világított, amíg a gyengeelméjű legény elvégezte szörnyű tettét. Preszarovics András ellen elmebaja miatt beszüntették az eljárást, s csak az asszonyt helyezték vád alá. A tanuk mentő vallomást tettek és igy az esküdtek nemmel feleltek a bűnösség kérdésére, mire a bíróság felmentette az asszonyt". Semmiségi panasz révén a legfelső bíróság foglalkozott most az üggyel. A legfelső bíróság megsemmisítette az ítéletet, 8 az asszonyt hétévi fegyházra Ítélte. Ötszáznál tütt résztvevővel megkezdődött az OGESz pozsNii értekezlete Társadalmi Éít 4£ A nagyszőllősl Katolikus Nőegylet a római katolikus apácák közreműködésével nagyszabású előadást rendez február 20-án, va* áraap délután négy órai kezdettel, a ezükölködők fölsegélyezésére. # A tlszaujhelyl református ifjúság Párdncz Rezső lekész és Újhelyi Ferenc földbirtokos védnöksége alatt február 20-án fhat órai kezdettel egyházi bált rendez a helybeli református egyház javára. # A szlovákiai iparosok és kereskedők nagydiószegi csoportja február 13-án tartotta hagyományos farsangi iparosibálját, Nagy Edus vendéglőjében. A bálon az egész falu kereskedő és ipartársadalma megjelent és kitünően mulattak a kora reggeli órákig. A kifogástalan rendezésért Tóth Istvánt és Nagy Emilt dicséret illeti. j A galántal Katolikus Leányegyesület febj ruár 12-én a Katolikus Köt nagytermében tartotta j szokásos farsangi báliát. Az erkölcsileg és anyagilag is nagysikerű bálon Galánta közönsége a kora hajnali órákig mulatott a legjobb hangulatban. A zenét Barto-s kitűnő zenekara szolgáltatta. 4}; A tallósi katolikus Ifjúság! egyesület műkedvelő gárdája február 20-án, a szövetkezet bultmnházában szkvrehozza a „Falurossza” cimü nép| színmüvet. A tiszta jövedelmet a. római katolikus ] templom orgonájára fordítják. A vágsellye! Iparoskor műkedvelő gárdája j február 13-án harmadszor adta elő a katolikus [kör nagytermében Békeffy István és Szilágyi 1 László „Kad'étszerelem” cimü háromfelvonáscs g darabját. A szereplők kifogástalan játékukért sok 5 tapsot kaplak. A táncokat Sohulcz Lajos táncrneejl tér tanította be. A zenét FaTkas József és zenekara szolgáltatta. A kifogástalan rendezés Déri Aladár gyógyszerész érdeme. i*: A tardoskedrli római katolikus ifjúsági egylet február 12-én és 13-án nagy erkölcsi és anyagi sikerrel mutatta be „A betyár kendője” cimü népszínművet. A közönség mindkét napon zsúfolásig megtöltötte- az egyesületi ház nagytermét, s lelkesen megtapsolta a szereplőket. A szereplők valamennyien megállották a helyüket, mégis ki kell emelnünk Fugii Mieát és Gsányi Marcelkát. a. férfiak közül pedig Oláh Istvánt és Steka Nándort, akik nagy színészi tehetségről tettek tanúbizonyságot. A darabot Garamvölgyi Vince és Vilmos Mihály tanító, valamint Prisztacs Gyuláné rendezte kifogástalanul. A darab tiszta jövedelmét a hősök szobrának alapja javára fordítják. # A rimaszombati asztalossegédek szakcsoportja szombaton este a járási ipartársulat nagytermében rendezte meg szinielőadássa-1 egybekötött farsangi mulatságát, amely alkalommal Drobka Géza rendezésében szinreíbozták Andai Jenő: Harangvirág c. háromfel von ásos vígjátékit. A jóisi került műkedvelői előadás főszerepeit Klincsák. Manya, Dobó Aranka. Szurek Gizi, Pósa Boriska,, Tankó Ica, Durda Dezső, Pekarosik Andor, Szentpétery Ernő, Palocsai István, Drobka Géza, Mokány István. Kosina Bandi, Kovács István és Hronec István játszották. Az előadást jóhangulatu táncmulatság követte. Az egyesült pártból j SKI——g—8——BMBga—B—B—■■Ilim ■■ II II II* xx A dohányzó eárga fogainak tisztítására a leghathatósabb a CHLORODONT fogpaszta. A csúnya foglerakódások néha már egyszeri tisztítás után is eltűnnek, POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon-j jelentése.) A pozsonyi mezőgazdasági nuizeum télikertjében kedden délelőtt kezdődött meg a1 második nemzetközi mezőgazdasági ankét. A megnyitáson több mint ötszáz résztvevő jelent meg. A pozsonyi szállodák már tegnap megteltek a beérkezett vidéki és külföldi vendégekkel. A vendégek között van Jellow Hwang kínai egyetemi tanár is, aki azonban tökéletesen beszéli az európai nyelveket, sőt magyarul is perfék tül beszél. Egynegyedtiz órakor nyitotta meg az ankétet MajláÖh Pokorny János, az országos gazdasági egyesület, valamint a szlovákiai és kárpátaljai birtokosok és bérlők egyesületének elnöke. Beszédét államnyelven kezdte, majd franciául folytatta, ismertette az ankét célját és jelentőségét németül is és végül magyarul fejezte be beszédét. Bevezető szavaiban utalt az ankét rendkívüli jelentőségére és rámutatott arra a körülményre, hogy az ilyenfajta műszaki jellegű ankétnek nemcsak elméleti, de értékes gyakorlati jelentősége is van a nagy- és kisgazda részére is. A gazdáknak nincsen módjuk állandóan figyelemmel kisémi a mezőgazdasági kutatás terén elért legújabb eredményéket, ezért — úgymond — hálásaknak kell lennünk mindazoknak a kiváló előadóknak, akik nemcsak Európából, de a távol keletről is elfáradtak ide, hogy a hazai mező gazdák érdekeit szolgálják. Nagy fontosságú ez az ankét abból a szempontból is, mert a külön bőző államok képviselőit egybehozza és ezzel a kölcsönös megértést és egymás megbecsülését elősegíti. Francia nyelven üdvözölte ezután a diplomáciai testület megjelent tagjait, majd németül folytatta szavait és a mezőgazdaság rend kívül nehéz helyzetére mutatott rá. Végül ma gyár nyelven üdvözölte az ankéten résztvevő magyar előadókat. Nagy tetszéssel fogadott szavai után dr. Frankenberger miniszteri tanácsos a földművelésügyi minisztérium nevében üdvözölte az ankét résztvevőit, majd Novák professzor, az állami kísérleti intézetek szövetségének elnöke üdvözölte az ankétet az egyetem nevében és megköszönte az értekezlet rendezőségének azt, hogy lehetővé tette az egyetemi ifjúság legjobbjainak is az ankét látogatását. Az értekezlet ezután dr. Hodfa Milán miniszterelnöknek és dr. Zadína földművelésügyi miniszternek üdvözlő táviratot küldött, majd megkezdték az előadásokat. A kongresszusi beszédeket és az előadásokat is hangszórókkal közvetítették, úgyhogy a külső termekben is figyelemmel lehetett azokat kísérni. Délben társasebéd volt a Carlton-szálló éttermében. Az OGESz pozsonyi értekezlete POZSONY. — (Pozsonyi] szerkesztőségünktől. ) Hétfőn délután e Caditon télikertjében az OGESz kedden kezdődő kongresszusa alkalmából sajtóéntekezilet volt, amelyen Majláth Pokorny János elnök, Dvorák igazgató és Singer Andor tájékoztatták a sajtó képviselőit az OGESz-ről, annak céljáról és a kongresszusról. Az OGESz-mck 640 nagybirtokos tagija van, akik összesen 550.000 kataszfcrális holdon gazdálkodnak. 2H0 állandó hivatalnokot és 21.500 éves cselédet, valamint 80—90.000 idénymunkást foglalkozta!inak. Hat alosztálya van és mindegyüknek élén diplomás gazda áll. A fontosabb gazdasági törvényjavaslatokhoz mindig kikérik az OGESz véleményét. Az OGESz, amely Szlovákia legnagyobb munkaadó szervezete, hét delegátussal van képviselve a répasztodikátusban és két delegátussal a gyapjubíizottságban, amely nemrég létesült. Fö’ihivták a figyelmet a kedden délután fél 3 órakor a mezőgazdasági múzeumban megnyílt kiállításra, amelyen a mezőgazdaságra vonatkozó könyveket, újságokat, nyomtatványokat, statisztikád adatokat mutatnak be az áfomfordádat utáni időből. A gazdakongresszus anyagát könyv alakban is kiadják. Az Egyesült Orsz. Keresztényszodalista és Magyar- Nemzeti Párt kassai kerületi főtitkárságához tartozó községekben a legutób a következő helyeken tartották meg a tisztujitásokat: Kisráska (nagymihályl járás). *— Elnök: Molnár István; társelnök: Dudás András: ügyv. elnök: Babincsák János; alelnökök: Király Péter, Szűcs János: jegyző: Perhács István; titkár Varga József; pénztáros: Csatlő Sándor; ellenőrök: Csörgő András, Istenes Sándor. Abara (nagymihályi járás). — Elnök: Rohály István; társelnök: Popély Mihály: ügyv. elnök: Fektet* János: alelnökök: Dobos Sándor, Bertók Mihály, ifj.r Popély András; jegyző: Szarvas Lajos: titkár: Hos~ nyák Sándor: pénztáros: Csűri Mihály mezősi; ellenőrök: ifj. Horváth József, ifj. N. Famók János. Vár hosszúrét (rozsnyői járás). — Elnök: Borsody Lajos; alelnök: Gebe János; jegyző: Nagy János; titkár: Nagy Lajos; pénztáros: Balázs István; ellenőrök; Szakáll Ferenc, Uhlmann Lajos. Nagyszelmenc (nagykaposi járás). — Elnök: Lukács János; társelnök: Iván Jenő; ügyv. elnök: Lizák Dezső; jegyző: Tamás Ferenc; titkár: Ferkó János; pénztáros: Adám Elek; ellenőrök: Kiss Miklós, Iván Sándor. Palágy (nagykaposi járás). — Elnök: Szanyl István; társelnök: V. Szanyi Sándon ügyv. elnöki Kovács János: jegyző: P. Szanyi István; titkár: Urbén Gyula: pénztáros: Kiss Lajos; ellenőrök; Jankovjé's Sándor, Tóth János. Komorőc (nagykaposi járás). — Elnök: K. Nagy Sándor; társelnök: Béres Lajos: ügyv. elnök: Pallay Lajos: jegyző: Kövér Sándon titkár. Balgh Sándor, pénztáros: Varga Béla: ellenőrök: Péntek Lajos, Varga József. Tornaujfalu (szepsll járás). — Elnök: Köteles Laczkó Mihály; ügyv. elnök: Domonkos Kálmán; alelnökök: Gara Gyula; titkár: Rogozsnyiczky József; jegyző: Bartók Lajos; pénztáros: Derián Géza; ellenőrök: G. Bartók Mihály, Péter János. Bódvavcndcgi (szepsil járás). — Elnök: Cséplő Ferenc: ügyv. elnök: Eperjessy Ferenc: alelnökök: Ifj. Rohály János, Cséplő Bertalan; titkár: Ifj. Szabó Ferenc: jegyző: Haraszthy József; pénztáros: ifj. Stromp János; ellenőrök: Béres József, ifj. Béres János. Jászó (szepsii járás). •— Elnök: Zavadkáy János; ügyv. elnök: Mácza Ödön: alelnök: Tóth Ferenc; titkár: Bliha József: jegyző: Turócxy János; pénztáros: ifj. Paulinszlcy Andrási ellenőrök: Simon József, Radóczy István* 4