Prágai Magyar Hirlap, 1937. november (16. évfolyam, 250-273 / 4396-4419. szám)
1937-11-16 / 261. (4407.) szám
—bk3*v 1937 november 16, kedd. POZSONYI SEEHQFFSR Vigyázat a „Vörös-rák“ rédfegyre. Sok orvos által ajánlva, mint kitünően bevált háziszer, rossz emésztés, ebből eredő fejfájás, eldugulás, májbaj, kólika, aranyér, vérszegénység, gyomorbaj, étvágytalanság, bélrenyheség és sárgaság ellen. Készíti „tfgntus RáKM gyógyszertár Alapítva 1312. BRATISLAVA, Mihálykapu 24. Egy fi vág ára Ki 5*— Á Jókai Egyesület felhívása a kulturegyesületekhez A Jákm-szobor íeteplezési ünnepségeire november 23-áig lehet jelentkezni ■ ■ ■ A Kárpátokban vasárnap egész napos havazás, egyebütt pedig kisebb-nagyobb hóviharok voltak, kevesebb csapadékkal. Hétfőre virradó éjszaka erős fagy uralkodott, a hőmérséklet Szlovenszkón —9 fokra süllyedt. — Időjóőlat: Változó felhőzet, helyenként hóvihar, hideg, nyugati-északnyugati szél.- 1673-BÓL SZÁRMAZÓ EZÜST- PÉNZEKET TALÁLTAK NAGYSZOMBATBAN. Tudósítónk írja: Bilka nagyszombati épitészvállalikozó munkásai a Fűnk Gyula kereskedőnek Masaryk-ucca 5. számú házában folyó építkezés során hatalmas kőedényre bukkantak, melyből csillogó ezüstpénzek hulltak ki. A munkások a leletet titokban tartották és a 600 darab ezüstpénzt elosztották egymás közt. E napokban a munkások a pénzérméket értékesíteni akarták s ez csakhamar a hatóságok tudomására jutott. A csendőrség ekkor széleskörű nyomozást rendelt el s néhány napon belül az ezüstérmeket elkobozta. A pénzek 1673-ból származnak s anyagi értékükön kívül muzeális becsük is igen nagy. A hatóságok a leletről értesítették a régiségkutató intézetet. A ház tulajdonosa nem is szerzett tudomást az értékes leletről; most kiszivárgott hírek szerint igényt tart a törvény szerint neki kijáró részre. KOMÁROM, — A Jókai Egyesület hivatalo- i san közli: A Jókai Közművelődési és Muzeum 1 Egyesület Komáromban 1937 november 2S-án délelőtt fél 11 órakor ; tartja a szülővárosban felállított Jókai-szobor ünnepélyes leleplezését . a Jókai Egyesület kulturházának udvarán, mely ] ünnepélyre az irodalmi és kulturegyesületeket, 1 továbbá mindazokat, akik a szobor felállításának ; költségeihez szives adományaikkal hozzájárul- ; tak, ez utón meghívja. \ Az ünnepély sorrendje: 1 1, Eötvös-Szíára: Végrendelet. Kardal, énekli ! a Komáromi Daíegyesiilet férfikara. J 2. Dr. Jankovics Marcell szoborbizottsági el; nők ünnepi beszéde. I 3. Dr. Borka-Schmidt V,: Óda Jókai szellemé- liez. Kardal, énekli a Komáromi Dalegyesület férfikara. E közben a szobor leleplezése. ] 4, Dr, Szijj Ferenc, a Jókai Egyesület elnöke I beszed keretében átveszi a szobrot, j 5. A szobor megkoszorúzása a képviselt kulturi egyesületek kiküldöttei által, j Felkéri a Jókai Egyesület mindazokat az egye- : sületeket, melyek a szoborleleplezési ünnepélyen i magukat képviseltetni fogják vagy a szoborra koszorút kívánnak helyezni, hogy ezt és képvise- j lőjük nevét ■ ■ november 23-ig a Jókai Egyesület elnökségével közölni szíveskedjenek. Névre szóló meghívókat nem bocsátunk ki. A szoborleleplezési ünnepély alkalmából gomblyukba tűzhető Jókai-plaketíet árusítunk, mely egyúttal belépőjegyül szolgál. A kultúrpalota udvarára a szoborleleplezési ünnepély idején csak ezen jelvény viselői léphetnek be. A jelvény előre megvásárolható az egyesület főtitkáránál (Komárom, Kultúrpalota), továbbá Komáromban az Unió könyvkereskedésében, Hacker testvérek divatáru kereskedésében és Czike Dénes papir- kereskedésében, Masaryk-ucca. A plakett-jelvény ára 3 korona. A leleplezési ünnepély befejezése után déli 1 órakor a kulturház nagytermében társasebéd lesz, mely alkalommal a Jókai-serleggel Schubert Tódor, a lévai Kaszinó igazgatója mond beszédet. A társasebédre a részvételi jegy ára 15 korona. Ebédjegyek előre megvehetők a fentnevezett üzletekben. Fölkéri a Jókai Egyesület mindazokat, akik a társasebéden résztvenni óhajtanak, hogy ezt november 23-ig a jegy megvételével jelezni szíveskedjenek, vagy jelentsék be részvételüket levélben Szombathy Viktor főtitkárnál, Komárom, Kultúrpalota. wmn&MamnmBBBmsm Kínos sporíbofrány Pozsonyban ■>■■■■ i n i illiiWlii — ■■ i« ■ i'i———I ■B*war*aMr»aBinw Sikkasztott az egyik csehszlovák sportklub elnöke Aliit slag a hdb all szakosztály céljaira fordította a sikkasztott összeget — HALÁLRARUGTA A RENDŐRT. Pri- vigyéről jelentik: Noszál György zólyomi városi rendőr az egyik korcsmában rendet csinált a verekedők közt. Közben be akarta kísérni Cha- bada László munkanélküli csavargót. Chabada azonban nem engedelmeskedett s teljes erővel a rendőr gyomrába rúgott. A szerencsétlen rendőrt súlyos sérülésekkel szállították a zólyomi kórházba, ahol az orvosok minden igyekezete ellenére belehalt súlyos belső sérüléseibe. A csavargó az ügyészség fogházának lakója. IWurtmiWMiiii' i '^rr.tCTTJi^7.«ca'«T'p— rrrm uamaa -v ra-n Reumás fájdalmakban szenvedő egyének igyanak reggelenként felkeléskor egy pohár természetes „Ferenc József" keserüvi- zet, mert ez a gyomorbélcsatornát alaposan kitisztítja és méregteleniti, azonkívül az emésztést és az anyagcserét hathatósan előmozdítja. Kérdezze meg orvosát. 38 xx GONDOLKODÓ CERUZA? Csodá-' nak hangzik, de mégis valóság: Az L. & C. HARDTMUTH gyár uj KOH-I-NOORi SUPER-AUTOMATIC ceruzája „gondol-1 kodik" — tudja, mikor kopik el a ceruzabetét és erre a ceruzabetét önműködően' meghosszabbodik. Csakis ekkor működik' a szerkezete. Kérje szakin i tcrH>?n <->- uj csodaceruza 1 '• & POZSONY. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Kínos botrány foglalkoztatja a pozsonyi sportköröket. Kiderült ugyanis, hogy az egyik tekintélyes pozsonyi csehszlovák sportklub vezetője, aki polgári foglalkozásában cégvezetője az egyik pozsonyi nagybanknak, nagyobb összeget sikkasztott és azt állitja, hogy az elsikkasztott pénzt a sportegyesület futballszakosztályába fektette. A sikkasztás tulajdonképpen nem annál a banknál történt, ahol a sikkasztó mint cégvezető alkalmazásban áll, hanem a bank- tisztviselők egyik érdekvédelmi szervezeténél. ahol a cégvezető mint pénztáros hosz- szabb idő óta működött és a kezére bízott pénzeket elmanipulálta. Néhány nappal ezelőtt az említett banktisztviselői érdekvédelmi szervezetnél nagyobb hiányt állapítottak meg, mire nyomban pénztárreviziót tartottak. Ekkor jöttek rá a sikkasztásra. Eddigi megállapítások szerint az elsikkasztott összeg 40 — 100.000 koronáig terjed. Az összeget pontosan még nem tudták megállapítani, mert még nem fejezték be a revíziót. Amikor a megtévedt tisztviselőt a hiányok miatt felelősségre vonták, azt mondotta, hogy az összeget nem a saját szükségleteire fordította, hanem annak a sportklubnak a kiadásait fedezte belőle, amelynek futballszakosztályát vezeti. Az illető sportklub — A POZSONYI AMATÖRFÉNYKÉPÉSZEK FIGYELMÉBE. A. Petzval-klub, a pozsonyi ama- tőrfényképezők egyesülete november 17-én, szerdán a pozsonyi városháza előadótermében negyed 8 órai kezdettel vetített képes előadást tart magyar nyelven. A száz képből álló diapozitív sorozat a klub tagjai legjobb alkotásait^ öleli fel, ugylhegy a közönség a modern fényképészetről áttekintő képet kap. Ugyanez az előadás november 10-én német nyelven már nagy sikert aratott. xx A prágai Vencel-téren, a Fénix-palotában uj dalmát borozó nyílott meg „Adio Maré" név elatt. Kitűnő magyar és jugoszláv borok kimérve is kaphatóik. Videka György tulajdonos ugyanitt finom magyar és jugoszláv konyhát vezet elsőrangú ételeikkel. Dudik Jankó hangulatos zene- i •• r • -»tá játszik. A borozó-étterem reggel !■ •' , nyitva. már hosszabb ideje nagy anyagi nehézségekkel küzd és az utóbbi időben többször is előfordult, hogy végrehajtók jelentek meg a klub pályáján és a vasárnapi meccs egész bevételét lefoglalták és elvitték. A sikkasztó tisztviselőt a botrány kipattanása után a bank azonnali hatállyal felfüggesztette állásától, de mivel ígéretet tett arra, hogy a hiányt megfizeti és állítólag az összeg egyré- szét már letétbe is helyezte, egyelőre bűnvádi feljelentést még nem tették ellene. Megállapítottuk, hogy a megtévedt tisztviselő H. L., az SK Bratislava elnöke. H. egyben pénztárosa volt a banktisztviselőik szövetkezetének. Itt jöttek rá egy héttel ezelőtt a sikkasztásra. Feljelentést azonban nem tettek, mert H. megígérte, hogy megtéríti a kárt. Később azonban megtették a feljelentést és a sikkasztó tisztviselőt beidézték a rendőrségre. Ott újból megígérte, hogy az okozott kárt megtéríti, mert apósa állítólag gazdag ember. Máig kellett volna a pénzt megfizetnie, de ez nem történt meg, sőt állítólag eltűnt Pozsonyból és hír szerint Prágában már megtalálták. Az SK Bratislava kedden rendkívüli közgyűlést tart s ennek napirendijén szerepel a sikkasztás ügye is. H., mint a pénzintézeti tisztviselők érdekvédelmi szervezetének pénztárosa, a szervezet folyószámláját kezelte, amelyért a bank vállalta a felelősséget. Ezért valószínűleg a bankot éri károsodás a sikkasztás miatt. A botrány nagy feltűnést keltett Pozsonyban. Az ügyben még folyik a vizsgálat és szenzációs fejlemények várhatók. Az Uj Prágai Trió &agy sikerre) hangversenyezett Pozsonyban POZSONY. — Kálix Jenő, dr. Kalliwoda Károly és Erich Neumann tanárok uj triója szlovenszkói hangversenykörutra indult, amelynek első állomása Pozsony volt. Az uj trió három tagja kiválóan képzett művész, összjátékuk 1 a kamarazene tökéletes megnyilatkozása. Kálix. akit eddig csak mint kitűnő zongoraművészt ismertünk, mint kamarazenész is beváltotta a hozzáfűzött várakozásokat. Ö vezeti a triót, az ő tónikája és dinamikája viszi másik két társát. A műsoron Haydn, Schubert, Ottó Siiegl és Herrmann Goetz müvei szerepeltek. Legnagyobb sikert természetesen a két német klasszikus aratta, különösen Haydn. Az egyik tétel magyar ütemben van Írva, világhírű, szívesen játszott darabja a hangversenytermeknek. Schubert B-dur triója teli van ragyogó kolorittal, nemes zenei invencióval. Ezt a két müvet az Uj Prágai Trió a klasszikus stílus megtartásával, de mégsem akadémiai szárazsággal tolmácsolta. A XlX-ik századbeli Goetz müve nem egyéni szerzemény, 'kár volt műsorra tűzni. Érdekes Siegl fiatal osztrák zeneszerző triója, amelyből egy tehetséges és minden bizonnyal fejlődőképes zenész profilja domborodik ki. A pozsonyi Kuil- turverbamd rendezte meg az estet a városiháza előadótermében, amelyben szépszámú közönség gyűlt egybe és igen melegen ünnepelte a művészeket. Az uj trió annyira egységes és vonal- vezetése oly biztos, hogy nemsokára egyrészt a klasszikus kamarazene nagy szerzeményeit másrészt a modern problematikát fogja tolmácsolni. — GAZOLT A SZEKÉR. Nyitráról jelentik: Egy burgonyával megrakott szekér Galgóc határában elgázolta Maco Ferenc négyéves kisfiút, aíki csonttöréseket és súlyos belső sérüléseket szenvedett. A kisfiút beszállították a kórházba, Duchlansky Lajos kocsis ellen pedig megindították a bűnvádi eljárást. — FELGYÚJTOTTÁK AZ ERDŐT? Pozsonyból jelentik: A Nagyapsa községhez tartozó plajuci bükkerdőben tűzvész pusztított. A tűz többhelyütt egyszerre támadt s valószínűnek tartják, hogy juhpásztorok rakták, hogy az erdő elpusztításával újabb legelőhöz jussanak. A mintegy harminc hold kiterjedésű erdőt alig érte a tűz. A sok lehullott falevél elégése után a fákban aránylag kevés kár történt. (*) László Fülöp a Connaughti herceg portréját festi, Londonból jelentik: László Fülöp, a világhírű magyar festő most festi a Connaughti hercegnek, az angol Képzőművészeti Társulat elnökének a portréját. A 87 éves herceg V. György angol király nagybátyja volt és jelenleg a legidősebb tagja az angol királyi családnak. A herceg régi kastélyában látja vendégül László Fü- löpöt, aki a készülő arcképet a Képzőművészeti Társulatnak ajándékozza. (*) Harminc magyar filmet gyártanak az idén. Budapestről jelentik: Terv szerint az idén 30 magyar film készül és lehet, hogy még 1—2 film jön hozzá. Eredetileg 40-re becsülték az idei magyar filmek számát, de néhány alapos bukás gyorsan elvette a vállalkozók kedvét. (*) Strauss Richárd uj operái. Berlinből jelentik: Strauss Richárd végleg befejezte két operáját. A „Daphne“ címűnek mitológiai a témája cs hasonló témát Jacopo Peri olasz komponista a XVI. században vitt színpadra, de ennek kézirata nyomtalanul eltűnt. Később ugyanezt a témát 1627-ben vitték színre. Strauss Richárd operájának szövegét Josef Gregor irta. A másik Strauss-opera egyfelvonásos és cime „Békenap". (*) Százhuszonötezer fontba került Annabella uj filmje. Budapestről jelentik: Annabella „Hajnalhasadás" cimü első angol filmjének rendezője, Harold Shuster Budapestre érkezett. A mindösz- sze 35 éves rendező eddig nyolc nagy filmet rendezett és a „Hajnalhasadás" az első színes filmje. Shuster elmondta, hogy Annabella első an- golnyelvü filmje 125.000 fontba került és egyetlen jelenet, amely az epsomi derbyn pereg le. 20.000 fontot emésztett fel. (*) A pozsonyi Műkedvelő Színpad november 21-én délelőtt 10 órakor a Városi Színházban előadja a „Helyet az ifjúságnak" cimü nagysikerű vígjátékot. A gárda legjobb tagjai, többek között K. Niobus Harry, Gliga Éva, Salzer Jenő, Hegyi János, Tóth Jenő, Kende Pál és mások szerepelnek az előadásban. Jegyek Vágónál (Lőrinckapu-ucca 6) kaphatók. $ mmik : ALFA: A szürke farkas hazatér. ÁTLÓN: Uj élet felé. (Z. Leander.) LUX: Titkok Truxa körül. METROPOL: Tűzvész Angia fölött. PALACE: Asszonyok és szeretők. TÁTRA: Lángoló éjszaka. URÁNIA: Vörös köpeny alatt. (C. Veidt.) VIGADÓ: Jönnek a huszárok. (Slezák, Wüst.) A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA BEREGSZÁSZON: Szerda este: A szűz és a gödölye. Megnyitó előadás. Csütörtök: A szűz és a gödölye. Péntek: Sztambul rózsája. (Hont Erzsi felléptével.) Szombat: Nagy kaland, (Hont Erzsi felléptével.) Vasárnap d. u.: A csavargólány. (Mérsékelt helyárak.) Vasárnap este: A nagy kaland. Operett, (Honit- Erzsi vendégfelléptével.) Hétfő: Delila. Molnár Ferenc vigjátéka, AZ UNGVÁRI MOZIK HETI MŰSORA PASSAGE MOZI: Nov. 15—16: Garzon lány. Nov. 17—18: A rémület hajója. RÁDIÓ MOZIt Nov. 15—16: Cigánybecsület. Nov. 17—18: Marysa, Megnyílt! Művészi Ijépsk állandó tárlata. Pozsony, Ventwr-ucca 29, ...................................... TMH"» II Ili n l W Sz roHÁzKörrtvKabTURA