Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)
1937-12-07 / 279. (4425.) szám
1937 december 7, kedd. Kémeri-Nagy Imrét kizárták a Száiasi-pártből A kiráfykérdtsben kiadott debreceni rőp rata miatt "PRÁGÁI -AAaCÓÍAR- HIULAP riiimitiirTfiiiHiiii— iiirrginnrffmiiti«iii min BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Emlékezetes, hogy az elmúlt vasárnap Kémeri-Nagy Imre és több társa Debrecenben röpiratokat terjesztett, amelyekről azt hitték, hogy Szálasi Ferenciéi származnak. Később kiderült, hogy a röpcédulákról Szálasi nemcsak hogy nem tuA gyomorfájás és gyomomycmás, rossz emésztés és fehér nyelvlepedék, halvány arcszin és kedvetlenség igén sok esetben hamarosan megszűnik, ha bélmüködásünket reggelenként egy-egy pohár természetes „Ferenc Józs-f“ keserüvizzel rendbehozzuk. Kérdezze meg orvosát. 55 dott, de azokat beleegyezése nélkül terjesztet- J ték. Szálasi ezzel kapcsolatban a „Virradat" cimüj szélső jobboldali lapnak kijelentette, hogy a párt-1 vezetőség Kémeri-Nagy Imre és tizenhárom társa ellen a párt fegyelmi bíróságánál feljelentést tett. A fegyelmi bíróság határozatáig pedig Kémeri- Nagy Imrét a pártban viselt minden tisztségétől felfüggesztették és eltiltották a párt helyiségeibe való bejárástól. Szálasi kijelentette, hogy a „magyar nemzeti szocialista párt" a nemzeti királyság gondolatának felvetőit minden elképzelhető eszközzel elnémítja és a legitimista propagandával szemben is megfelelő módon fog fellépni. Szálasi és a párt másik vezető tagja, Szécheny Lajos gróf, hir szerint nem elégszik meg a párt fegyelmi eljárásával, hanem büntető följelentést is készül tenni Kémeri-Nagy Imre és társai ellen. Szálasi Ferenc ma röpiratban bejelentette, hogy Kémeri-Nagy Imrét a szélső jobboldali frakciók egyesült csoportjából kizárták. A sűrűn szereplő erdélyi származású diákvezér így tehát egyetlen szélsőjobboldali pártnak sem a tagja többé. Csak szerdán lesz Ítélet a Rutha-pörben BÖHMISCH-LEIPA. - A Rutha-féle pör szombati tárgyalásának berekesztése előtt a védők indítványozták a vádlottak elmeállapotának megvizsgálását, a hozzátartozóknak tanukénti kihallgatását és a pörbefogott fiatalemberek szabadlábrahelyezését. A hétfőn délelőtt újból megnyitott tárgyalás során a bíróság kihirdette határozatát, amely a Védelem indítványait elutasítja, ellenben helyt ad az ügyész ama indítványának, hogy a reichenbergi rendőrség embereit, valamint a vizsgálóbírót hallgassa ki a bíróság. A vádlottak szabadlábrahelyezéséről a főtárgyalás befejezése után fog dönteni a bíróság. A hétfői tárgyaláson különben megkezdődtek a pörbeszédek. ítélet szerda estére várható. Az omsz diplomácia bomlása ;ii athéni sieilftiiwet salitel NoszSnrdvil 61 leleplezi Sitiin titkos intéftedéseit M mm®sroyjetcropsgsntía BtefísszatSfksi - - Hp”f az gfö&eri logok llgájílioz - Bárminő Sztálin „ganosiSeiteisői*' — APÁCÁK ÁPOLJÁK LUDENDORFOT. Berliniből jelentik: Mint ismeretes, Ludendorf tábornagy hosszú idő óta súlyosan betegen fekszik az egyik müncheni kórházban.. Ismeretes, az is, hogy Ludenootrf kiadásaiban jelenik meg a legélesebb kerecztényellienes lap. A nagy beteg tábornagyot katolikus apácák ápolják betegsége óta. — A BEREGSZÁSZI REFORMÁTUS KARÁCSONYI VÁSÁR NAGY SIKERE. Tudósítónk jelenti: A beregszászi református egyház asszonyai és leányai szokásos, jótékonycélu karácsonyi vásárukat ez évben is megrendezték. A vásár december 4-én nyilt meg a közönség nagy érdeklődése mellett. A református egyház tanácstermében rendezett kézimunkakiállitáscn bemutatott anyag ízléses, művészi kivitele valósággal megejti a nézők és vásárlók seregét. A kézimunkák sátranként csoportosítva festői képet nyújtanak. A legszínesebb a magyar mo- tivumokkal díszített kézimunkák sátra. Az írásos, a torockói, a buzsáti, erdélyi, sárközi hímzésű párnák, térítők a magyar nép gazdag szin- érzékét, mintázó tehetségét, finom kivitelük pedig a beregszászi hölgyek tudását és ügyességét hirdetik Vonzó látványt nyújtanak a filc- rátétes párnák és tüllteritők. A bőrmunkák, az iparművészet: dísztárgyak kecsessége művészi! kezekre vall. A lensátor hófehér asztalterítői, zsurteritői szinte vakítanak. A lehelet-finomságu tüllbeszövéses térítők, tablettek, a csipkesátor horgolt és kötött vitrin-, zongora- és asztalterítői tündérujjak munkáját hirdetik. A filcből, fia.- j nelből készült művirágok, a tengernyi szalmavirág tavaszt varázsolnak a kiállítás termébe, melynek menyezetét kreppairból készült csillag- minták diszitik. A terem közepén pedig művirágokból készült hatalmas grup hinti tarka vi-j rágjai gazdag színeit. — A vásár december 10-ig marad nyitva. Naponta megtekinthető délelőtt! 10—12 és délután 2—6 óra között. — SÚLYOS SZERENCSÉTLENSÉG VERÉBVADÁSZAT KÖZBEN. Szegedről jelentik: Vasárnap délután az ujszegedi Ártéren ífj. Török Mihály, egy nyugalmazott postafelügyelő 21 esztendős fia verebekre vadászott. Vele volt barátja, Katona József 24 esztendős hentes. Katona -a közeli füzesből riasztotta ki a verebeket. Török Mihály lőtt, de a golyó célt tévesztett és Katona József hasába fúródott. A szerencsétlen fiatalembert haldokolva szállították a kórházba. A tragikus szerencstélenség ügyében megindult a vizsgálat. — NAGY TŰZ BUDAPESTEN. Budapesti Szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Váczi-ucca egyik mellékuccájában, a Fáy-uoc-ában Fekete Nándor fuvaros istállójában ma tűz ütött, ki. A tűz rohamosan elharapózott, úgyhogy száz tűzoltó vonult ki. Az oltás során három tűzoltó súlyosan megsebesült. A tűz okát még nem tudják. PARIS. — A francia fővárosban nagy relíü-j nésí keltett E-armme Sándor volt athéni szovjet- orosz ügyvivő nyílt levele, amelyet az orosz diplomata az emberi jogok ligájához intézett. A levélben Barmine „az emberiség és az emberi jogok! nevében tiltakozik a Sztalin-kormány gonosztettei ellen", A levél fontosabb részei igy hangzanak* — Miután elhagytam a szovjetkormány szolgálatát, kötelességemnek tartom, hogy a következő tényeket leszögezzem: A moszkvai pörök, amelyekről pontosan tájékozódtam, hosszú idő óta mélyen megrendítettek és iszonyattal töltőt- S tek el. Az elhangzott vallomások ellenére sem! tudtam elfogadni az Ítéleteket. A munkásság j ügyét évtizedek óta védem és szeretem a szovjetnépet s ismerem azokat az egyéneket, akiket most kivégeztek. Kivégzett főnökeim és kollégáim valamennyien öreg bolsevisták, akikkel évtizedekig együtt harcoltunk az ügyért. Most egymásután tűntek el a börtönökben és vagy kivégezték, vagy számkivetették őket. — Kétségbeesetten apellálok a közvéleményhez azoknak nevében, akiket még nem végeztek ki a szovjetben. Európában és Amerikában lévő barátaimra is gondolok, akiket ugyanolyan sors fenyeget, mint az Oroszországban bebörtönzöt- tekeí s akik most tragikus válaszúton állnak. Vagy vissza kell mén ni ok Szovjetoroszországba, ahol biztos halál fenyegeti őket, vagy pedig kénytelenek elhagyni országuk szolgálatát én kitenni I magukat Sztálin külföldi titkos ágensei golyóinak. Ezek az ágensek lépésről-lépésre üldöznek engem is s mint szovjetkövet tudomásom volt létezésükről. Lehetetlen megmaradnom Sztálin szolgálatában, mert a moszkvai kormány erkölcstelen cselekedeteket követel tőlem, igy többek között azt is, hogy e titkos ágenseknek segítsek. — Ismerem a veszélyt, amely fenyeget és tudom, hogy saját halálos ítéletemet írtam alá és kiszolgáltattam magam a külföldön dolgozd moszkvai bérgyilkosoknak. Ez a tudat azonban nem térit el szándékomtól. A moszkvai külügyminisztériumot hivatalosan értesítettem lemondásomról és egyúttal fölvázoltam az okokat, amelyek elhatározásomra késztettek. Ezzel lemondok a diplomáciai immunitás valamennyi előnyéről. — MAGYAR MENTŐTANFOLYAM POZSONYBAN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: A pozsonyi önkéntes mentő- és tüzoltóegyesület a közóhajnak engedve magyarnyelvű esti tanfolyamokat fog rendezni az első segélynyújtásról és az ezzel kapcsolatos egyéb gyakorlati munkákról. A tanfolyam megnyitása kedden, december 7-én este hét órakor lesz a mentőegyesület Radlinszky-uti helyiségeiben A tanfolyamot dr. Fried Sándor mentőfőorvos vezeti. Férfiak és nők egyaránt látogathatják díjtalanul s a tanfolyam végén vizsgát tehetnek. Minthogy a tanfolyam csak legalább negyven jelentkező esetén nyílik meg, kívánatos, hogy Pozsony magyar lakossága közül minél számosabban jelentkezzenek. i — FÉLTÉKENYSÉG — KÉNSAV. Privigyéről jelentik: Megdöbbentő családi tragédia játszódott le a középszlovenezkói Radvány községben. Óbondár András 32 éves munkás néhány évvel ezelőtt elvette feleségül Hatalcsik Annát. Az asz- szony félté-kenykedmi kezdett fiatalabb férjére, ezért a. házastársak között napirenden voltak a nézeteltérések. Szombat délután az asszony újból gyanúsítani kezdte férjét, ebből veszekedés keletkezett. Ennek hevében az asszony berohant a kamrába, aho-l már jólelőre kénsavat készített elő és azt férje arcába öntötte. Zboniár súlyos sérüléseket szenvedett s a kénsav kiégette egyik szemét. Azonnal kórházba szállították. Állapota igen súlyos. A csendőrség megindította a nyomozást. — BETÖRÉSEK POZSONY KÖRNYÉKÉN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hidegkútion hétfőre virradó éjijei betörők jártaik Paveílkovics Izidor gazdaságában és egy hatalmas hízósertést a helyszínen leöltek. A vakmerő betörésről jelentés érkezett a csendöraég pozsonyi nyomozóosztályához, ahonnan rendőr- kutyákkal mentek ki a helyszínre a nyomozás megejtése céljából — Az elmúlt éjszaka Duna- szerdahelyen ismeretlen tettes betört Wappen- stein Marcell gyógyszertárába és a házipénztárból 1220 korona készpénzt, a gyógyszertártól pedig 800 korona értékű piperecikket lopott el. A gyógyszerész kára meghaladja a 2000 koronát. — Miaván Jamrieh József postamester lakásán jártak betörőik az elmúlt éjszaika. A szekrényeket fosztották ki. Nagyértékü ruhaneműt, egy vadászfegyvert és egy flóbertpusikát zsék- mámyoltsk. A postamester kára 5000 korona. Í — HARMINCÉVES TALÁLKOZÓ. Mindazok, akik az 1907-es évben a késmárki állami felső kereskedelmi iskolában érettségit tettek, közöljék címüket Révai Miklós nyug. számtanácsossal (Bu- jdapest VIII.. Csokonai-u. il.) a harmincéves érettségi találkozó előkészítése céljából. — MAGYAR ÚJSÁGÍRÓK FIGYELMÉBE. A] csehszlovákiai Magyar Újságírók Uniójának elnöksége a következőket közli az egyesület tagjaival: A jövőévi vasúti jegykedvezményeket a vasutügyi minisztérium most kiadott rendelkezése szerint uj, nyomtatott kérvényminta alapján I kell kérvényezni. Minden kérvényező külön folyamodványt ir, de a szerkesztőség összes tagjai a szerkesztőség egybefoglaló kérvényeivel együttesen nyújtják be folyamodványaikat az országos hivatalihoz. A szerkesztős-ég külön ivén kérvényezi a szabadjegyeket és külön ivén a féljegy váltására jogosító igazolványokat. Az összefoglalásban külön fölsőrolandók az egyes vasúti osztáI lyok szerint a nevek (abc sorrendben) s a lize- temdő összegek a végösszeggel együtt. A kedvezményes jegyek dija változatlan. A személyi (.tehát nem a szerkesztőségi) kérvények igazolás vélj gefct először az Unió központjához küldendők, a“ | pénz szintén a múlt évi föltételek mellett. Nyom- I tatott kérvényürlapokat a központ postafordiul- ^ tóval küld űrlaponként 50 filléres bélyeg beküldése ellenében. Olyan magyar újságírók, akik nem tagjai az Uniónak, űrlapért közvetlenül a; vas-utügyi minisztériumihoz forduljanak. (Hiva-S talos. — Kérjük laptársainkat e közlemény át- | vételére.) — AMÍEL DARABJÁNAK ELSŐ BEMUTATÓJA BUDAPESTEN. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Denis Amiéi, a világhírű francia szerző ,.Mon Ami” című darabjának első bemutatója Bálint György fordításában „Élettárs” címen még ebben a hónapban lesz Budapesten a Magyar Színházban. Francia nyelven a darabot csak januárban mutatják be Pádéban. Ez az első eset, hogy francia darabot előbb mutatnak be Budapesten és csak azután Párisban. — SZÉNGÁZMÉRGEZÉS. Nyitráról jelentik: Laukó János sarlókajszai munkás kora reggel benyitott családja szobájába, megdöbbenéssel látta, hogy felesége és három gyermeke eltorzult arccal eszméletlenül fekszik. A szobában erős; széngázszagot érzett. Eszméletlen családtagjait lazönnal friss levegőre vitte, majd orvost hivatott. Az orvos súlyos széngázm-érgezést állapított \ meg. Az áldozatok állapota nagyon súlyos, de remény van arra, hogy sikerül őket megmenteni' az életnek. A szerencsétlenséget az okozta, hogy a kályhát alaposan megrakták szénnel és kellő huzat hiányában fejlődő széngáz megmérgezte a szoba levegőjét. Lindbergh visszatért Amerikába NEWYORK. -— Lingbergh ezredes, az első sikerült óceánrepülés világhírű hőse az ismeretes gyermekrablási affér miatt néhány év előtt Európába költözött. Elsőszülött gyermekének tragikus elvesztése után másodszülött fiával biztonságban akart élni és ezért választotta átmenetileg Európát lakóhelyéül. Az elmúlt héten azonban feleségének kíséretében ismét A rnerikába hajózott és vasárnap a „President Harding" nevű gyorsgőzösön meg is érkezett Newyorkba. A házaspár titokbari hagyta el a gőzöst a II. osztály külön kijáratán s egy ott készenlétben várakozó zárt autóban el tudott tűnni a várakozók szemei elől. — ELGÁZOLTA A MOTOROS VONAT — FOGHÁZ. Rimaszombatból jelentik: Gyurisek György nagyv-eszverési gazdát az év elején a betléri vasúti átjárónál, amikor szekerével át akart hajtan! a síneken, elütötte a motoros vonat, szerencsére azonban nagyobb baj nem történt, csak a szekér tört össze s a motoros-vonat és a pályatest rongálódott meg kissé. A megindított eljárás során megállapítást nyert, hogy a balesetet Gyurisek f ondatlansága idé-zte elő, minek folytán most a erületi bíróság forgalmi baleset okozásáért tiz- napi fogházra é-s 100 korona pénzbírságra ítélte, az ítélet végrehajtását azonban az enyhítő körülményekre való tekintettel egyévié felfüggesztette. — SÚLYOS AUTÓSZERENCSÉTLENSÉG. Budapestről jelentik: Szentmártonkáta határában vasárnap egy személyautó a síkos utón megcsúszott és teljes sebességgel nekirohant egy fának. A kocsi darabokra tört. Utasai: Süssmann Salamon budapesti kereskedő felesége és két gyermeke súlyosan megsebesültek. A legnehezebben Hirsch Ferenc sofőr sebesült meg, akinek a kormánykerék behorpasztotta mellkasát. — Brassói jelentés szerint Vidonbák és Feketehalom között két teljes sebességgel rohanó személygépkocsi összeütközött. A két kocsi nyolc utasa életveszélyesen megsebesült. Személyazonosságukat még nem lehetett megállapítani, mert a sebesültek egyike sincs olyan állapotban, hogy ki lehessen hallgatni őket.