Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)

1938-02-16 / 38. (4481.) szám

0>RX<M-iVVAfitARH!RLAR 1938 február 16, szerda. VúMatn a fUtossúHtyi »## POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) A házmesterekkel tanácsos jó lábon élni — gon­doltam magamban. Az ember későn érkezik haza és letagad néhány órát a feleségének, a házmester könnyen elárulhatja az igazat. De bennem még más gondolat is motoszkált: üzleti elgondolás, hi­szen a házmesterek lapunk kora reggeli barátai, ók nyitják lapkihordóinknak a kaput és jó-, vagy rosszakaratúktól sok minden függ. Elmentem te­hát a pozsonyi házmesíerbálra. Hivatalos neve: „A portások és házmesterek harmadik reprezentá­ciós bálja." A Ligeti-kávéházban Javában folyik már a tánc,] amikor a girlandokkal fclrfisritett terembe lé-j pürtk. A főrendezőnő siet elénk. Schön Igrrácné,! egy agilis, mozgékony asszony, aki már a múlt év-jj ben Is megrendezte ezt a bált és most még na-1 gyobb anyagi eredményeket remél a szegény, ned- jj vés lakásokban lakó házmesterek gyermekei szá-jj mára. Egyik belvárosi nagy bérház portásának aj felesége. Elegáns fekete selyemruhában van, pi­ros pipacsvirág a balvállán. Ez a rendezői jel­vény. Nagyon örül, hogy eljöttem szerény mulat­ságukra, sőt mindjárt fel Is kér, hogy vállaljam el a zsiiritagságot a Miss-választáson. A teremben két zenekar is játszik. Cigány és jazz. Rigó Jancsi (valószínűleg nem a harminc-, hatodik) ezzel a bevezető csárdással zenditett rá a mulatságra; „Kérges a tenyerem, tenyerem, Ezzel keresem a kenyerem, Ezzel keresem a télirevalót, A babámnak a selyemszcknyáravalót." A hölgyközönség főként világoskék és rózsa­színű estélyi ruhában jelent meg. Nézem a kezei­ket: bizony nem lehet mondani, hogy éppen kár-( ge3ek volnának! Igaz, hogv sokan kezíyüt visel­nek. A férfiak á'talában sötét nceal ruhában van-! nak, szmokingot csak a pinré-eken lát”’. Erősen kéov;selve van a hadeerez. Katonák, őrmestertől, lefelé. Pirosnadrágos huszár is akad. Az Palkói, főként a habzó sör járja, de rivizl!bor, sőt bittéFás bor is. A kis Kölln vendég'ős ugyancsak fürge ma, kisegitő-személyzetet volt kénytelen fel­venni. A távolabbi asztaloknál málnaszörp meí­­lett ülnek a párok és bánatosan fogiák egymás kezét. Hallgatnak, szenvednek és boldogtalanok. Ez a szerelmes-sarok. Egy tömzsi fiatalember — liftesboy az egyik előkelő szállodában — termetes 120 kilós bébivel járja a valcert. Igen diszkréten, e'őkelően táncolnak. Alig nyúlnak egymáshoz. A férfi nem fogja meg a hölgyet, hanem csak érinti és nem a tenyerévé', hanem csak a kézhátát nyugtatja rajta, A hölgy is csak leheletszerüen ér a férfihez. Kezén fehér keztyü. Egv hotelbeli cipőtisztító egészen nj felfogás­ban táncolja a valcert. Nagy, lapátszerü kezével j ugv lóbálja magával a kisasszonyt, mint egy pár| cl nőt. Hátul, a „struflijánál" fogja és ráncigálja. í „Ujjé, a ligetben nagyszerű" . . . rikoltja egy^ öblös hang és a zene minden átmenet nélkül ezt. a valamikor divatos, harmincévelőtti nótát húzza * nagy buzgalommal. A nagybőgős külön tanulmányi a karakterisztikus bozontos fejével. Úgy kezeli a! nagybőgőt, mint egy evezőt. A párok fantasztikus, j színes papircsákókban, cilinderekben kavarognak.] Feltűnik egy orosz lovas Is. Szerpentint és kon-* fettit szórnak a tömeg közé, a zenekar egymás- í után a „Csend ül a Vo’ga vizén, esteledik k:csi-l kém" ... és a „Száz a li^ám, a gúnárom tizen-’ három" ... és a „Piros, piros, piros, háromszor is ’i piros" . . . kezdetű dalokat húzza. A forró leve­gőben kölnivíz illata terjeng. Valakinek a nagy forgatagban eszébejut a villanylámpáról lecsüngő girlandokat a dereka köré csavarni. A villanylám­­pák veszedelmesen Inognak. Az ököritói bál em­lékei kisértenek fel bennem. Ekkor az ügye’etes tűzoltó hirtelen lefújja a zenét, könnyen rövid­zárlat keletkezhetett volna. A vad táncban szünet j következik. A bálterembe egyre jönnek, a ruha­tárban életveszélyes a tolongás. Davidovics titkár, az egyik főrendező kiadja az ntasitást, hogy nem szabad több jegvet kiadni. A pénztár kiteszi a „minden jegy elkelt" táblát. Fájó szivvel utasít­ják vissza az érkezőket, legalább négyszázan re­kedtek kinn. Elegáns, esté’yiruhás hölgyek, szmo­­kmgos urak jönnek később autókon a városból.] Előkelő esté'vről jöttek. Kuriozitásból megnézik a házmesterbált és protekcióért fordulnak, hogy bejuthassanak. Éjfélkor az ügyeletes rendőrtiszt­viselő elnökletével összeül a zsűri, amelynek tagjai a saitó jeleuvolt képviseli. Elvonulnak a terem közepén előtte a párok. A hölgyek szá­mozva vannak. Filmre való jelenetek következ­nek. A missielöltek graejőz pukked'izéssel vonul­nak el, mintha csak a párisi szépségverseny zsű­rije volnánk. A helyzet meglehetősen kritikus. Egy harcias házmesterné a mellét veri és hango­san követeli hogy ő nyerje meg az első dijat. A zsűri menekülésszerüen elhagyja a tánctermet és egy hátsó, hideg helyiségben találja magát, amely­ről kiderül, hogv mosókonvba. A dézsák tetején megszületik a döntés és kihirdetik az eredményt, amely szerint a következő négy csinos házmester­­kisasszony nyerte el a ..Miss” díszoklevelet: Török Katica, Hudecz Ancsi, Gruber Hermin és Rabusek Juliő. A zenekar tust húz, nagv taps és éüenzés, a szépségkirálynő három udvarhölgvévcl még egy­szer elvonni a zsűri előtt és átveszi a díszokleve­let, nagy bánatára a harcias vicinének. A hál ezután változatlan jókedvvel a szó szoros értelmé­ben kivilágos virradatig tartott. Reggel felé a Rigó-banda ezt kezdte huzni: „Egész héten boglyas vagy, De vasárnap mégis csak az enyém vagy! A hölgyek egyrésze erre elszontyolodik. Eszükbe jut, hogv az egész vigasság egyetlen éjszaka tar-! tott és hétfőn bizony már újból „boglyasok" lesz­nek ... Mint értesülünk, jövőre a Vigadóban tartják meg a házmesterbált. (ErJé) Apponyi Geraldinnak nem kell áííérnie a mohamedán vallásra Nem igaz, hogy az albán király már házas volt s elvált első feleségéből PRÁGA. *— Zogu albán király és Appo­nyi Geraldine grófnő romantikus házassá­gával kapcsolatban az európai újságok erő­sen szabadjára eresztették képzeletüket és sok minden olyat írtak, aminek vajmi ke­vés köze van a valósághoz. így megirták, hogy Zogunak ez már a második házas­sága lesz, mert első feleségétől elvált, hogy Apponyi Geraldine-nek át kell térnie a mo­hamedán vallásra, hogy a hózasságkötési szertartást a budai főmufti, a tiranai királyi udvar uj mohamedán főpapja fogja végezni s ehhez hasonlók. E híresztelésekkel szem­ben most Albániában hivatalos cáfolatot adtak ki. A cáfolat érdekes adatokat tar­talmaz az albán királyról és az albán viszo­nyokról. Eszerint Zogu király sohasem volt nős ég igy nem válhatott eL A király nem tért át a katolikus vallásra. Albániában nincsen államvallás; az ország­ban minden elismert felek ez etnek azonos jogai vannak. Az albán alkotmány semmiféle olyan rendelkezést nem tartalmaz, amely ki' mondaná, hogy a királynénak mohame­dán vallásunak kell lennie. Az albán polgári törvénykönyv megfelel a modern nyugati jogelveknek és kimondja a férfi és nő teljes jogegyenlőségét. Ugyan­így modern alapokon nyugszik az albán házassági jog is, 1929 április óta Albániá­ban kötelező a polgári házasságkötés. Valótlan az a hir is, amely szerint Zogu király székhelyét Durazzőba akarja át­helyezni. A tiránai királyi palota építése befejezésé­hez közeledik. Durazzo már évek óta a ki­rály és a királyi család nyári tartózkodási helye. A leghatározottabban megcáfolják azt a hirt is, amely szerint Husszein HMmi buda­pesti főmuftit albán udvari pappá nevezték volna ki és ugyanakkor közölték volna a főmuftival, hogy Zogu király és Apponyi Geraldine grófnő házasságkölési szertartá­sát ő fogja végezni. A felsőbíróság megsemmisítene az esküdtszék Selmentő Ítéletét és hétévi íegyházra Ítélte a sárost LAÍi KASSA. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Emlékezetes, hogy a 6árosi „Velgónét” a kassai eskűdtibiróság (felmentette. Tarpaly Mihilyné sztropkói asszony 1986 október 12-én gyengeel­méjű fivérével, Preezarovics Andrással meggyil­koltatta férjét, Tarpaly Mihályt. A meggyilkolt 1928-ban vette feleségül az asz­­sonyt, 8 négy évig éltek együtt. Ez alatt az idő alatt állandóan titötte-verte az asszonyt, s nem akart jdolgpfciji. Az assvony négy év után elker­gette férjét, 8 ekkor Tarpaly Eperjesre költözött. Három évig ott dolgozott, de ekkor visszakö­nyörögte magát az asszonyhoz. Azonban ismét verte feleségét, nem volt hajlandó dolgozni, e az asszony holmiját eladogatta. Az asszony elkeseredésében felbujtotta gyenge­elméjű fivérét, hogy üsse agyon Tarpaly Mi­hályt. A gyilkosság éjjelén, az asszony baltát adott fivére kezébe, s beengedte férje hálószo­bájába. ö maga lámpával világított, amíg a gyengeelméjű legény elvégezte szörnyű tettét. Preszarovics András ellen elmebaja miatt beszün­tették az eljárást, s csak az asszonyt helyezték vád alá. A tanuk mentő vallomást tettek és igy az esküdtek nemmel feleltek a bűnösség kérdésé­re, mire a bíróság felmentette az asszonyt". Sem­miségi panasz révén a legfelső bíróság foglalko­zott most az üggyel. A legfelső bíróság megsem­misítette az ítéletet, 8 az asszonyt hétévi fegy­­házra Ítélte. Ötszáznál tütt résztvevővel megkezdődött az OGESz pozsNii értekezlete Társadalmi Éít 4£ A nagyszőllősl Katolikus Nőegylet a római katolikus apácák közreműködésével nagyszabású előadást rendez február 20-án, va* áraap délután négy órai kezdettel, a ezükölködők fölsegélyezé­sére. # A tlszaujhelyl református ifjúság Párdncz Rezső lekész és Újhelyi Ferenc földbirtokos véd­nöksége alatt február 20-án fhat órai kezdettel egyházi bált rendez a helybeli református egyház javára. # A szlovákiai iparosok és kereskedők nagy­diószegi csoportja február 13-án tartotta hagyo­mányos farsangi iparosibálját, Nagy Edus ven­déglőjében. A bálon az egész falu kereskedő és ipartársadalma megjelent és kitünően mulattak a kora reggeli órákig. A kifogástalan rende­zésért Tóth Istvánt és Nagy Emilt dicséret il­leti. j A galántal Katolikus Leányegyesület feb­­j ruár 12-én a Katolikus Köt nagytermében tartotta j szokásos farsangi báliát. Az erkölcsileg és anya­gilag is nagysikerű bálon Galánta közönsége a kora hajnali órákig mulatott a legjobb hangulat­ban. A zenét Barto-s kitűnő zenekara szolgál­tatta. 4}; A tallósi katolikus Ifjúság! egyesület mű­kedvelő gárdája február 20-án, a szövetkezet bul­­tmnházában szkvrehozza a „Falurossza” cimü nép­­| színmüvet. A tiszta jövedelmet a. római katolikus ] templom orgonájára fordítják. A vágsellye! Iparoskor műkedvelő gárdája j február 13-án harmadszor adta elő a katolikus [kör nagytermében Békeffy István és Szilágyi 1 László „Kad'étszerelem” cimü háromfelvonáscs g darabját. A szereplők kifogástalan játékukért sok 5 tapsot kaplak. A táncokat Sohulcz Lajos táncrneej­­l tér tanította be. A zenét FaTkas József és zene­kara szolgáltatta. A kifogástalan rendezés Déri Aladár gyógyszerész érdeme. i*: A tardoskedrli római katolikus ifjúsági egy­let február 12-én és 13-án nagy erkölcsi és anyagi sikerrel mutatta be „A betyár kendője” cimü nép­színművet. A közönség mindkét napon zsúfolásig megtöltötte- az egyesületi ház nagytermét, s lel­kesen megtapsolta a szereplőket. A szereplők va­lamennyien megállották a helyüket, mégis ki kell emelnünk Fugii Mieát és Gsányi Marcelkát. a. férfiak közül pedig Oláh Istvánt és Steka Nán­dort, akik nagy színészi tehetségről tettek tanú­­bizonyságot. A darabot Garamvölgyi Vince és Vilmos Mihály tanító, valamint Prisztacs Gyuláné rendezte kifogástalanul. A darab tiszta jövedelmét a hősök szobrának alapja javára fordítják. # A rimaszombati asztalossegédek szakcso­portja szombaton este a járási ipartársulat nagy­termében rendezte meg szinielőadássa-1 egybekötött farsangi mulatságát, amely alkalommal Drobka Géza rendezésében szinreíbozták Andai Jenő: Harangvirág c. háromfel von ásos vígjátékit. A jói­si került műkedvelői előadás főszerepeit Klincsák. Manya, Dobó Aranka. Szurek Gizi, Pósa Boriska,, Tankó Ica, Durda Dezső, Pekarosik Andor, Szent­­pétery Ernő, Palocsai István, Drobka Géza, Mo­­kány István. Kosina Bandi, Kovács István és Hro­­nec István játszották. Az előadást jóhangulatu táncmulatság követte. Az egyesült pártból j SKI——g—8——BMBga—B—B—■■Ilim ■■ II II II* xx A dohányzó eárga fogainak tisztítá­sára a leghathatósabb a CHLORODONT fogpaszta. A csúnya foglerakódások néha már egyszeri tisztítás után is eltűnnek, POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefon-j jelentése.) A pozsonyi mezőgazdasági nuizeum télikertjében kedden délelőtt kezdődött meg a1 második nemzetközi mezőgazdasági ankét. A megnyitáson több mint ötszáz résztvevő jelent meg. A pozsonyi szállodák már tegnap megtel­tek a beérkezett vidéki és külföldi vendégekkel. A vendégek között van Jellow Hwang kínai egyetemi tanár is, aki azonban tökéletesen be­széli az európai nyelveket, sőt magyarul is per­­fék tül beszél. Egynegyedtiz órakor nyitotta meg az ankétet MajláÖh Pokorny János, az országos gazdasági egyesület, valamint a szlovákiai és kárpátaljai birtokosok és bérlők egyesületének elnöke. Be­szédét államnyelven kezdte, majd franciául foly­tatta, ismertette az ankét célját és jelentőségét németül is és végül magyarul fejezte be beszé­dét. Bevezető szavaiban utalt az ankét rendkívü­li jelentőségére és rámutatott arra a körülmény­re, hogy az ilyenfajta műszaki jellegű ankétnek nemcsak elméleti, de értékes gyakorlati jelentő­sége is van a nagy- és kisgazda részére is. A gazdáknak nincsen módjuk állandóan figyelem­mel kisémi a mezőgazdasági kutatás terén elért legújabb eredményéket, ezért — úgymond — hálásaknak kell lennünk mindazoknak a kiváló előadóknak, akik nemcsak Európából, de a távol keletről is elfáradtak ide, hogy a hazai mező ­gazdák érdekeit szolgálják. Nagy fontosságú ez az ankét abból a szempontból is, mert a külön bőző államok képviselőit egybehozza és ezzel a kölcsönös megértést és egymás megbecsülését elősegíti. Francia nyelven üdvözölte ezután a diplomáciai testület megjelent tagjait, majd né­metül folytatta szavait és a mezőgazdaság rend kívül nehéz helyzetére mutatott rá. Végül ma gyár nyelven üdvözölte az ankéten résztvevő magyar előadókat. Nagy tetszéssel fogadott szavai után dr. Fran­­kenberger miniszteri tanácsos a földművelésügyi minisztérium nevében üdvözölte az ankét részt­vevőit, majd Novák professzor, az állami kísér­leti intézetek szövetségének elnöke üdvözölte az ankétet az egyetem nevében és megköszönte az értekezlet rendezőségének azt, hogy lehetővé tette az egyetemi ifjúság legjobbjainak is az an­két látogatását. Az értekezlet ezután dr. Hodfa Milán minisz­terelnöknek és dr. Zadína földművelésügyi minisz­ternek üdvözlő táviratot küldött, majd megkezd­ték az előadásokat. A kongresszusi beszédeket és az előadásokat is hangszórókkal közvetítet­ték, úgyhogy a külső termekben is figyelemmel lehetett azokat kísérni. Délben társasebéd volt a Carlton-szálló étter­mében. Az OGESz pozsonyi értekezlete POZSONY. — (Pozsonyi] szerkesztősé­günktől. ) Hétfőn délután e Caditon télikertjében az OGESz kedden kezdődő kongresszusa alkal­mából sajtóéntekezilet volt, amelyen Majláth Pokorny János elnök, Dvorák igazgató és Sin­­ger Andor tájékoztatták a sajtó képviselőit az OGESz-ről, annak céljáról és a kongresszusról. Az OGESz-mck 640 nagybirtokos tagija van, akik összesen 550.000 kataszfcrális holdon gazdál­kodnak. 2H0 állandó hivatalnokot és 21.500 éves cselédet, valamint 80—90.000 idénymun­kást foglalkozta!inak. Hat alosztálya van és min­degyüknek élén diplomás gazda áll. A fontosabb gazdasági törvényjavaslatokhoz mindig kikérik az OGESz véleményét. Az OGESz, amely Szlovákia legnagyobb munkaadó szervezete, hét delegátussal van képviselve a répasztodikátus­­ban és két delegátussal a gyapjubíizottságban, amely nemrég létesült. Fö’ihivták a figyelmet a kedden délután fél 3 órakor a mezőgazdasági múzeumban megnyílt kiállításra, amelyen a me­zőgazdaságra vonatkozó könyveket, újságokat, nyomtatványokat, statisztikád adatokat mutatnak be az áfomfordádat utáni időből. A gazda­kongresszus anyagát könyv alakban is kiadják. Az Egyesült Orsz. Keresztényszodalista és Magyar- Nemzeti Párt kassai kerületi főtitkárságához tartozó községekben a legutób a következő helyeken tartották meg a tisztujitásokat: Kisráska (nagymihályl járás). *— Elnök: Molnár István; társelnök: Dudás András: ügyv. elnök: Babin­­csák János; alelnökök: Király Péter, Szűcs János: jegy­ző: Perhács István; titkár Varga József; pénztáros: Csatlő Sándor; ellenőrök: Csörgő András, Istenes Sándor. Abara (nagymihályi járás). — Elnök: Rohály Ist­ván; társelnök: Popély Mihály: ügyv. elnök: Fektet* János: alelnökök: Dobos Sándor, Bertók Mihály, ifj.r Popély András; jegyző: Szarvas Lajos: titkár: Hos~ nyák Sándor: pénztáros: Csűri Mihály mezősi; ellenőrök: ifj. Horváth József, ifj. N. Famók János. Vár hosszúrét (rozsnyői járás). — Elnök: Borsody Lajos; alelnök: Gebe János; jegyző: Nagy János; tit­kár: Nagy Lajos; pénztáros: Balázs István; ellenőrök; Szakáll Ferenc, Uhlmann Lajos. Nagyszelmenc (nagykaposi járás). — Elnök: Lu­kács János; társelnök: Iván Jenő; ügyv. elnök: Lizák Dezső; jegyző: Tamás Ferenc; titkár: Ferkó János; pénztáros: Adám Elek; ellenőrök: Kiss Miklós, Iván Sándor. Palágy (nagykaposi járás). — Elnök: Szanyl Ist­ván; társelnök: V. Szanyi Sándon ügyv. elnöki Ko­vács János: jegyző: P. Szanyi István; titkár: Urbén Gyula: pénztáros: Kiss Lajos; ellenőrök; Jankovjé's Sándor, Tóth János. Komorőc (nagykaposi járás). — Elnök: K. Nagy Sándor; társelnök: Béres Lajos: ügyv. elnök: Pallay Lajos: jegyző: Kövér Sándon titkár. Balgh Sándor, pénztáros: Varga Béla: ellenőrök: Péntek Lajos, Var­ga József. Tornaujfalu (szepsll járás). — Elnök: Köteles Laczkó Mihály; ügyv. elnök: Domonkos Kálmán; al­elnökök: Gara Gyula; titkár: Rogozsnyiczky József; jegyző: Bartók Lajos; pénztáros: Derián Géza; ellenő­rök: G. Bartók Mihály, Péter János. Bódvavcndcgi (szepsil járás). — Elnök: Cséplő Fe­renc: ügyv. elnök: Eperjessy Ferenc: alelnökök: Ifj. Rohály János, Cséplő Bertalan; titkár: Ifj. Szabó Fe­renc: jegyző: Haraszthy József; pénztáros: ifj. Stromp János; ellenőrök: Béres József, ifj. Béres János. Jászó (szepsii járás). •— Elnök: Zavadkáy János; ügyv. elnök: Mácza Ödön: alelnök: Tóth Ferenc; titkár: Bliha József: jegyző: Turócxy János; pénztáros: ifj. Paulinszlcy Andrási ellenőrök: Simon József, Radóczy István* 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom