Prágai Magyar Hirlap, 1938. február (17. évfolyam, 25-48 / 4468-4491. szám)

1938-02-11 / 34. (4477.) szám

<Pl^<íAItMAC^AT> -Hím; AP 1938 február 11, pén/zk* Felhívás as Egyesült Párt taglailies és a magyar társadalomhoz Testvérek! Letartóztatták a meggyilkolt pokoreliai gazda feleségét is PRI VIGYE. — (Saját tudósítónktól.) Napok óta tartja izgalomban Középsziovákia lakosságát az a megrendítő apagyilkosság, amely a Erezné melletti Pohoxella községben történt Haluska József 26 éves pahorelfeá gazda agyonverte 58 éves édesapját. A gyilkos kihallgatása során azt vallotta, hogy atyját fejszével verte agyon. A csendőrség azonban a holttesten nem tudta meg­találni a fejsze nyomait Most újabb kihallgatás al'á vették Haluska Józsefet, aki visszavonta első vallomását és elmondotta, hogy a gyilkosság napján a konyhában éppen szalonnát evett, ami­kor apja egy doronggal rátámadt és felelősségre vonta, hogy miért vett magának ennivalót az ő engedélye nélkül. A fiú erre kiszaladt az udvar­ra és odaszólt anyjának, hogy meg fogja gyil­kolni édesapját. Az asszony nem tiltakozott ez ellen és a templomba ment gyónni. Közben az elvetemült fiú egy hatalmas bottal visszatért a szobába, rávetette magát rokkant apjára és agyonverte. Mikor anyja visszatért a templomból, az is össze-visszarugdosía férje holttestét* Ezután uj ruhába öltöztették és azt a látszatot álcázták kelteni, mintha a gazda természetes ha­lállal halt volna meg. A bestiális fiú kihallgatása nyomán a gazda feleségét is azonnal letartóztat­ták. Két testvérünket* akik velünk jóban-rosszban mindenkor kitartottak, jogainkért folytatott har­cunkban mindenkor az élen jártak, súlyos csapás érte* Udvard községben oly mértékben lépett fel a sok esőzés következtében a talajvíz, hogy Nagy Mátyás és Gállá József testvérünk lakókdye ma romokban hever* Nagy Mátyás jelenleg az egye­sült párt helyi elnöke Udvardon, Gállá József pedig egyik legszorgalmasabb pártvezetőségi ta­gunk* Nagy Mátyás 12 tagú családjával 1Ó ma­gyar holdon gazdálkodik, Gállá József pedig 5 holdon, adósságokkal terhelten, 6 tagú család­dal* Házuk rombadőlte, szalmájuk, takarmányuk teljes pusztulása létükben fenyegeti ezeket a csa­ládokat. Ma ismerősöknél és rokonoknál húzzák meg magukat, hogy fedél legyen a télben fejük felett, állatjaikat könyörületből tartják a jó em­berek. Elképzelhetetlen, hogy ezek a testvéreink a inaguk erejéből újból megépíthessék házaikat, hisz mai betevő falatjuk is csak jólelkü hitelből telik* üzlet áthelyezés Értesítem igen tisztelt üzletfeleimet, hogy besnármiihei^eitte! a Grössling-ucca 14 szám alól Kereszt-usca Sí szám ’ tietysztem át. Hegyi Gyula, bognármester j Bratislava-Pozsony Végigjártam szomorú szívvel az udvardi talaj­vizes telkeket, mindenütt jogosult aggodalom fo­gadott, de Nagy Mátyás és Gállá József háza­lója egyszerűen megszűnt, métermagas viz áll a romokban heverő falak között, viz alatt áll min­den talpalatínyi hely. Itt már nincs remény, csak jövő munka, nehéz uj otthonteremtés. De segít­ség nélkül ez lehetetlen. Nagy Mátyás és Gállá József eddig minden ellenszolgáltatás nélkül volt harcos, lelkes testvérünk, csak vérük, lelkiisme­retűk benső parancsa szerint, nem tehettek mást. llgy érzem, hogy a hatósági segítségen kivid, melyre testvéreinknek jogos igényük van, köte­lessége a pártnak, a párttagoknak s minden ál­dozni tudó magyar embernek, hogy Nagy Má­tyásnak és Gslla Józsefnek segítségére legyenek. Meg kell mutatni, hogy a szervezet ereje ma­gunkért van, egymásért, hogy a magyart ért baj az egész magyarság baja. Meg kell mutatni, hogy a felelősséget, melyről oly sokszor be­szélünk, úgy értelmezzük, hogy vállaljuk is a felelősséget a magyar ember életsorsával szem­ben. Nagy Mátyá3 és GaUa József áldozatos lé­lekkel állt mindenkor mellettünk, a mi ügyünk mellett, mely mindannyiunk ügye volt, kell, hogy most az ő ügyük mellé álljon a magyarság szer­vezett erejével, összetartó képességével és áldoz­ni tudó és akaró lelküleíéved. Testvérek! Adakozzatok Nagy Mátyás és Gállá József újonnan megépítendő háza javára. Ki-ki annyit, amennyit rá tud szánni. Magam 1000 Kc-val kívánom a sert megnyitni. Akik készpénzzel úhajter/ak adakozni, azok küldjék az összeget, mely bármily csekély összegű is lesz, nemes értéknek számit, az Egyesült Párt Országos Központjának, Bratislava-Pozsony, Ventur-ucca 15. sz. címre, a cél megjelöléséveL Akik pedig természetbenivel kívánják testvé­reinket megsegíteni, azok juttassák azt Pintér Béla, helyi szervezeti ügyv. elnökhöz, Udvará­ra, 1051. sz. alá. Ismerem a szervezett erőnket, ismerem a ma­gyarság ldkületét, bízni tudok tehát benne, hogy egy nyári napon, mikor már felszáradt a talaj­víz, uj aratás ígérete acélozza reményeinket és zöldbe borult fák árnyékolják be az udvardi portákat, két uj piroscserepes ház fog a sörben állni, melyben két sorsüldözött család nyert uj otthont és ápolhatja a magyar önbizalmat és be­csületes kitartást, mert magyar ember a magyar­ságban nem csalódbatik soha, semmi körül­mények között! Csehi, 1938. február 10-én. Nenizeíkü testvéri szívvel* JAROSS ANDOR, az Egyesült Országos Keresztényszodalista és Magyar Nemzeti Párt elnöke, nemzetgyűlési képviselő. Az asszonynak udvarolt — lóriét megölte A pere esi féltékenység! dráma a nyitrai eshüdtbiróság előtt ítélet: három és félévi börtön — SÚLYOS BALESET ÉPÍTKEZÉSNÉL. 'Nyitráró’l jelentik: A Nagytapolcsány melletti Kisjác községben súlyos baleset történt egy épít­kezésnél. Az állványozásról egy hatalmas do­rong. Novotny József munkás fejére zuhant. A szerencsétlen munkás koponyaalap! törést és sú­lyos agyrázkódást szenvedett. Eszméletlen álla­potban szállították be a nyitrai kórházba. Az orvosi vélemény szerint kevés a remény arra, hogy megmentik az életnek. A szerencsétlenség ügyében megindították a vizsgálatot annak meg­állapítása iránt, hogy kit terhel a felelősség. — VAKMERŐ BETÖRÉS. Nyírtáról jelen­tik: A közeli Sarlókatjsza községben tegnapra hajló éjszaka ismeretlen tettesek élkulcs segít­ségével behatoltak Sántává Mihály éléstárába, amelyet a szó szoros értelmében teljesen kifosz­tottak. A betörők több sonkát, nagymennyiségű füstölthust és szalonnát, valamint egyéb élelmi­szert loptak el, majd minden áruló nyom hátra­hagyása nélkül elmenekültek a zsákmánnyal. A csendörsécf megindította a nvomozást. — A SZECSKAVÁGÓ. Komáromból jelen­ük: Ágh Mihály, húszéves bényi legény a szecs­kavágó körül dolgozott. Egy szerencsétlen pil­lanatban a keze a gépbe került s levágta. A ko­máromi kórházban amputálni kellett a legény összeroncsolt kezét. — HAT,ÁL FA^ttNTSS Kft& 7BEN. Kassai szer­kesztösácrünk jelenti: A Kassa melletti Torna­ujfalu községben tragikus erere nősét1 emséig tör­tént. A közeli erdőben százados tölgvfákat ástak ki e a fa/1 öntési mninkák során eory hatalmas fa­­törzs rázuhant, Laczkó Köteles János 19 éves gaz­­dalevényre. aki nem tudott idegében elngrani a lozMiant fn.t.ürzs alól. A munkások, közöttük az áldozat amin,, aki leien vol t a szeren ősét,lensáenél, a, ezereoosét'enilljárt ember segítségére siettek. Kihúzták a fatörzs alól és teljesen összetört ál­lapotban szállították a faluba. Megmenteni már nem lehetett és az utolsó kenet, felvétele ulán kis zen.vedett. NYITRA. — (Saját munkatársunktól.) A nyitrai esküdtszék Szabó László 33 éves peredi legény szándékos emberölési bünpe­­rét tárgyalja. Egy tipikus falusi féltékeny­­ségi dráma részletei bontakoznak ki az ügyből, melyben a tettes a kiutasított ud­­varló volt, az áldozat pedig a családi bé­kére őrködő férj. A két rivális között már évek óta feszült volt a viszony s több eset­ben verekedtek össze. Egyre jobban mér­gesedett el a helyzet közöttük és előreve­tette árnyékát a bekövetkezett tragédiának. Múlt év júniusában történt a végzetes ta­lálkozás, mely a férj halálával és a gyilkos udvarló letartóztatásával végződött. A vád­irat szerint Szabó László a Vászondy-féle korcsma közelében lesett áldozatára, Lacz­­kó Mihály gazdára és amikor az közelébe ért, előrántotta élesre fent zsebkését és ellen­fele nyakába döfte. A kés pengéje négy centiméternél mélyebb sebet ütött és Lacz­­kó halálát okozta. A merénylő a gyilkos­ság elkövetése után áldozatát belökte az utmenti árokba és elmenekült. A csendőrség azonban hamarosan a nyo­mába jutott és letartóztatta. A vádlott legény az esküdtbiróság előtt beismerte, hogy leszúrta Laczkót, azzal vé­dekezett azonban, hogy végzetes tettét nem előre megfontolt szándékkal, hanem önvé­delemből követte el. Védekezése során elő­adta, hogy Laczkó volt az, aki várt rá és I le akart számolni vele. Laczkó azzal gya­núsította, hogy viszonyt folytat a feleségé­vel. Igaz, hogy udvarolni akart az asszony­nak, ez azonban elutasitotta s igy nem is került intim viszonyba vele, Laczkó ennek ellenére folyton üldözte és több esetben tá­madt rá. A tanúkihallgatások során töb­beket hallgattak ki, akik azonban az ügy lényegét nem ismerték és csak a vádlott és a meggyilkolt gazda viszonyáról tettek val­lomást. A megölt gazda felesége határozottan ki­jelentette, hogy a vádlotthoz nem fűzték gyengéd szálak. Szabó udvarolni akart neki és ostromolta, ő azonban visszauta­sította szerelmét. Egy időben bejáratos volt hozzájuk, később azonban megtiltotta neki a látogatásokat. Mint ismeretes. Szabó ügyét hónapokkal ezelőtt már a büntetőtanács is tárgyalta, az ügyész indítványához képest azonban az esküdtszék elé utalták az ügyet. A délutáni órákban nagyszámú tanú ke­rült kihallgatásra. ítélet a késő esti órákra várható. AZ ÍTÉLET NYITRA. — (Munkatársunk távirati je­lentése.) A tanúkihallgatások után sor ke­rült a vád- és védőbeszédekre, majd az es­küdtek verdiktja alapján a bíróság meghoz-Ita ítéletét és Szabó Lászlót három és félévi börtönre ítélte. Az ügyész az Ítélet ellen semmiségi panaszt jelentett be. Erőteljes, kövér egyéneknek, köszvénye­­seknek és aranyérben szenvedőknek regge^ lenként éhgyomorra egy-egy pohár termé­szetes „Ferenc József" keserüviz gyakran felbecsülhetetlen szolgálatot tesz. Kérdezze meg orvosát. e TársadalmiéleT # A gálán tál és a vágseUyei magyar tanitómegye február 19-én Galántán a Katolikus Kör összes termei­ben jótékonycélu magyar bált rendez. A tiszta jöve­delmet a galántai tanítók házára fordítják. 4^ A nagydicszegi magyar gazdabál február 6-án \ :t és kitünően sikerült. A bál iránt óriási érdeklő­dés nyilvánult meg környékszerte. Az uj fogyasztási szövetkezet nagytermét zsúfolásig töltötte meg a kö­zönség. A magyar gazdabál főrendezését Szabó Ká­roly malomtulajdonos végezte nagy hozzáértéssel. 4b A rozsnyói Karitász február 13-án rendezi szo­kásos farsangi teaestjét a Katolikus Legényegylet összes termeiben. Az est keretében vidám farsangi műsort adnak elő „Halló, Itt rádió-Rozsnyó“ dm alatt 4b A Kárpáíegyesület dobsinai alosztálya most tar­totta ez évi rendes közgyűlését Ruffinyi Aladár elnök beszámolt az egyesület múlt évi működéséről. Az egyesület a Csuntava menházat a múlt évben nagy költséggel kiépítette. Az elmúlt évben Csuntavát 519 személy kereste fel. Elnöknek egyhangúlag újra Ruffinyi Aladár polgármestert választották* 4b A SzKIE galsal csoportja február 13-án far­sangi müsoro6 estét rendez. Színre kerül Gergriy József „GyöngyöS'bokréta“ cimü háromfelvonásos zenés vigjátéka. 4b A Rozsnyói Katolikus Legényegylet február 26-án nagyszabású álarcos bált rendez saját helyi­ségében. 4b A csata! műkedvelők nagy sikerrel adták elő a „Vén bakancsos és fia, a huszár" dmü népszínművet A rendezés és betanítás nehéz munkája özvegy Haj­­duné tanítónő és Garai asztalosmester érdemeit dicséri. A szereplők egytöl-egyig kitűnő alakítást nyújtottak és sok tapsot arattak. A darabot háromszor adták elő január 30-án, február 2-án és 6-án s a tiszta jövedel­met a kulturház építésére fordítják. 4b A Rozsnyói Sport-Klub múlt vasárnap ren­dezte jubiláris táncmulatságát a városháza nagy­termében. A RSC bálja a rozsnyói farsang legsi­kerültebb mulatságai közé tartozik s úgy erköl­csileg, mint anyagilag igen jól sikerült. 4b A dernői SzKIE február 5-én jólsikerült mű­soros teaestélyt rendezett Dernőn. 4b A Diószegi Sportegyesület hagyományos álar­cosbálja február 5-én volt és nagy anyagi és erkölcsi sikerrel ért véget A bál rendezői Puhala Aladár és Peller Pál minden elismerést kiérdemeltek. A rozsnyói asztalosmesterek mozgalma ROZSNYÓ. — A protestáns Iparosok Egy­letében népes értekezletre gyűltek össze a rozs­nyói és környékbeli asztalosmesterek, sőt még a távolabbi vidékek, igy Tornaija, Rimaszom­bat, Késmárk, Poprád és llngvár asztalostársa­dalma is képviseltette magát az ülésen, amelyen Sulán Ödön rozsnyói müasztalos elnökölt. Az asztalosmesterek az őket érintő aktuális prob­lémákról tanácskoztak és egyhangúlag elhatá­rozták, hogy memorandummal fordulnak a kor­mányhoz s kérni fogják, hogy az _ asztalosszak­mában is vezessék be az úgynevezett minimális árakat. Kérik továbbá, hogy az építészmérnökö­ket és építészeket tiltsák el attól, hogy asztalos­­munkákat saját üzemükben vállalhassanak. Ké­rik továbbá, hogy a végzett munkák összegéért maga az uj építmény szavatoljon, mert a vállal­kozók igen sokszor adósok maradnak s csak el­késve vagy nehezen fizetik ki az asztalosmun­kát. Az értekezlet egyben elhatározta, hogy ha­sonló állásfoglalásra kérik fel az ország többi asztalosmestereit is. Ennek érdekében felkeresik az ipartársulatok szövetségét és kérni fogják a nemzetgyűlési képviselők és szenátorok inter­vencióját. ÉSAKK 1 — PÓRULJÁRT BABONÁS GAZDA. Po­zsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Párat­lan módon csapott be egy Nagyszombat-környéki módos gazdát egy morvaországi csavargó. Még hónapokkal ezelőtt megjelent Kátlóc községben Luter Árpád ottani gazda házában Böhlmann Gyula 52 esztendős morvaországi foglalkozás­­nélküli egyén és a gazdától szállást kért. A gaz­da teljesítette a kérést és beszélgetés közben el­panaszkodott nehéz életkörülményeiről és arról, hogy az emberek kezén sok pénze van, de nem tudja követeléseit behajtani. A vendég vigasztalta szállásadóját s azzal a mesével állott elő, hogy régebben évekig volt egy katolikus szeminárium­ban és Imái révén érti a módját annak, hogy a gazda sorsa jobbra forduljon, pénzét visszakap­ja, sőt nagy szerencse is fogja őt érni. A babo­nás gazda elhitte a mesét és heteken át jóltartotta az idegent, aki napról-napra azzal hitegette, hogy folyton imádkozik a gazda szerencséjéért. Két hónap elteltével a gazda is megsokalta a ven­déglátást s mivel az idegen imájának hatása se­­hogysem mutatkozott, a csendőrségen följelen­tést tett ellene. A följelentés alapján Böhlmannt letartóztatták és beszállították a nagyszombati Járásbiróságra, & Megkezdődött Kassa város 1938. évi sakk bajnoksága. A kassai Aljechin Sakkor és a Cha rousek Sakkör által közösen rendezendő bajnok verseny első fordulóját tegnap tartották mec Igen nagy érdeklődés mellett. Itt említjük meg hogy a bajnoki versenyben tizenkét legjobb sak­kozó, mig a két melléktornán szintén a legjobt versenyzők küzdenek az elsőségért. A bajnok verseny első fordulójának eredményei a követ­kezők voltalc: Ing. Gömöri nyert Müller ellen Littmann győzött Maják ellen. Grusetzky II. győ­zött dr. Gross ellen, Ehrenhaft nyert Novák el­len. A Nezval—Schwartz játszma remissel vég­ződött, a Fcrcnczy—Lcblang játszma függőben maradt. — A bajnoki verseny második fordulóját a Jövő héten tartják meg. SZEPLŐ ■ májfolt, arctisztátlan ság elcsúfítja a leg­­szebb arcot is. Gyorsan J* megszabadul ezektől, ha a tudomány lég­ára újabb vívmányai sze­kál ** Mr rint készült J»f CORflU-CRÉMET J, használja. Szárazarc­ra zsirosat> zsíros V ! i arcra száraz kré-V ’ / V / met* Egy tégely ára 11«— Ki Nagyon szeplős arcra az erősebb Korall créme extrát használja. Ára 12 — Ki. Fekete tégelyben. (Zsíros vagy száraz.) Készíti: VÖRÖSRÁK-patlka, Bratislava, Mihály-kapu 24. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom