Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)
1938-01-28 / 22. (4465.) szám
Kiállítás Kassán A népszövetségi alkotmány sorsa Hét állam elvben elhatározta a reformot De az időt nem tartja alkalmasnak megvalósítására - Az „oslói blokk" értekezlete -- Angol-francia nyilatkozat a népszövetség mellett -«» (s. i.) KASSA. - Ez év augusztusában úgynevezett nagyszabású kiállítást fognak rendezni Kassán és noha hónapok óta folynak az előkészületek, csak most kezdték el a rendszeres sajtópropagandát. Illetve most próbálják elkezdeni oly módon, hogy né- hányoldalas tájékoztatót küldtek szét a szerkesztőségeknek. A tájékoztatóból, amelyet mi is megkaptunk, alig lehet valamit is megtudni, mert mindössze hét sor foglalkozik a tervezett kiállítás beosztásával és anyagával. A PMH —- függetlenül a kiállítás vezetőségének gondoskodásától — már kénytelen volt minapi számában foglalkozni a kiállítás ügyével. Az egyesült párt iparos- és kereskedőszakosztályának ülésén nehézmé- nyezték a fölszólalók, hogy a kiállítás információs irodájában csak szlovák nyelven nyújtanak fölvilágositást és az irodában ott látható az ismert figyelmeztető fölirás: k,Hovorte po slovensky!” Vagyis: a régi mederben megy minden. E lap hasábjain már sok szó esett arról, hogy mennyire nem egyeztethető össze az idegenforgalmi propaganda a nemzeti türelmetlenséggel, hogy az idegent, aki közénk jön, vagy hozzánk készül, milyen előnytelenül befolyásolja az, ha nem akarnak vele más nyelven, mint csehszlovákul beszélni. A kiállítás elsősorban idegenforgalmi attrakciónak készül, ezért joggal meglepődhetik az idegen, vagy akár a másajku állampolgár is, aki fölvilágositást óhajt és az első, ami a szemébe ötlik az információs irodában, a fölirat, amely mutatja, hogy itt nem óhajtanak vele más nyelven beszélni, csak szlovákul. Ha pedig a szlovákul nem tudó érdeklődő a kiállítás anyagára és beosztására kiváncsi, úgy kétes előzékenységgel a kezébe nyomnak egy prospektust, amely szintén kizárólag szlovák nyelvű. Ha pedig megkérdi az érdeklődő, hogy másnyelvü prospektusok lesznek-e, úgy azt a választ kapja attól az egyetlen udvarias alkalmazottól, aki magyarul és németül is tud, hogy erre még nem érkezett utasítás. Minthogy csak félév választ el bennünket a kiállítástól, valószínű, hogy nem is fog érkezni. A szűk látókör, amely ezt az — enyhén szólva — egyoldalú előkészítést jellemzi, nem szokatlan, de nem kevésbé döbbenetes. Jól emlékszünk, hogy tavaly, amikor a kiállítás gondolata először fölvetődött, valóban nagyarányú, nemzetközi rendezés széles vonalai bontakoztak ki*z elképzelésben. Akkoriban még a városvezetőség régi fo- tisztviselőinek kezében volt az ügy és olyasmit is hallottunk például, hogy a kiállítás idején nagyszerű szabadtéri előadást fognak rendezni a Dóm előtti téren és magyar szakértők rendezésében Szent Erzsébetnek, a Dóm védőszentjének legendáját fogják bemutatni. Erről és hasonló nagyvonalú dologról szó sincs már többé, mióta a kiállítás előkészítését a nem kassai szakértőre, ing. RoStlapil urra bizták. A szakértő úrról egyelőre csak annyit tudunk, hogy az ő utasítására függesztették ki az idegenforgalmi attrakció irodájában az egynyelvüségre való fölhivást és az ő intézkedésének következménye, hogy a kiállítási prospektus csak szlovák nyelven készült el. Rostlapil ur, szakértelmének és látókörének tudható be, hogy a magyar kulturegyesületeket, de semmiféle magyar intézményt nem szólítottak föl eddig a kiállításon való részvételre, de még a legjobban érdekelt kassai magyar iparosság sem juthatott eddig semmiféle szerephez a kiállítás előkészítésében. Ennyi szükkeblüséggel szemben céltalanjuk látszik minduntalan külföldi példákra GENF. — Az úgynevezett oszlói megegyezést aláiró államok, azaz Svédország, Norvégia, Dánia, Hollandia és Finnország, továbbá Belgium és a megegyezéshez csatlakozott Svájc képviselői csütörtökön délben 12 óra 30 perckor közös értekezletet tartottak Géniben. A vita, amely rendkívül heves volt, kizárólag a népszövetségi paktum réviziójára vonatkozott és főleg a 16. cikkely reformjáról szólt. Az alapvető kérdés az, vájjon a jövőben a népszövetség szankciói kötelezőek lesznek-e, vagy pedig az egyes államoknak jogukban áll-e önként elfogadni vagy el nem fogadni ezeket a szankciókat. Svédország és Svájc teljesen a fakultatív alkalmazás álláspontjára helyezkedett, de valamennyi megjelent állam az ellen nyilatkozott, hogy a szankciók alkalmazása általános legyen. Belgium kijelentette, hogy végérvényes álláspontját a közös francia-angol nyilatkozat megjelenése után szögezheti csak le. Nem lehetetlen, hogy az angol-francia nyilatkozat a nép- szövetség mellett már ma elhangzik Genfben, Az oszlói megegyezés államai elismerték, hogy a jelen pillanatban helytelen volna a revizió kérdését fölvetni és ezzel a népszövetségi paktum alapelveit meggyöngiteni. Finnország máris kijelentette, hogy nem kívánja a jelenlegi tanácsülésszakon a revizió kérdésének fölvetését. A probléma Csak akkor válik aktuálissá, ha az úgynevezett 28-as bizottság összeül és megkezdi a nép- szövetségi paktum reformjavaslatainak felülvizsgálását. Litvinov orosz népbiztos csühivatkozni. Az eddigi tapasztalat sem biztató erre. Tudjuk, hogy nemrégiben nagy idegenforgalmi ankétok folytak le, vélemények hangzottak el, amelyek valóban európai fürgeséget és előzékenységet akartak belevinni a csehszlovákiai idegenforgalom megszervezésébe, g sok tanácskozásból és nagyvonalú jótanácsból azután megszületett a vérszegény egérke, az idegenforgalmi törvényjavaslat, amely a száraz, politikailag egyoldalú bürokrácia diadalát jelentette az idecsábitandó idegenek fölött. Aligha lehet eredményes, de mégis föl kell említenünk a magunk igazolására a legaktuálisabb külföldi példákat. Budapesten most készítik elő az Eucharisztikus Világkongresszust és a propagandaanyagból megtudjuk, hogy eddig hatnyelvű prospektusok jelentek meg, megtudhatjuk, hogy lázasan gyűjtik azokat az alkalmazottakat, akik minél több idegen nyelven . beszélnek, hogy már jóelőre kiképezzék őket az idegenek kalauzolására. De nem kell kiállítás, nem kell nemzetközi rendezés sem ahoz, hogy másutt az idegenek szolgálatára legyenek hatóságok, alkalmazottak és információs irodák. Nem hisszük, hogy van még a világon idegenforgalmi iroda, amelyben hasonló, egynyelvüségre intő figyelmeztető táblák vannak, mint a kassai kiállítás irodájában. Azt. törtökön megérkezett Genfbe. Illetékes körök biztosra veszik, hogy a szovjet a leghatározottabban szembefordul a népszövetségi paktum revíziójának gondolatával és mereven kitart az eddigi konzervatív felfogás mellett. A tanács csütörtöki nyilvános ülése az alexandrettei kérdéssel foglalkozott. Magyarország és a nép- szövetség reformja GENF. — A „Journal de Génévé” tegnapi számában „Magyarország és a népszövetségi reform” cim alatt vezércikket közöl Brikettnek, a lap külpolitikai szerkesztőjének tollából. „ . — A nemzetek szövetségének — írja a külpolitikai szerkesztő —- nyilatkoznia kell jövő törekvéseiről és politikájáról. Hallgatása.a színvallással egyenlő. A reformot sürgető államok között, amelyek száma egyre növekszik, ott találjuk Magyarországot és Ausztriát. Nézőpontjaikat figyelembe kell venni, ha azt óhajtjuk, hogy a reformok hatékonyak legyenek. A nemzetek szövetségének sorsa függ ettől. A budapesti hármas értekezlet fölhívja a közfigyelmet arra a veszélyre, amely abból származna, ha a nemzetek szövetsége ideológiai csoport jellegét öltené magára. Már Lengyelország is ilyen értelemben nyilatkozott és Motta nyilatkozata szintén csak árnyalatilag tér el az előbbiektől. A cikk ezután a magyar sajtó álláspontjával foglalkozik, amely szerint sajnálatos, hogy a nemzetek szövetségének szervában az orosz szovjet és a népfront befolyása egyre jobban tért hódit. A magyar felfogás szerint a nemzetek szövetségének rovására írandó az a hiba, hogy már kezdettől fogva megkülönböztetést tett győztes és legyőzött államok között. Magyarország egyenjogúságát kéri és hangsúlyozza, hogy az alapokmánynak az együttes biztonságra vonatkozó rendelkezéseit (a 10. és 16. cikkelyt) egyensúlyba kell hozni az eddig alkalmazásra nem talált 19-ik szakasszal. Magyarországnak az a kívánsága, hogy az alapokmány minden szakaszát egy-< aránt alkalmazzák. Kánya Kálmán magyar külügyminiszter legutóbbi beszédében hangsúlyozta, hogy magyar szempontból legfontosabb az, hogy a magyar kisebbségeknek a békeszerződésekben biztosított jogai lojális alkalmazásra találjanak és hogy a népszövetségi tanács s a hármas bizottság határozatait hiánytalanul végrehajtsák. A cikkíró úgy találja, hogy Magyarországnak ez az igazán szerényen formulázott óhaja semmiféle veszélyt nem tartalmaz a nemzetek szövetségére nézve. Budapest a nemzetek szövetségétől csak azt akarja, hogy e szempontok elől a priori ne zárkózzék el, hogy hű maradjon szabályaihoz és hogy tárgyilagos legyen. A cikkíró végül is azt a felfogását fejti ki, hogy ez a vezérelv bölcs és jogos és egyedül alkalmas a kimúlt egyetemlegesség pótlására s egyszersmind azoknak a megvédésére, akik tárgyilagosak és semlegesek óhajtanak mafadni. geneket és legalább behozza a hatalmas befektetést. Az idegen főleg arra kiváncsi, hogy megismerje a város és vidék valóságos képét, amelyet a kiállítás van hivatva elébe tárni, nem pedig arra, hogy milyen politikai propagandával akarja megtisztelni a szükkörü vezetőség, amely csak a maga elgondolásai szerint dolgozik a ma már tisztán látható egyoldalú irányban és figyelembe sem veszi az igazi városi érdekeltség szavát. Az említett sajtókommentár, amely a „Bulletin” hangzatos címét viseli, beszámol például arról, hogy Prága városa részt vesz a kiállításon és ,,a kiállítandó anyagnál elsősorban az állam fővárosának Szlovenszkó felé irányuló kapcsolatait fogják kidomborítani”. A másik oldalon viszont azzal biztat a Bulletin, szerkesztője, hogy a kiállítás megismerteti a nyugatról érkező és külföldi látogatókat Szlovákia szépségeivel és rendkívüli érdekességeivel. Állítólag „azon lesz” a kiállítás, hogy az érdeklődést Szlovákia iránt továbbra is fönntartsa és hasznára legyen Szlovák kia minden részének és lakosságának a jövőben is. Minden részének? Egész lakosságának? Aligha. Mi történik majd például, ha a nyugatról érkező idegen nem tud szlovákul beszélni? Kénytelen lesz rögtön elutazni? Vagy talán el sem jön? Ettől tartunk! Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- ^ Sierkesztöség: Prága Il„ Panská évre 76, havonta 26 Ki., külföldre: évente 450, ^ SzloVCflSzlcÓi 6S TUSZÍTISzIcÓÍ TtlCLPUCLTSás “lice 12, II. emelet. • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. • ° Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. R képes melléklettel havonként 2.50 Ki-val több. polÍtlKClÍ TXQpiLCipjCL • • TELEFON: 303-11. <* • Egyes szám ára 1.20 Kit vasárnap 2.— KI. r SŰRGÖNYCIM: HÍRLAP, PRfiHfl. I XVII. évf. 22. (4465) szám • Péntek • 1938 január 28 sem hisszük, hogy akad még városi kiállítás a világon, amelynek rendezéséből kihagyják a város iparosait, akiknek munkája a gerincét kell, hogy képezze az egész kiállításnak. Mint említettük, a sajtónak küldött első közlemény csak néhány sorban foglalkozik a kiállítás egész beosztásával, de arra máris fölhivja a figyelmet, hogy „a kosicei CSR- Kelét kiállításon külön részt szentelnek az amerikai kivándorlásnak”. E kiállítási rész elsősorban föladatául tűzte ki a kivándorlás politikai motívumainak föltüntetését. E kis ízelítő mindennél jobban sejteni engedi a készülő kiállítás szellemét, a rendezőség szándékait. A változásból, amelyet a kezdeti terve.kkel szemben a most kialakuló kép mutat, már biztosan tudhatjuk, hogy milyen irányban lesz demonstráció a kiállítás, amelyet elsősorban Kassa városa rendez. Hogy a demonstrációra szüksége van-e a mai európai hangulatban, annak eldöntése a felelős tényezők gondja, de hogy a demonstráció alkalmas lesz-e az idegenforgalmi üzlet kiaknázására, abba már a kassai polgárságnak is van beleszólása. Végre is a kiállítás költségeit túlnyomórészt Kassa adófizetői teremtik elő, tehát jogosan érdekli a polgárságot az a kérdés, hogy a kiállítás anyaga, propagandája, előkészítése valóban alkalmas-e arra, hogy nagy tömegekben vonzza az ide-