Prágai Magyar Hirlap, 1937. december (16. évfolyam, 274-297 / 4420-4443. szám)

1937-12-29 / 295. (4441.) szám

^ra^Mag^hirlab Folyóiratokban olvassuk: Liszt Ferenc származása I zik be a sort. — Megmaradt a földmüvesosztály kezén lévő föld, a fojtogatás dacára ellenálló kis­__ __ _____________________o___ ipar s ma még az ipari munkásság, másoldalon a me gmaradt birtokosoknak, szabadfoglalkozásuak- nak és a kisebbségi szerevezetekben elhelyezke­detteknek vékony rétege. Kisebbségi sorsban nem fejlődhetik ki olyan mérvű osztálytagozódás, mint önálló állami létben és az eddigi elválasztó fala­kat gyorsan mossa az idő. sából Voinovich Géza szerkesztésében megjelenő Budapesti Szemlé-ben Csekey István hosszabb tanulmányát olvassuk Liszt Ferenc származásá­ról és hazafiságáról. Csekey a Liszt-család ere­detét feltáró újabb kutatásokkal foglalkozik. Ezek megcáfolják azt a téves hitet, hogy Liszt régi magyar nemesi családból származott. Az okirati nyomozás kétségtelenül megálíapitotta, hogy a magyar nemesi Liszt-nevek erdélyi szász, vagyis német eredetűek. De Liszt Ferenc nem volt nemesi származású: jobbágy szülők ivadéka yolt a halhatatlan magyar zeneköltő. A nyugat- magyarországi Rajkán és Oroszvárt még ma is élnek a mi Lisztünk családjával rokon „Listek" és leányágí Ieszármazók. Az ottani kutatásoknak meg is lett a visszhangja, mert az öreg nénikék jelentkeztek a plébánosnál — az örökségért__ Mi után egészen egyszerű, szegény és jelentékte­len jobbágycsaláddal állunk szemben, a régebbi Időre vonatkozólag az anyakönyvi bejegyzéseken kivül egyéb oklevélre nem is lehet számítani. Nyugatmagyarországi „Deutsch-llngar" család­ból származott tehát Liszt Ferenc, akinek már atyjában jelentkeznek azok az érzelmek, amelyek a magyarsághoz láncolják. De ma nem forog fenn semmi kétség a tudományban afelől, hogy a nem­zetiségre nem a faj és nem a nyelv, hanem egye­dül a belső érzület a döntő. A történelmi és ha­gyományos sorsközösség tudata teszi ki valakinek a nemzetiségi érzését. R'aabe, Liszt nagy német életrajzírója is ezeket mondta: „Talán a kutatá­sok kimutatják a Liszt-család német eredetét, de ez Liszt Ferenc magyarságának értékéből nem von le semmit, mert ő mindig magyarul érzett és magyarnak vallotta magát." És Liszt maga is a korabeli romantikus nemzet-eszmény hatása alatt így rajongott magyarságáért: „Ez Magyaror­szág ... Ez az én hazám! Én is ehhez az ősi, erős fajhoz tartozom, én is fia vagyok ennek az ős­erőtől duzzadó, zabolátlan nemzetnek, amely biztosan még jobb sorsra van kiszemelve." Ké­sőbb aztán mint a tőle megalapított zeneakadé­mia elnöke hosszabb időt töltött a magyarok közt is. De Weimarból is igy irt: „Meg kell ne­kem engedni, hogy — nem tekintve a magyar nyelvben való sajnálatos járatlanságomat — szü­letésemtől a síromig, szivemben és lelkemben magyar maradjak és ennek folytán a magyar ze­ne kultúráját komolyan ápolni kívánjam." A Magyar Szemle külpolitikai rovata Szekfü Gyula, a Magyar Szemle szerkesztője méltatja folyóiratában Ottük Györgyöt, aki több mint tiz éven keresztül — a mi irodalmunk­ban annyira szokatlan következetességgel — ir­ta a Magyar Szemle külpolitikai rovatát. Az óriási jelentőséggel bíró külpolitikai tájékoztatás nehéz feladatát látta el páratlan hozzáértéssel Ottlik György, aki most más működési kört vesz át s a rovat vezetését másnak adja át, szintén szakembernek. — Szekfü Gyula ebből az alka­lomból foglalkozik a Magyar Szemle meginduló sával. mikor 1927-ben a kezdemény céljai köz szerepelt a magyar olvasóközönség külpolitikai informálása is. — A középosztály felvilágosí­tására szorítkoztunk, •— írja Szekfü Gyula, — hogy a nemzeti élet legkülönbözőbb terein fel­merülő problémák ismertetésével foglalkozzunk, hogy azok lényege megvilágosodjék s az olvasó a kérdések rengetegében eligazodjék. Elég egy pillantást vetni napjaink szellemi arcára s azon­nal megállapíthatjuk, hogy ez a feladat is igen nehéz. Hiszen éppen a paraszti és munkás-társa­dalom fölött álló értelmiségünk szellemi élete mutat fel mély ellenmondásokat, kiegyenlithe- tetlen. anarchikus feszültségeket, reális érzék helyett illuziós és igyermekes elképzeléseket. egységes nemzeti szemléletmód helyett eltéve­lyedések labirintját, jóvátehetetlennek látszó káoszt. S a nemzti élet egyik legfontosabb terü­letén, a külpolitikai életben a Magyar Szemle nemzetfelvilágosító feladatát — hála Ottlik Györgynek — teljes sikerrel töltötte be. A Ma­gyar Szemle külpolitikai rovata Magyarország külpolitikai helyzetének s vele az európai diplo­mácia történetének .magyar szemmel megirt. megszakítatlan története. Ottlik György megta­nította a közönséget a külső helyzetek helyes ér­tékelésére, megmutatta, hogy nincsenek váratlan katasztrófák és hirtelen jórafordulások A sok szóhoz és köntörfalazáshoz szokott magyar ol­vasó ezeken a szövegeken ismerhette meg a sza­vakkal takarékos, de az értelmet soha fel nem áldozó, tárgyilagos stílust: mindez nagyobb ha­tást tud gyakorolni, mint a retorika vagy pro­paganda. De Ottlik György olvasói mégsem ál­dozatai meddő szkepszisnek, mert ő a krízishez közeledő Európának vergődéseit számba véve sem mond le arról, hogy az értelem és emberi­ség még nem pusztult el s végül is győzni fog. Fiatal magyar írókról A Budapesten megjelenő katolikus Korunk Szavában a „Fiatal magyar írók" rovatában Go- golák Lajos értekezik Ortutay Gyuláról, a jeles fiatal etnológusról, kinek nemrég jelent meg ..Parasztságunk élete" cimü szép könyve. —■ Nem is olyan régen a „népiesség" keresett poli­tikai és szellemi divat volt, de ma már szinte történelem. Nemrég még divat volt a „népies­ség" $ aggályosán néztük lassan, de biztosan fe­lénk hömpölygő áradatát, melytől féltettük kul­túránk európai és emberi értékeit s ez a félelem nem volt alaptalan. Ma a helyzet megfordult: a „népiességből" a magyar emberi igazságnak és jövőnek próbája lett. — írja Gogolák Lajos, — mert a reánk fenekedö törekvések ellen a ma­gyar nép és a magyar emberek igazáért csak ez nyújthat védekezést. Igen. Hányái és hibái e mozgalomnak ma is nagyok, de bíznunk kell benne, hogy egyetemes határokig tágulhat és felválthatja majd a magyar történeti törvény­szerűségek képviseletét s az európai magyar gondolatot. Ortutay Gyula könyvének hűvössé­ge a népi szenvedélyek idején kissé megdöbbenti De a szenvedélyek áradatától való távolsága te­szi alkalmassá reá, hogy messzebbre táguljon szemhatára. Szenvtelensége és hidegsége nem a népvezéré és a lázadó magatartása, de a tu­dósé. De e hideg póz hasznos, mert egyedül al­kalmas reá, hogy teljes méreteiben átfogja, meg­rögzítse a mai népies indulatokat. írása nem agi- tációs írás s nem a nagy olvasótábor felé kiált, de az intellektuális érdeklődést szolgálja, mely városi köreinkben is felébredt a nép ügyei iránti A müveit és a tán kissé sznob nagyvárosi em­ber érdeklődéséhez szól ez a könyv, hiszen tudjuk, a „népiesség" nem egyszer mily rajon­gások tárgya városi műveltjeink s főleg müveit fiataljaink között, s kik nemrég még régi francia chansonokat, középkori angol költőket olvastak rajongón, most Kovács Imre és Veres Péter könyvein tanulják meg, igen helyesen, a nép és föld sorskérdéseit. — Ortutay Gyulának hajla­ma. hogy mindig a müveit városiakhoz szóljon a falu dolgairól s e hajlam igen hasznos lehet, ha a városi ember érdeklődésének vezetője ko­moly és megbízható tárqyismeret. Ezt a tárgy- ismeretet kell dicsérni Ortutay Gyula írásában. Bővén beszél a parasztság belső osztályeUenté- teiröl, melyek akadályozzák, hogy a felsőbb nyomás ellen nagyobb erővel védekezhessék. Kiemeli, hogy mig a felsőbb paraszt felfelé tö­rekszik s átveszi a nagyváros selejtes kultúráját, a népi hagyonmányt ma már csak a szegény- parasztság érzi, mely egyedül maradt hü a régi meséhez és dalhoz, melynek mélyén mindenütt ott van a sóváreás a magasságok felé. A népi dolgokban tájékozatlan nagyközönség sokat okulhat Ortutay előadásából s bizonnyal okul­hatnak belőle maguk a népies fiatalok is, lüknek Ortutay készséges teoretikusa. 1938 december 29, szerda-, (December.) BORSODY ISTVÁN. Az erdélyi magyar társadalom A Kolozsvárt megjelenő Hitel közli Albrecht Dezsőnek a Vásárhelyi Találkozón előadott ér­tekezését az erdélyi magyar társadalom átalaku­lásáról. Ennek tengelyében két nagy átalakulás — metamorphozis — figyelhető. Az első Erdély önállóságának megszüntetésével következett be, a másodikat most éljük. — Egykori iratokból, naplókból láthatjuk, hogy az első metamorphozis milyen gyors, szinte rohanó volt, egy félévszá­zad alatt megváltozott Erdély társadalmának ké­pe. A XVIII. század vége felé az egykor egysé­ges erdélyi társadalom a rendi tagozódás szerint oszlott meg. Kialakult a főúri osztály, a nagy­birtok s ezt követve elmosódott a fejedelmi Er­dély magatartásbeli formája: a patriarchalitás is. Nyugaton a XVIII. század vége és a XIX. szá­zad eleje a polgárság térfoglalásának ideje. Er-, délyben a polgárság csak jóval később, a XIX. század vége felé kezd kialakulni, de ez már nem a polgárság természetes fejlődésének az útja: az 1867 után megnyíló állami állásokat s a kapita­lizmus beköszöntésével szaporodó kereskedelmi­hivatalnoki pályákat özönlik el s párhuzamosan nő a magyarságtól idegen, annak eszméit befo­gadni nem tudó, főképp kereskedő és lateiner polgárság száma is. Az inkább nemzetiségi vidé­keken felállított ipartelepek és bányák viszont az agrárválság által nyújtott földműves lakosság nagy tömegeit vonzzák magukhoz. 1910-ben az erdélyi magyarság az összlakossághoz viszonyít­va a következő tagozódást mutatta: mig az össz­lakosságnak csak 34.3 százalékát tette ki, addig a bányászatnál 41.2, a véderőnél 48, az iparban 52.55, a nyugdíjas, tőkepénzes csoportban 55.6, a közszolgálatban és szabadfoglalkozásban 59.4. a kereskedelem, hitelélet keretében 59.8, a köz­lekedésnél 74.2 százalékkal, tehát jóval arány- számán felül volt képviselve, mig az őstermelők csoportjában arányszámán alul, csak 26 száza­lékkal szerepelt. — A második „Metamorphosis Transylvaniae" ebben a félig kialakult állapot­ban találta a magyarságot. A második eltörli mindazt, amit az első megteremtett. Az első rae- temorphozis révén kialakult a főúri osztály, grófi és bárói elmeket adományozott, a második eltö­rölte ezeket. Az első folyamányaképpen kialakult a nagybirtok, a második első dolga kisajátítani azokat. A középosztály állami hivatalokba tó­dult, az uj államhatalom szélnek engedte őket- Más úgynevezett .varányositási" mozgalmak vég­Rendet kell teremteni végre Szlovenszkén az országutak és falvak közlekedési viszonyaiban A veszélyes kocsisok, biciklisták, libák s vasúti sorompók 1 Nőm fegyvert s nem vitézt éntókeíkik itten, ha­nem kocsisokat s részeg legényeiket, kódorgó Hibáikat s keringő sofőröket. Erről a témáiról ke­veset írnak., pedig van olyan, fontos, mint ma­ga a járható országút, néha olyan fontos, mint maga az élet, — mert emberéletről van esetleg szó. A szlovensizkói országutak közlekedési rend­jéről, jobban mondva rendetlenségéről kívánok szólani s tudom, hogy ez a pár sor száz és száz országúti ember helyeslésével találkozik: rendet kell teremteni végre a szekerek, kocsi­sok, libák, részeg biciklisták és sebesen ke­ringő vezetők közötti Az országutat sokszor s számosán elpamaszoltuk már. Üres ének lesz nemsokára az országutak rossz állapotáról dalolni, úgysem hallgatnak ránk az uíimérnökök, nem építenek oilyan utat, amely javítás nélkül legalább két évig kitart s nem reméljük, hogy valaha a Csallóközben, vagy a Mátyusföldön járható utak lesznek a kisebb falvak között. Amiről azonban ezúttal szólni kell, annak or­voslása nem kerü'l pénzbe, legfeljebb egy kis eréiybe s következetességbe. Aki néhány kilométert megtett honi ország- utainkon, akár mint gyalogos, akár mint kerék­páros vagy sofőr, az megdöbbenve tapasztalja, hogy mennyire bizonytalan az országút közlekedési rendje, mennyire nem tudnak szabályosan jár­ni-kelni különösen a falusi emberek. Isteni csoda mégis, hogy a balesetek százaléka nem oly magasl A baloldalon való hajtást legfeljebb az autósem- ber veszi magám nézve kötelezőnek. A paraszt- szekér ott s arra jár, amerre kedve tartja, — s csodálatosan, rendszeriint jobboldalion tartja kedve s ez különösen szűk utakon jelent ve­szélyt. Dudaszóra nem hallgat, fülei, minden zaj eHlen védve vannak s az utolsó pillanatban rángatja félre lovait, vagy taszítja odább ökreit, amelyek aztán imbolyogva állanak léire az út­ból, de nem anélkül, hogy a kocsis hangosan, vagy félhangosan ne káromkodnék. A szénás- szekér tetején békében alvó gazdáról ne is be­széljünk: külön fejezet ő az országúti karambo­lok történetében. A széles szekér elálja az utat, rudja jobbra-balra lóg, a gazda horkol s a szé- násszekér nyikorog . . . Vannak, akik az utol­só pillanatban rántják jobboldalról baloldalra a lovat s keiresztbeálflnak az útion. Éjjel kivilógitat- lanul, a rejtelmes és jótékony sötétből mered fel hirtelen egy titokzatos szekér . . . De nem jobb az ökörcsorda, a tehéncsorda, vagy a disznónyáj sem. Ezek közé belekeveredni legalább Js azzal jár, hogy a hegyes szarvak veszélyének tieszi ki ma­gát az ember. S mit szóljunk a megikötetlen, fi­cánkoló csikóról, amely szeszélyes cikk-caklkok- ban ugrál anyja körül, s rendszerint nekiugrik a jármüveknek. A csikó orvul előkerül s kereszt- beáll aiz országúton, vagy kergetösdáit játszik, amíg valami jármű el nem ütiL Hogy ezelkután mit tesz a mérges kocsis, — az már a törvény elé tartozik. Ezzel persze nem merül ki a lista. Az autósember legveszélyesebb ellenfele, — mert most általában az autó:embe.r szempont­jából tekintjük az országúti dolgokat, — a kerékpár. A vonatban kényelmesen ringó utasember nem [is tudja, hogy ez a két kerék, ez a könnyed kis szerkezet milyen komoly veszedelmet cipel, ha kormányát ügyetlenül kezelik. Néhány év óta nagyon elterjedt közlekedési eszköz mifelénk a bicikli. A falusi legény régen leszállt a lóról s a mesekönyvek romantikáját felváltotta a hatszáz koronás, részletfizetéses kerékpár. Ezzel a ke­rékpárral bűvészmutatványokat végeznek, külö- \ nősen vasárnap s különösen berúgott fejjel. Mintha a kerékpár kormánya szándékosan nem engedelmeskednék a rajta üllőnek: veszedelmes nyolcasokban kanyarog a kerék s ha csak egy ember ülne rajta, még hagyján. de rendszerint ketten feszengenék rajta: egy leány s egy sze­relmes legény. Vagy pedig két részeg le­gény. — Avagy egy apa, élő-hátul egy- egy fiúval. A lehetőségek nagyok és a veszedelmek ezzel arányosan emelkednek. Az ut mindkét szélét egyszerre szeretné igénybe venni a biciklista s mivel ez fizikailag sem le­hetséges, úgy segít magán, hogy Imbolyogva ro­han jobbra-balra. Nagy igyekezetében néha be­fordul az árokba s ez a jobbik eset mert a kocsi elé is zuhanhat. Különösen, mondtuk, vasárnap s különösen, ha ketten vannak rajta s vagy az édes bor, vagy a még édesebb szerelem vakítja el látásukat Ha a biciklik többen vannak, ak­kor nem egymásután mennek, hanem egymás mellett, teljes szélességében elfoglalván az utat. A faluhosszat összekapaszkodó leányok néprajzilag s a magyar dal történetében ugyan kiemelkedő szerepet visznek, de az a tény, hogy forgalmas községek közepén dudaszóra hatan tizfelé akarnak futni, ide-odarohannak s egytpás karját el nem engednék: tízszeres veszélyt jelent, aminthogy ennek a nemnek idősebb korosztálya, az ut közepén elmélyedve ballagó süket anyó­ka sem öröme az autósnak. A gondokba merült részeg ember, különösen sö­tétben s különösen uccasarkon: egyenesen csend­őrkézre való. Szóljunk arról a rengeteg libáról, baromfiról, amely a falunak minden uccáját csapatostul elfoglalja? A törvény értelmében őrizetlen, csatangoló ba­romfit elgázolni kártérítés nélkül lehet s ezzel a szabadsággal néhány autós él is. A huszas cso­portokban gágogó, magot kereső baromfiak, fe­hér libák s tipegő kacsák könnyű halálukat lelik a kerekek alatt s a háziasszony nem akarja be­látni, hogy mindezt a sok libaveszedelmet elke­rülhetné, ha nem engedné ki baromfijait legelni' az ucca közepére ... Vannak falvak, ahol ^ a legények autőüveg-betöréssel foglalkoznak s a gyerekek sár csomókat dobnak neki min-T den járműnek, legyen az kocsi, kerékpár, vagy autó. Ezt kö­vetkezetesen. egész szezonon keresztülviszik . anélkül, hogy valaki orvosolni tudná ezt a köny- nyed gengszterizmust... Hatóságok! Nem akarunk ismétlésbe esni s nem panaszoljuk föl ezúttal a kegyetlen utakat, a csúszós falusi uccákat, a váratlan árkokat s a rejtelmes gödröket, de felpanaszoljuk azt, hogy a szlovenszkói vasúti útkereszteződések legalább hetven szá­zalékában nincsen sorompó s e vétkes mulasz­tás miatt napról-napra olvashatunk különféle szerencsétlenségekről. Avagy ki látja meg a közeledő vonatot, amelyet fák, domboldalak, vagy sűrű éjjeli ködök takar­nak el? S vájjon azt hiszi-e az utak Felügyelősége, hogy az utjelzések tökéletesek? Számos, fontos utkereszíezésnél nincsen sem jel, sem irányitótábla s a gyorsan szaladó járművezető csak a harma­dik faluban tudja meg. hogy rossz helyen jár. S az sem helyes, hogy a mutató táblákat az ut- keresztezés után jóval helyezik el. Különösen kellemetlen, hogy falvakban, sze­szélyes kanyarodókban nincsen megfelelő ut- jelzés: a falusi ember szívesen mutat rossz irányt, igy éreztetvén pillanatnyi felsőbbségét.,, A rossz utakról ezúttal mélyen hallgatunk. Mi­nek panaszkodni, ha úgysem közeledik az or­voslás. De nem hallgathatunk a részeg kocsisok­ról, a közlekedési antitalentumokiól, a szeszélyes kerékpározókról, a sikoltozó utszéli gyermekek­ről, a veszélyes libákról, a rossz utjelzésről, a ficánkoló csikóról, a vasúti sínekről s a jelzetlen utakról — s végül a veszedelmesen rohanó au­tókról sem, — nem hallgathatunk az ezernyi ve­szélyről, amelyet az országút ebben a rohanó korban mindenki számára tartogat .S nyomaté­kosan kívánjuk, ezer s ezer embe- Met, vagyon­biztonság nevében: alkossák meg végre az országúti rend szabá­lyait, járjanak, külföldi mintára, dvilruhás for­galmi csendőrök, szoktassák rendre az ország­utak vándorait, tanítsák közlekedni a gyer­mekeket az iskolákban s a falusi kultűregyest­ietekben, mert a rendetlenség egyre nagyobb s lassanként ádáz, szívós küzdelem fog kifej­lődni az országutakon, kocsisok, sofőrök, bi­ciklisták s tehénpásztorok között! Ezt pedig a hatóság ne akarja. Ezer s ezer em­ber nevében beszéltünk. Akadjon valaki, aki ezeket. — amelyek szintén életérdeket képvisel­nek Szlovenszkón, — szóváteszi. , r SZOMBATHY .VIKTOR, j

Next

/
Oldalképek
Tartalom