Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)

1938-01-11 / 7. (4450.) szám

1938 január 11, kedd. t>i«gaiJV\a.g%arhirmp 7 llné, aki 3 millió dollárral rendelkezik és Gar­bóé, aki ugyan szép pénzt hagyott ott a Kreu­ger-vállalatoik összeomlásakor, de azóta bősé­gesen behozta veszteségeit. Hollywood, milliónyi tájékozatlan ember áb­rándjainak oe-ucspontja, ridegebb és könyörtele­nebb, mint egy rulettasztal egy kaszinóban. A cél: a siker és a pénz. A tét: az élet. És sokkal több az összeomlott élet, mint a tartós siker. (*) Magyar énekesek Salzburgban. Megállapították az idei salzburgi ünnepi játékok és hangversenyek végleges pro­gramját. Megnyitó előadásul Toscanini ve­zényli a Varázsfuvolát és az Éj királynője szerepére ismét Osváth Júliát hívták meg. Réthy Eszter a Rózsalovagban lép fel és ezenkívül a Figaro házasságában a Susan- net fogja énekelni. A Rózsalovagban néme­tül, a Figaróban olaszul énekel. Bokor Margit a Don Juan Zerlina szerepében, Svéd Sándor pedig a Tannháuserben lép a salzburgi közönség elé. Egyébként az idén is Enzio Pinza, Mariano Stabilé és Jarmila Novotná szerepelnek Mozart-operákban és a Fal'staffban és ezeket az előadásokat Walter Brúnó vezényli. A műsoron szere­pel többek között Beethoven Fidelioja, az Orpheus és a Nürnbergi mester dalnokok. Reinhardt az idén csak a Jedermannt és a Faustot rendezi. A hangversenyek során Beethoven III. és IX. szimfóniája, továbbá a Missa Solemnis van műsoron, az előbbi- kettőt Walter Brúnó, az utóbbit Toscanini vezényli. Az olasz mester összesen tizenöt alkalommal jelenik meg a karmesteri emel­vényen. (*) Harminckéttagu női kart szervezett a komáromi Dalegyesület. Komáromi tudósí­tónk jelenti: A komáromi Dalegyesület igen lelkesen készül a Dalosszövetség IV. orszá­gos dalünnepélyének megrendezésére, amely ünnepély egyúttal a Dalegyesület hetvenöt­éves fönnállásának jubileuma is. Negyven­négy tagegyesület 1500 dalosa vesz részt a pünkösdi monstreversenyen. A Dalegyesü­let addig is, márciusban megrendezi szoká­sos hangversenyét s itt fog bemutatkozni az vj vegyeskar, valamint a 32 tagú női kar, amelyet most szerveztek meg. (*) A SzMKE keletszlovenszkói hírei. A SzMKE pederi helyicsoportja a szentestén ka­rácsonyfa-ünnepséget rendezett. A megható ün­nepségen a helyicsoport vezetősége 26 gyermek­nek adta ajándékait: téli ruhákat és cipőket, ün­nep másodnapján pedig uj kulturházát avatta fel a helyi csoport, mely alkalommal Borka Karika­gyűrűjét adták elő. Játékukkal többek között Ma­joros Gyüla, Locsa Glza, Hajdú József, Kovács Ilona, Kovács István, Krokhely Ilonka, Görcsös Jenő, Hegedűs István és Kiss Gyula tűntek ki. A péderi helyi csoport eredményes és szép műkö­désében nagy része van a helyi csoport lelkes el­nökének, Kiss Józsefnek. — A SzMKE görkei helyi csoportja karácsony estén ünnepélyt ren­dezett, amelyen a falu 8 szegény gyermekének a helyi csoport vezetősége átadta ajándékait. Ja­nuár 2-án az egyesület szinjátszó gárdája előadta Csepreghy Piros bugyellárisát. Az ügyes szerep­lők között voltak Bulykó Ilona, Veréb Ilona, Vi­téz Irén, Vitéz Erzsi, Lukács Julianna, Obsitos Margit, Czakó György, Makó Pál, Vályik Já­nos, Bődi András. — A SzMKE-hez csatlakozott somodi Ifjúsági Egyesület karácsonykor előadta a „Győzedelmes szeretet" dmü bibliai játékot. Az egyesület régi szinjátszó gárdája nagy érdek­lődés mellett szép és értékes játékot nyújtott. -— A SzMKE szaláncí helyi csoportja karácsony másodnapján a napi összejövetelekre szánt uj he­lyiségét avatta fel sikerült ünnepség keretében. — A SzMKE perényi helyi csoportja a szent­estén karácsonyfa-ünnepséget rendezett, amelyen az egyesület vezetősége 10 szegény gyermeket ajándékozott meg ruhával és cipővel. — A SzMKE komaróci helyi csoportja a szentesten ünnepség keretében adta át a falu 6 szegény gyer­mekének ajándékait. (*) Rökk Marika nemzetközi szereplései. Uj filmjének bemutatójára Budapestre vár­ták Rökk Marikát, azonban a film berlini és amszterdami bemutatója után a magyar művésznő a bécsi premiéren vett részt, ahol régen nem látott ünneplésben részesítették. Közben Berlinben a német újságírók bálján kell fellépnie és igy Rökk Marika kényte­len volt lemondani budapesti látogatását. Uj filmjének „Gasparone" a cime és a film Európa-szerte nagy sikert aratott. Slezák Leó, Sima Oszkár és egyéb kitűnő művé­szek partnerei Rökk Marikának ebben a filmben, amelynek fantasztikusan gazdag kiállítása egymillió márkás költségtöbbletet okozott az Ufának. A nemzetközi sajtó el­ragadtatással ir Rökk Marika tánemüvé- szetéről és megállapítja, hogy szinészileg is óriásit fejlődött. SPORT 0 Ismét nem sikerült Portugáliában: Megérdemelt, de túlzott gólarányu vereséget szenvedett a tartalékolt magyar válogatott Lisszabonban A magyar csapat minden részében csődöt mondott ■» Jobban érvényesült a „latin futballstilus" ■■ Szabó két gólban hibás volt, a magyar csatársor teljesen gólképtelennek bizonyult ■ 10.000 néző, rossz pálya, jó francia bíró PORTUGÁLIA—MAGYARORSZÁG 4:0 (2:0) LISSZABON. — (Távirati jelentés.) A ma­gyar válogatott együttes csütörtök este érkezett meg Lisszabonba, ahol pénteken délelőtt a Bem- fida ellen bemelegitő-mérkőzést tartott és 2X25 perces küzdelem után 5:2 (3:1) arányban győ­zött Sas, Kállai (2), Titkos és Vincze góljaival. Szendrődi öngólt vétett. A magyar csapat tehát kedvező hangulatban indult a vasárnapi mérkő­zés elé. 'Sajnos, az időjárás elromlott és szakadó esőben a francia Capdeville bíró vezetése mel­lett a két csapat 10.000 néző előtt, sáros pályán, a következő felállításban állott ki egymás ellen: Magyarország: Szabó;' Miklósy, Biró; Gyar­mati, Turay, (Szűcs a II. félidőben), Dudás; Sas, Vincze, Kállai, (a II. félidőben Szendrődy), Zsengellér, Titkos, Portugália: Azevedo; Simoes, Gustafo; Amaro, Albínó, Pereira; Mourao, Soiceo, Santo, Sousa, Valadas. Az első pillanatban kitűnt, hogy a Ferencváros válogatottjai nélkül kiálló magyar csapat nem lesz egyenrangú ellenfele az odahaza nagyszerű lendülettel játszó portugáloknak. A magyar csa­patban teljesen csődöt mondott Zsengellér és Kállai a csatársorban* Túrái a fedezetsorban, úgyhogy Kállait és Zsengellért a II. félidőben ki is cserétlték, A magyar csapat sorsát eldöntötte az, hogy Szabó két percen belül két könnyű gólt kapott. Az első 15 percben a magyar csapat so­kat támadott, több sarokrúgást is elért, azon­ban az ellenfél kapujára egyetlen lövés sem esett. A 14-ik és 15-ik percben a portugálok két gólt értek el a néger Santo és Sousa révén. Utána ismét a magyarok támadtak, azonban eredmény­telenül, A második félidőben teljes portugál fö­lény alakult ki és a 3. percben Santo, majd Va­ladas a 30. percben beállították a végeredményt. A francia biró kitünően látta el tisztjét. A magyar csapat teljesítményéről a vezetők nyilatkozata igy szól: Kállay Ernő, az MLSz társelnök: A portugál futball nagyon erős, játékosai gyorsak és lendü­letesebbek. A magyar válogatott erősebb felállí­tásban jobb eredményt ért volna el.. Dr. Fodor Henrik: A portugál futball az utób­bi időben hatalmas fejlődésen ment át. Játékuk erőssége: gyorsaságuk, preciz labdaadogatásuk és a latin lendület, amely ellen európai csapat nem tud küzdeni. Az eredmény túlzott, mert Szabó két gólban hibázott. A második félidőben Szűcs és Szendrődy jobbak voltak. LA VALETTA. — A Ferencváros szombaton és vasárnap játszotta le utolsó portyamérkőzé­seit, amelyeken óriási győzelmeket aratott. Szom­baton a Máltában állomásozó katonai válogatot­tat, az Armyt győzték le 11:3 (5:0) arányban, mig Herczka Lipót portugáliai magyar edző szerint a magyar csapat minden részében rosszul játszott. Húsz sarokrúgásból sem ment kapuralövés. Por­tugália ellen a honi talajon egyik csapat sem győzhet, ez — a vigasztaló tény. A három magyar—portugál találkozás mérlege tehát: két vereség és egy eldöntetlen. Gólarány 8:3 a portugálok javára. vasárnap maga a máltai válogatott ellen győztek a zöld-fehérek 12:3 (5:0) arányban. Sárosi egyedül 8 gólt szerzett. A Ferencváros diadalmas portyájáról csütör­tökön érkezik meg Budapestre. 23 gólt rúgott utolsó máltai mérkőzésein a Ferencváros A Slavia vezet a Prága—Bécs tornán Vasárnap a Slavia Prágában győzött a Wacker ellen, mig a Sparta kikapott az Austriától PRÁGA. — Rendkívül hideg időben és időnként hóviharban folytatták Prágában az újévkor Bécs- ben megkezdett négyes futballlornát. Mintegy 12.000 néző előtt a Slaviának sikerült a Wackert 2:0 (0:0) arányban legyőzni, a Sparta azonban ha­sonló arányban kikapott az Austriától. A ver­senyben a Slavia 2 győzelemmel és jobb górarány- nyal 4 ponttal vezet az ugyancsak 4 ponttal biró Austria előtt. 3-ik a Sparta 2 és 4-ik a Wacker 2 ponttal, rosszabb gólaránnyal. A versenyt ja­nuár 16-án fejezik be Prágában. A tegnapi mérkőzések: AUSTRIA—SPARTA 2:0 (1:0). A Sparta 60 percig fölényben volt, azután visszaesett. Az Aus- triában Zöhrer kapus kitünően .védett. A gólokat Stroh és Neumer szerezte. Malkovsky játékvezető példát adott arról, hogy „miképpen nem szabad bíráskodni". SLAVIA—WACKER 2:0 (0:0). A (hóviharban le­folyt küzdelemben a rosszul kezdő Slavia szép hajrával győzött Bican két gólja révén. (*) Brogyányi Kálmán miitörténeti elő­adásai, A Csehszlovákiai Magyar Tudo­mányos. Irodalmi és Művészeti Társaság művészeti osztályának rendezésében Bro­gyányi Kálmán folytatja előadássorozatát az egyetemes műtörténet köréből. Január 13-án 8 órai kezdettel lesz a legközelebbi előadás Pozsonyban a társaság Káptalan- uccai termében. Minden előadás vetitett- képes. A belépés ingyenes. (*) Szerzői est Kassán. Fischer Károly, a keletszlovenszkói színtársulat sok éven át volt kitűnő karmestere Darkó István, Loósz József hegedűművész és dr. Herz Ottó zon­goraművész közreműködésével szerzői estét rendez január 25-én este fél 9 órakor a kas­sai Schalkház-szálló nagytermében. Fischer Károly szlovenszkói magyar költők verseire szerzett dalait és hegedüszerzeményeit mu­tatja be a két zeneművész részvételével, Darkó István pedig saját müveiből olvas föl. A jegyeket már árusítja a Vitéz S. könyv- kereskedő cég (Stefánik-u. 75). A szerzői est iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg. (*) Családi esemény készül Kiepuráék- nál. Becsből jelentik: Beavatott körök köz­lése szerint Eggerth Mártának, Jan Kiepu- ra feleségének nemsokára gyermeke fog születni. (*) Hunyady Sándor befejezte uj darab­ját. Budapestről jelentik: Hunyady Sándor, a kiváló magyar iró befejezte uj darabját, amelynek címe ..Bridgezö asszonyok". A darabot a Vígszínház mutatja be február­ban. (*) A budapesti színházak e heti műsora. MAGYAR KIR. OPERAHAZ. Kedd: Siegfried. Szerda: Díszelőadás. Csütörtök: Aida. Péntek: Bo­hémélet. Szombat: Bánk bán. Vasárnap délután: Bajazzók, Magyar ábrándok: este: Cosi fan tutte. — NEMZETI SZÍNHÁZ. Kedd: Ellák. Szerda: Süt a nap. Csütörtök: Az ember tragédiája. Péntek: Godiva. Szombat délután: Ellák; este: Godiva. Vasárnap dél­előtt: Szentivánéji álom; délután: Eszter; este: Süt a nap. - NEMZETI KAMARASZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután: Kék róka. — VÍGSZÍN­HÁZ. Kedd, szerda, csütörtök és péntek: Édes otthon. Szombat este és vasárnap délután: Asszonyok. Va­sárnap este: Édes otthon. — PESTI SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután: Kéjutazás. — MA­GYAR SZÍNHÁZ. Kedd és szerda: Élettársak. Csü­törtök: Holnap ágyban marad. Péntek és szombat: Élettársak. Vasárnap délután: A kis lord; este Élet­társak. - ANDRASSY SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután: Egyetlen éjszakára. — MŰVÉSZ SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután: Antoi- nette. — VÁROSI SZÍNHÁZ. Minden este és va­sárnap délután: Júlia. Hétfő este: Mária Mtiller hang­versenye. — BELVÁROSI SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután: Párisi nők. — TERÉZKÖRUTI SZÍNPAD. Csütörtökig minden este: Zöld madár és nagy kabarémüsor. — PÓDIUM. Csütörtökig minden este: Decemberi müsop Péntektől minden este és va­sárnap délután: Farsangi műsor. — KOMÉDIA. Min­den este és vasárnap délután: Párisi fél világkiállítás. - ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig mindennap: Méltóságos asszony. — JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig mindennap: Denevér. .— KISFALUDY SZÍNHÁZ. Csütörtökig mindennap: Lehullott a rezgőnyárfa. — SÖRKABARÉ. Minden­nap: Régi pesti éjszakák. (*) Farkas Pali emlékkönyve. A kelet­szlovenszkói magyarság nyugalombavonuló szinészkedvence, Farkas Pali emlékkönyvbe gyűjtötte össze derűs és megható visszaemlé­kezéseit hosszú és viszontagságos művészi pályájára. A könyv, amelyet a legkitűnőbb művészek: Halász-Hradil Elemér, Bercsényi Tibor, Weiner Sándor és Fodor István lát­tak el illusztrációkkal, egyben végleges bú­csú a közönségtől. Az albumalaku szép könyvet szeretettel fogadják Farkas Pali nagyszámú tisztelői. A itOfesaHyf memk Htuseea: ALFA: A titkos szolgálat főnöke. ÁTLÓN: Stuart Mária. (K. Hepburn.) LUX: A legjobb barát. METROPOL: A hallgatás vára. (Annabella.) TÁTRA: A hallgatás vára. URÁNIA: A bohémek varázsa. VIGADÓ: A Zen dal fogoly. (M. Cu roll.) AZ UNGVÁRI MOZIK HETI MŰSORA: PASSAGE MOZI Január 10—11: Uj élet felé. Január 12—13—14: Pajkos hercegnő. Január 15—16—17—18: A szerelem futárja. RÁDIÓ MOZI Január 10—11—12: Tank-párbaj. Január 13—14—15—16: Az oroszlánszelidltö. Január 17—18—19: Párisi kalandok. | Január

Next

/
Oldalképek
Tartalom