Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)
1937-12-30 / 296. (4442.) szám
5PJ^I'MA<SfeAR-HIRLAB. Minőségben vezet! kn vonalú lesz. A nemzetbe vetett hitre építem fel politikámat* Hiszek a nemzet előjogaiban az állam vezetésénél. A helyzet megszilárdítása elképzelhetetlen e hdt hangsúlyozása nélkül. Ezen az ideológiai alapon találkoztam Cuza tanárral és alakító item meg vele pártunkat* Kormány- alakításunk ezt jelenti, hogy uj kereteket teremtünk a közélet számára, ©mi véleményünk szerint a feszültség enyhüléséhez fog vezetni. Alapelvem a következő: „Románia a románoké" s alapgondolatom: „Isten, király haza". Szükséges, hogy a keresztény életfelfogás újra a közélet alapelvévé váljék. A királyhoz való hűség ugyancsak programom, A nemzet teremtő | erejét szabadon ki kell fejeteni, hogy uj élet szülessen Romániában. Munkámat megkönnyíti az a körülmény, hogy a nemzeti parasztpárt néhány megértő politikusával együttmüködhetem. Már meg is állapodtam velük abban a programban, amely a parasztok helyzetének megenybitésére vonatkozik. A kormány szigorúan kitart az alkotmány mellett és munkája kizárólag az alkotmány keretein belül fog lefolyni, de soha nem felejti el, hogy első feladata a nemzet megmentése marad. A barátságok megmaradnak-— Az ország lelkesen üdvözölt — folytatta Goga — s azt hallom, hogy a külföld részben barátsággal, részben várakozással tekint kormányunkra. Minden irányban ki akarom építeni barátságainkat. A kormány minden téren reformokat ltíván. Barátainkhoz és ellenségeinkhez most a következő szavakat intézem: A pillanatnyi viszály kodás helyett egyesült erővel be akarom hozni a becsületet a román közéletbe és kérem minden becsületes ember támogatását. Szavaim a kisebbségekre is vonatkoznak. Védeni fogom a nép nagy érdekeit és minden felforgató irányzatot a legszigorúbban megbüntetem. A parasztpárt kizárta Gogához pártolt tagjait BUKAREST. -— A nemzeti parasztpárt közölte, hegy azt a négy tagját, áld Gogához pártolt, kizárta a pártból. Mint ismeretes, Goga külügyminisztere, igazságügyminiszíere, közlekedési minisztere és belügyi államtitkára a nemzeti parasztpártból lépett a kormányba. össze a költségvetést, de további támogatásról ez idő szerint szó sem lehet Súlyosabb a helyzete Gogának Tatarescunál annyiban is, hogy még Vajda és Jorga támogatására sem számíthat. Jorga ugyanis a Vajdával való megegyezéstől tette függővé a kormány támogatását, viszont Vajdáék sammiesetre sem hajlandók Gogát támogatni. A legélesebb ellenzékben lesz az uj kormánnyal szemben a nemzeti parasztpárt és a vasgiárda, mert hiszen az uj kormány állítólag azt tűzte ki egyik legfontosabb céljául, hogy ennek a két pártnak a híveit elhódítsa maga számára. A látszat az, hogy Goga nem szándékszik választás utján többséget szerezni. Erre vall az a körülmény is, hogy a megyei és községi tanácsokat az ország egész területén feloszlatták és átmeneti bizottságokkal helyettesítették, Maniu: Az alkotmányosság megcsúfolása Mánia Gyula, a nemzeti parasztpárt vezére az uj kormány kinevezésének hirüladása után rendkívül éles szavakkal nyilatkozott Goga kormányáról. Maniu a sajtó munkatársai előtt kijelentette, hogy Goga kormányának kinevezése valóságos kihívása a nemzetnek. A Goga-párt a szavazatoknak mindössze tíz százalékát kapta csak meg, ezért kormányzása megcsúfolása a parlamentarizmusnak és alkotmányellenes is. A nemzeti parasztpárt a legélesebb ellenzékben lesz az uj kormánnyal szemben, 1937 december 30, csütörtök. Pánikhangulat a romániai zsidóság körében Monsferniciő a prágai sajtéban PRÁGA. — Gcga román kormányalakítása j élénk visszhangot keltett a cseh sajtóban. A Van- kov szerint az uij kormány koncentrációs kormányt jelent. Mindenekelőtt meg kell várni, hogy a nemzeti parasztpárt milyen álláspontot foglal el. Tény, hegy az uj kormány alaki tás fordulópontot jelent a román politika eddigi fejlődésében. Nem tudni, vájjon nem okoz-e változást az eddigi román külpolitikában, ámbár bizonyos jelek arra mutatnak, hogy Goga megfékezte radikalizmusát —- A Ceské Slovo kifejti, hogy Mi- cescu külügyminiszter egyik választási beszédében hűséget fogadott a népszövetségnek. Az uj kormány csak provizórium lehet. A nemzeti parasztpártból a kormányba lépett miniszterek eddig politikailag, nem sokat jelentettek. — A Li- dové Ncviny szerint felmerül a gondolat, hogy Gcga vezetése alatt radikális változás történik Románia kül- és belpolitikájában. Egyelőre kiismerhetetlenek Goga céljai. Pártja a választásokon a szavazatok alig tiz százalékát kapta s így méltán keltett meglepetést, hogy éppen egy gyönge párt vezérére bízták a kormányalakítást. Goga megbízatása komoly nyugtalanságot keltett Románia valamennyi demokratikus barátjánál. Az uj kabinéit jele annak a súlyos politikai krízisnek, amelyen Románia a választások után átesik. — A szociáldemokrata Právo Lidu pesszimizmussal tekint Goga kormányára. A radikális jobboldali kormány nem adhatja meg Romániának a belső békét. A kgproblematikurabb azonban az volna, ha az uj kormány uj kísérletezésekbe bocsátkozna a külpolitikában. — A Pra- ger Presse szerint a nemzeti keresztény párt antiszemita és külpolitikai programját. Goga aligha fogja realizálni. A hadügyminisztérium nem kereszténypárt politikus kezében van s a Prager Presse szempontjából ez a legfontosabb. — A Národni Listy azt tartja, hogy Goga megbízatásával nem tisztult a román belpolitikai helyzet. Az ul kormány esélyei A román belpolitikai helyzet az uj kormány kinevezése után is teljesen bizonytalan. Az ország közvéleményét elsősorban az érdekli, hogy Goga feloszlsíja-e a parlamentet, illetve kiirja-e az uj választásokat. Az uj kormány kedden este az eskütétel után megtartotta az első miniszter- tanácsot, de a tanácskozás lefolyásáról nem adtak ki hivatalos jelentést. Szerdán délután újabb xniniszetrtanács lesz és ezen a tanácskozáson döntenek a parlament sorsáról. Azt még nem tudni, hogy a délutáni tanácskozás eredményét mi , kor közlik a nyilvánossággal. Annyi biznoycs, hogy Goga kinevezése a ro* mán közvéleményben nem keltett megnyugvást. A helyzet ugyanis az, hogy Gőgét saját pártján j kívül előreláthatólag egyik párt sem támogatja. Az uj miniszterelnök tehát arra nem számíthat, hegy parlamentáris utón tovább vezesse az ország ügyeit A liberálisok hajlandók volnának arra, hogy a költségvetést megszavazzák, ami természetes is, hiszen az ő kormányuk állította! A Goga-kortnény kinevezése a bukaresti és általában a romániai zsidóság körében valóságos pánikot idézett elő. Az uj miniszterelnök ugyanis alig néhány nappal ezelőtt súlyos zsidóellenes kijelentéseket tett. A román fővárosban olyan hírek terjedtek el, hogy a radikális „Lupfca" című lap megjelenését felfüggesztették. Azt is tudni vélik, hogy az uj kormány az uralkodó óhajára Magyarországgal barátságosabb viszonyt akar teremteni. A külpolitikai kérdésekben ugyanis állítólag a király fenntartotta magának a végső döntés jogát. A király szózata az uj kormányhoz Román politikai körökben általános feltűnést keltett az uj kormány eskütétele után elhangzott királyi szózat és az arra adott miniszterelenöki válasz. Károly király az eskütétel után a kormány tagjaihoz, illetve az ország népéhez a következő szózatot intézte: — Amikor a nehéz órában önökre bíztam az ország vezetését, nem tettem ezt mély megfontoltság nélkül. Tudom, hegy mindannyiuk számára a gond és a munka korszaka következik és tudom, hogy önöket ebben a munkájukban a legteljesebb hazafias szellem é3 az ország uralkodója iránt való rendíthetetlen bizalom kell, hogy vezesse. Meg vagyok győződve arról, hogy ezek az érzésele a legteljesebb mértékben megvannak önökben. Az önök kormányának többsége olyan párthoz tartozik, amelynek vezérszólamában benne foglaltatik az Isten és a haza neve. Önök véletlenül éppen olyan teremben tették le a hűség- esküt, amelyben karácsonyfa áll, a Megváltó születésének szimbóluma. Ebben a jelben akarnak önök dolgozni, önök uj utón haladnak, amelynek jelszava a nacionalizmus. Szép jelszó ez, de nehéz követni és nehéz feladatait megvalósítani. Meg vagyok győződve azonban arról, hogy Önökben meg van a kellő bölcsesség ahhoz, hogy ingadozás nélkül és kellő megfontolással teljesítsék nagy feladatukat. Az önök nacionalizmusa az ország talpkövére, a földmüvességre alapítja a jövő nagy terveit és ebben a munkájukban teljes bizalommal vagyok önök iránt Goga, az uj miniszterelnök válaszában mindenek előtt megköszönte az uralkodó bizalmát, majd utalt arra, hogy szigorúan keresztény szellemben és a parasztságra támaszkodva akarja megvalósítani a kormány jövő terveit Hangsúlyozta, hogy a rábízott feladat súlyos, de azt — úgymond — a kormány férfias akaraterővel igyekszik teljesíteni, A kormány tiszteletben tartva az alkotmányos formákat a kormányzás első pillanatától kezdve át van hatva annak a gondolatától hogy a rend és a tekintély keretei közé foglalt állami életet a munka és a becsületesség légköre kell, hogy áthassa. Ebben a munkában a kormányzat elsősorban a parasztságra, mint az állami lét legfontosabb bázisára támaszkodik. A miniszterelnök végül hódolatát fejezte ki az uralkodó és családja iránt. A londoni és párisi fogadtatás LONDON. — Az angol sajtó egybehangzó véleménye szerint nagyon viharos jövő vár Romániára és nagyon rövid, s nyugtalan élet Goga kormányára, amelynek pártja a Daily Mail megállapítása szerint a mostani választások alkalmával a leadott szavazatoknak alig kilenc százalékát szerezte meg. A Times valószínűnek tartja, hogy Károly király Goga kormányát mintegy ellengőzként akarja használni a vasgárdával szemben, amelytől az elvek hasonlósága ellenére a legszenvedélyesebb személyi ellentétek választják el a nemzed keresztény pártot* PARIS. — A francia közvélemény leplezetlen bizalmatlansággal fogadta a Goga-korraány megalakulását. A sajtó nagyrésze utal Goga németbarát érzelmeire, fajvédő elveire és attól tart, hogy az uj kormány lényeges fordulatot hoz Románia hagyományos külpolitikájában. Általános nézet szerint Goga kormánya csak átmeneti alakulat és Romániában elöbb-utóbb nyílt parancsuralmi politikára térnek át. Egyes francia lapok már azzal is számolnak, hogy rövidesen el fogják rendelni Maniu letartóztatását. Megszüntették a államtitkárságot kisebbségi BUKAREST. — Kormánykörökből származó hir szerint az uj kormány feloszlatja a most megválasztott parlamentet és újabb választást rendel el. Az uj kormány első intézkedése az volt, hogy a kisebbségi államtitkárságot, amelyet annakidején Jorga állított fel, megszüntette. A kormány második intézkedése a megyeprefektusok kicserélése volt. Szerdára virradó éjszaka valamennyi megyei prefektust táviratilag felfüggesztették állásuktól és uj prefektusokat neveztek ki, akikSisters Collins Irta: Szegedi István Tizennégy éves korukig nem ismerték egymást. Még az artista-nevük se n volt azonos, nemhogy a családjuk neve egyezett volna. Ez utóbbit egyébként csak egyikőjük tudta biztosan. Claire, akinek minden papirosa megvolt. A szőke, jónövésü lányt Springer Aloiziának hivták és valami magvaszakadt sváb famíliának volt az utolsó sarja. A feketeszemü Ethel papírjai szerint Kovács-lány volt, de ezek a papirosok nem voltak túlságosan hitelesek. A sárgaszemü Marjorie ezen az egyetlen .nővén volt ismeretes a cirkuszok világában, semmit sem tudott eredetéről és a később Sisters Collins név alatt világhírűvé vált kerékpáros-csoportnak nem egyezer voltak diplomáciai bonyodalmai miatta. Egy jószemü impresszárió szedte őket össze, valaha maga is kerékpár-művész, aki félrerakva a keservesen keresett dollárokat és fontokat., az üdvözítőbb munkáltató-pályára lépett. A lányok, -ahogy összekerültek, ostobán bámulták egymást, a napi kemény munka azonban hamarosan összehozta őket és a három Sisters Collins meghittebb szeretetberi ólt együtt, mint sok-sok vérszerinti testvér. Képességeik valóban ragyogóak voltak, Impresszáriójuk s egyben trénerük is kitűnő és igy pár hónap alatt a világhiresség ormaira kerültek. Mesterük nemcsak mutatványaikat stilizálta ösz- sze, hanem megjelenésüket is és a három sudár leány, részint szőke, részint szőkére festett hajával, az egyforma hajlamok, az egyforma napi munka uniformizáló hatása alatt, no meg az Utolsó szalagocskáig egyforma ruhában, valóban az édestestvérek benyomását kelthette az aréna gondtalan nézőközönségében. Eleinte vidéki városok cirkuszaiban szerepel- gettek. A jámbor vidéki közönség végigélvezte a. produkciót, azután eltelten a cirkuszban szerzett nagyszerű benyomásokkal, gyorsan hazasietett, az előadás után azonnal megszakítva mindennemű érintkezést a müvészszemélyzettel. Az ügyes impresszárió azonban értette a módját, hocv a Sisters Collins csakhamar a metropolisok villanyfényében fürdessék hírnevüket. így került a csoport a világ fővárosába és el kell ismerni, hogy bár csak ama bizonyos három napon át, de ők voltak a város szenzációja. Ez arrafelé nem múlhat el további következmények nélkül. A második este, a Sisters Collins száma után a cirkusz portása illatos levelet hozott a lányok öltözőjébe, hatalmas csokor kíséretében. A levél Marjorie Collins kisasszonynak szólt és rövid, igen udvarias hangú meghívást tartalmazott aznap estére, vacsorára. A kis Marjorie, helyesebben a „nagy“ Marjorie, — hiszen tizennyolc éves volt már és igazi világig híresség, — nagyon megörült a csokornak, a vacsora kérdése azonban gondolkodóba ejtette. Soha f életében nem fordult vele ilyesmi elő és voltaik éppen nem is tudta, miről van szó. Ösztönsze- rüen dagadó büszkesége azonban megtaláltatta vele a kellő szavakat.. — Mondja meg annak az urnák, — fordult a ’ portáshoz, — hogy a virágot nagyon köszönöm, ‘ de nekem igen magas fellépti dijam van és a magam költségén szoktam vacsorázni. A portás tisztelettel meghajolt és elment, hogy az üzenetet átadja. Marjorie lelkét azonban alaposan felbarázdálta az esemény, különösképpen azonban nem szólott róla sem Claire-nek, sem Etihel-nek, akik fáradtan pihentek nyugágyaikon és alig vették tudomásul a virágot, amit egyébként is megszoktak már, A következő este a produkció után ugyanazzal a névjeggyel a kezében kopogtatott a portás. | Hogy az az ur nagyon kéri a művésznőt, legyen kegyes egy pillanatra fogadni. Marjorie magához sem térhetett meglepetéséből, amikor a karcsú, elegáns ur már előtte is állott. Bársonnyal bevont ékszeres tok volt a kezében. — Bocsásson meg, kedves Marjorie, — szólott a világfi hangján, — hogy igy berontok Önhöz. Egy művészi ötletem volna. Úgy gondolom, hogy ez a kis disz hozzájárulna az Ön mutatványa fényének emeléséhez. Ezzel felnyitotta a tokot és gyönyörű igazgyöngysort emelt, ki belőle, amelyet megpróbált a leány nyakára illeszteni. A haragtól kipirult áron Marjorie nem nagyon válogatta meg a kifejezéseit. — Hagyjon engem a vacsoráival, meg a gyöngyeivel. Megüzentem már Önnek, hogy magam jkeresem meg a kenyeremet, és hogy olykor kalácsra is telik. Sem pezsgőre, sem gyöngyökre ■ nincs szükségem. Vegye tudomásul! jj Az elegáns ur meglepődve távozott az öltözőiből. Marjorie még sokáig haragosan nézett az Sajtó felé, amelyen át leforrázott imádója távoli zott. ■""V’ .... "1 \ /f wJMm Védjegy* Az Igmándi mindent pótol, íz Igmándit nem pótolja semmi. Kérje mindenütt az Igmándi express*hashaitó természetes keserüvizet. Az IGMÁNDI keserüvlz mindenütt kapható, nem csak nagy, de kis üvegekben is. — Csak legalább ne volna olyan csinos! — háborgott Marjorie még sokáig. A következő estén ijedten dugta be a fejét a portás: — Bocsánat, művésznő, ezt küldik önnek. Újból névjegyet és kis ékszeTtokot nyújtott be az ajtó mögül. Marjorie legszívesebben azonnal visszaküldte volna, de nem akarta a portás előtt, kiélezni a dolgot. Elolvasta tehát a névjegyet, amelyen csak ennyi állott: — Művésznő! Nagyon kérem, okvetlenül bontsa fel ezt a kis csomagot és ha csak lehet, ennek tartalmát ne küldje vissza. Marjorie, különös kényszernek engedve, kinyitotta a tokot és abban nem volt semmi más, mint egy — karikagyűrű. * Negyven évvel később előkelő urfhölgy haladt le a Notre Dame lépcsőin. A koldusasszonyok körüleereglették és különösen az egyik hangoztatta nyomorult voltát. Az öreg hölgy valahogyan ismerősnek vélte a hangot, és a fonnyadt arc barázdái között keresgélni kezdett emlékei után. Végre is felsikoltott: — Ethel Collins! A koldusasszonv összerezzent: — Valóban, volt idő, amikor igy neveztek. De ön honnan tudja ezt, asszonyom? — Onnan, hogy engem mesr valaha igy hivtak: ^ Marjorie Collins. Jöjjön, kérem, — fordult hirtelen a koldmsasszonyihoz, — lenn vár a kocsim, elviszem önt jó helyre, gondoskodni fogok önről. A koldusasszony szemében engesztelhetetlen valami villant, meg. — Nem, köszönöm, kegyelmes asszonyom. Nekem nagyon jó igy, ahogy élek. ön, — folytatta és hangja az alázatosságban is rikácsolóvá vált,— ön cserbenhagyta a művészetet, öntől nem fogadok el semmit. Királynői büszkeséggel haladt le a koldusasz- szony a templom lépcsőin Az urihölgy megtörtén, fáradtan vonszolta magát kocsijához. Bent, a kocsiban, keserves sírásra fakadt, mint a gyöngébb, akit erősebb testvére kegyetlenül megvert. r iwwirnmróNMiwi i ----------