Prágai Magyar Hirlap, 1937. október (16. évfolyam, 224-249 / 4370-4395. szám)

1937-10-10 / 232. (4378.) szám

4 1937 október 10, vasárnap. PALI BÁCSI Elbeszélés Irta: Reményi József Az ucca sarkán állt. A ház előtt kis kert volt, ibenne rózsafák. Azonnal nemi vehettem észre, hogy a férfi pinpos, mert derekára szijazott cso­mag volt a hátán, amely a valóságnál nagyobb­nak látszott. Valaki hozzászegődött; mintha a szavakkal vesződött volna, hogy kifejezhesse ma­gát, mert túlságosan ágált, s az illető nevetve fa- képnél hagyta. Nem tudom, hogy szemem miért esett erre az apró emberre; talán azért, mert tét­lenkedtem. Egyszerre útnak indult, néhány gyer­kőc követte s a következő pillanatban óriási ordi- tozást hallottam. A púpos férfi háta égett; a kö­zeli gazolinállomásról vederben vizet hoztak s a szerencsétlent leöntötték. A gyerkőcök elszalad­tak. Kiderült, hogy a kisember gyufákkal keres­kedett, hátipodgyásza tele volt velük, a .gyerekek tudták ezt s a podgyászt felgyújtották. Mire a tűz a szíjhoz ért volna, a tüzet sikerült eloltani. A kiváncsiak lassan szétszéledtek; egyvalaki igy szólt: — Pali bácsi, ebből az a tanulság, hogy ne gyu­fával keresse meg a kenyerét. Úgy látszik, a környéken ismerték ezt az em­bert, én pedig ismeretlen voltam ezen a vidéken. Miután a gyufák elégtek, akkor vettem észre, hogy púpos. Busán állt, zsebretett kézzel, inge lyukas volt, arca gnómszerü. Talán dilinós, talán csak ez a gyerkőc-vicc varázsolta ilyenné. — Mit bámul? — förmedt rám s tanakodtam, hogy eláruljam-e magyar nyelvismeretemet. — Van mit nézni — feleltem magyar nyelven. —- Ha soká néz, belépődijat kérek — fakadt ki, de most már nevetett, sárga fogai ragyogtak, s miután beszélt, tehát kezét ki kellett vennie zsebéből s ágált. Vörös haja volt 6 vörös bajusza.-r Szeretnék magával megismerkedni, Pali bácsi — mondtam. —, Garas Pál a teljes nevem — mondta s kezet nyújtott. — Hát az urnák? Megmondtam. — Ráér? — Rá. t— Vagy nagyon gazdag, vagy pedig nagyon szegény. —. Ráérek. — Nem az én dolgom, hogy milyen a gazdaság: helyzete. Beszélgetni akar velem? Hogy beszél­jek: mint költő, vagy csak úgy a magam módján? — Természetesen. — Nem is természetellenesen — vágott vissza. Köziben lekaparta magáról a szijat, zsebredugta s hallgatott. Várta, hogy én mondjak valamit, ami felkelthetné figyelmét. Hátát is fogdosta; a leöntött háta a napon gyorsan megszáradt. — Van-e családja? — kérdeztem. — Az urnák van-e? — Nincs. — Nékem van. Az asszonyon kívül három lány­ról gondoskodom. — Hová való hazulról? 8 — Tokajvidéki vagyok. Hát az ur? Megmondtam. — Mivel foglalkozik? Azt is megmondtam. Egyelőre nem volt több közölnivalónk. A nap kegyetlenül sütött; az augusztusi délutánban az amerikai város magyar negyedében, a főuecán, kevés ember .járt-kelt. Pali bácsi megjegyezte: — Milyen halott ez az ucca. De mihelyst valami bolondság történik velem, minden házból és üz­letből kirohannak az emberek. — Miért hívják Pali bácsinak? — Már odahaza a faluban igy hívtak. Mindig öreg arcom volt és gyerekes termetem. A nagyok kicsinek néztek, a kicsinyek nagynak. Azért let­tem Pali bácsi, mert nagy mesélő vagyok. Egy­szer szamáron baktattam itt az uccán, a gyerekek követtek s elmondtam nekik, hogy a mi Urunk Jézus Krisztus is ült szamáron Nevettek. Még Krisztust is kinevetnék ezek a mihasznák. — Nem nevették ki. Inkább magával nevettek. — Az ur nem volt itt, honnan tudja? Járóföldre nem talál itt olyan embert, aki hisz a mesében. Tehát igazam van. Kinevettek, nemhogy velem nevettek volna. Szivarozik az ur? — Igen. — Miért nem kínál meg? Két szivart is nyomtam a markába. Vörös ba­jusza mintha mosolygott volna s vörös haja haho- tázott. — Tud-e angolul? — kérdeztem. — No már ilyet! Hogyne tudnék! Üzletember vagyok, ha amolyan ügynökféle is, de gazdám amerikai, s kedvemért nem tanul meg magyarul. Persze kiderült, hogy angol nyelvismerete pár magyarosan kiejtett angol szóból állott. A szivart boldogan szitta. — Az ur iszik? — kérdezte. — Iszom, ha van mit. — Sört például? — Sört is. — Akkor minek lógunk itt az uccán? Betértünk a legközelebbi vendégbőbe. A hűvös helyiség üres volt; a korcsmáros kedélyesen üd­vözölte Pali bácsit. — Hitel nincs — mondta, — de egy pohár sört megihat. — Ennek az urnaJk vendége vagyok — mondta — s annyit iszom, amennyi neki jólesik. — Amennyi magának jólesik, Pali bácsi — javí­tottam ki a válaszát. — Be derék ember az ur! Csak nem akar tőlem valamit? Mert igy ingyen . . . jótékonykodni . . . Mit akar tőlem, mondja meg, hadd ismerjük meg egymást igazán. — Meg akarom ismerni, Pali bácsi. — Már ismer. — Jobban. — Miért? — Mert érdekel. — Ami azt illeti, érdekes ember vagyok. Hu­szonöt esztendeje, hogy itt kódorgók Amerikában s odahaza a tanítónk is azt mondta, hogy érdekes a természetem. Igaz, hogy a tanító ezt a bátyám lakodalmán bökte ki, s akkor alaposan be volt rúgva. De igazat mondott. — Igazat. Söröztünk. — Akarja tudni az ur, hogy mi mindenhez értek? — Halljuk. — A hóviharban olyat kiáltok, hogy meg lehet hallani hangomat. Olyan arcot tudok vágni, hogy nincs az a komédiás, aki lepipálhatna. Annyi rigmust tudok, hogy a fejével játszik az, akinek ilyen az emlékezőtehetsége, s az' én fejem még mindig ép. Ha púpos vagyok is, úgy nyergeiéin meg a lovat, hogy csikaja is hálásan néz rám. És sok egyebet. De egyet nem tudok. —■ Mit? — Nem tudok megvagyonosoidni. És mondjam meg, hogy miért? — Mondja meg. — Mert szivem van. Mellére tette tenyerét, arra a részre, amely el­takarja a szivet, s kék szemével szelíden rám­nézett, mint a fűzfapoéta, aki abból tengődik, hogy szive van, tehát nehezen tud megélni. — Ez ok, jó ok — mondtam. — Örülök, hogy az ur egyetért velem. Parolázott, mintha most kötött volna velem ba­rátságot. — Megéheztem — mondta. — Egyék. Virslit rendelt és sóskiflit. Az utóbbi száraz volt; bátran, szinte hősiesen ropogtatta. — Az ur nem eszik? — Neun. — Látom, hogy nem eszik, de miért nem? — Három órával azelőtt ebédeltem. — Szóval jóllakott. — Az volnék. — Akkor persze nem kell ennie. Me^törölte bajuszát, már a harmadik korsó sört rendelte, s bizarr arckifejezésével megéreztette, hogy agyveleje dolgozik. — Van-e az urnák kutyája? — Van. — Sajónak hívják, vagy angol nevet adott neki? — Sárinak. — Szuka? — Az. — ízlése válogatja. Én még a nőben m szeretem a nőstényt, mert veszekedihetnékje van. Felesé­gemmel mindennap összeveszek, 8 mégis azt akarja, hogy nyájas legyek. — A lányokkal hogy van? — Néha rájuk nézek, néha rám néznek. — Úgy értem: saját lányaival? — Iskolába járnak s velem csak akkor állnak szóba, ha pénz kell. Megvakarta fejét, majd a hátát­— De jó, hogy leöntöttek vizzel, még eléghet­tem volna. — Mekkora a kára? — Három dollár. — Három dollár ára gyufát cipelt a hátán? — Annyit. — Ki téríti meg? — A jó Isten megtérítené, ha ismerné az ame­rikai pénzt. Pali bácsi felállt, mert ki kelleti mennie. Mikor állt, mintha fölhúzottnak látszó két válla közé belecsúszott volna a feje, — Ki kell menni — mentegetődzött — a eör..« Mig kinn volt, a korcsmáros hozzám fordult. — Az ur idegen errefelé, pedig magyar. — Angolnyelvü vidéken lakom, — Pafi bácsival hol találkozott? — Az uccán. — Koszos kis emberke — mondta a zsíros korcsmáros fölénnyel. — Falu bolondja. Pali bácsi visszajött s leült a helyére. —- Addig maradok, amíg az urnák tetszik. Valamit duruzsolt. — Dalolgat? •— Próbálok. — Hangosabban. — Azt már nem. Most készül a nóta, s magam sem tudom, hogy jó-e. Ellenben mondok valamit. — Nos? — Nehéz fehércseléd nélkül nótát csinálni. Meg hold nélkül, meg pitvar nélkül, meg virágoskert nélkül. — A ház előtt, ahol állt, kert volt s benne rózsafa. — Már hervadtak a rózsák. — Nyár van. — Az életemben is ég a nyár. De nem térek én ki az ur kérdése elől. — Nem kérdeztem semmit. — Akart kérdezni, s nekem olyan az eszem, hogy a ki nem ejtett kérdést is meghallom. — Mit akartam kérdezni? Hogy mikor nő be a fejem lágya? — Ezt? — Azt bizony. — Dehogy. — Hiába tagadja az ur. Itt az egész vidéken azt szeretnék tőlem kérdezni, hogy mikor nő meg az eszem. Félfüllel hallottam, amikor a korcsmá­ros azt mondta az urnák, hogy én vagyok a falu bolondja. Micsoda falu lenne ez, ha amerikai vá- ros is a kerete, ha nem lenne magamfajta kócos embere? Hát megmondom. Meg én. Nem akarok megváltozni. — Pedig nem ártana — szólt közbe a korcsmi- roe, — Azt bízza rám, hogy nekem mi árt, s mi nem árt. Ha a maga fejét bekötik, mert fejfájásról pa­naszkodik, akkor a rongy, amit a homlokára rak­nak, azon csodálkozik, hogy amit takar, azt fej­nek nevezik. De az én fejem fájás nélkül is tudja, hogy mit rejteget. — Csak járjon a szája, Pali bácsi. — Jár is, mert van miért. Vigyorgott. Hozzám fordult: — Tudni akarja az ur, hogy miért nem szabad megváltoznom? — De hát . . » — Ne makogjon, kérem alássan. Nem tartozik az itteni nyájhoz, hát minek fél a juhásztól, aki­nek itt korcsmáros a neve? Szemöldökét összehúzta. Vörös haj, vörös ba­jusz, kék szem, összehúzott szemöldök, púpos hát, apré termet ... ez volt Pali bácsi külseje. De most már éreztem, hogy Pali bácsi több mindennél. — Ha nem mondja meg, hogy miért nem akar megváltozni, felrobban — mondtam. — Még egy korsó sörre igényt tartok. — Rendben van. — Negyedik. — Az én vendégem. Mikor a korcsmáros a negyedik korsó sört le­tette az asztalra, Pali bácsi kezébe vette, felemelte jobbjával, balkezével a peremét letörölte, s ki- itta a sört. Mialatt ivott, az erek kidagadtak ha­lántékán. — Csak az tud igy inni, aki nem a maga pén­zét költi — intette le a korcsmáros. — Nem ártana, ha sajátmagát korholná — vá­gott vissza Pali bácsi. Felkeltem, — Muszáj mennem. — Látom. — Maga még itt marad? — Nincs egy garasom sem, amúgy meg nem Iát szívesen a korcsmáros. Miután a számlát kiegyenlítettem, Pali bácei as ajtóhoz sietett e maga nyitotta ki. Udvariasan meghajolt s igy szólt: — Ezt a küszöböt sem lépi át mindennap úri­ember. Mosolyogtam. Kinn az uocán Pali bácsi meg­jegyezte: — Hiába mosolygott az ur, mégis igazat mond­tam. Most pedig áldja meg az Isten. Kezet fogott velem, kezemet ügyetlenül meg­szorította. Szemembe nézett: — Megmondjam, hogy miért nem akarok meg­változni? — Mondja meg. — Mert akkor olyan .józannak kellene lennem, mint a többinek. Minek vegyek olyan terhet a nyakamra, aminek semmi értelme sincs?... Kezét kiemelte kezemből, majommozdulattal ug­rálva távozott tőlem. Hátrafordult, aztán elloholt, a legközelebbi uccasarkon megállt, újra megfor­dult s végül eltűnt Kerítés mellett álltam, mö­götte dudva, néhány fáradt virág; a tornácon egy asszony gyermekét szoptatta. Angolul dúdolt bölcsődalt, mig a házból magyar szavak: törtek ki. (Clevelandi, Qhio.) Mécs László: &KI kií> hatott a hódon A kertből jöttem, az ölemben nagy nyaláb virágot hozva s igy nem látva, hogy a láb körül a földön járt kanárim, nem szaladt el bízva bennem- Rátapostam. Perc alatt kimúlt Megölte őt a nagy, vak bizalom, hogy én, ki mézes kendermaggal hizlalom, füttyszómra a vállamra száll nekem fülem cibálni, — én őt meg nem ölhetem! Kezemben tartom s állok furcsa-félszegen, mint az, kit fejbevágtak. Fejem leszegem, a sok virág kihullt kezemből, szerteszét hever. Csend van. Hallom szivem riadt neszét. A percek múlnak. Tartom kis barátomat, kinek szemére hullt az örök alkonyat. Csak tartom s nem tudom, hogy mit kezdjek vele. Ha ember volna, imát küldenék az ég fele. De igy csak tartom, tartom furcsán és sután s merengek elszállt füttyös élete után. Hét évig élt e kis szobában énvelem, miként a Csend szive, aranyló érzelem. Látott imásan, vigan, busán, betegen s ilyenkor éjjel is szólt, hogy víggá tegyen. Midőn meg ő volt hallgatag: Solweig dalát fütyültem én, beugrott s kottájára rátalált* A percek múlnak. Mért e méla hangulat?? Vadász vagyok, sok száz foglyot, fácánt, nyulat megöltem s nem fájt; — most c kis halál-fagyon elcsúsztam. Megütődtem. Restellem nagyon. És restellem, hogy az ebédem soha még nem hagytam abba, ha a titkos messzeség felől arról közölt rémhírt a rádió, hogy földrengés volt s ember halt meg millió!! ó ember én: örök, nagy élet jegyese, kit büvöl-bájol sok való közel-mese: barátság, bor, szépség, madár — s a Hős-utv,.. mérföldet lépő csizmám gyakran eldugom! Lám, most Is gyarló ember-módra tipegek, egy szivnyi hulla körül! Óriás hegyek, nagy eszme-csúcsok nézik, hogy egy rózsát' alatt madársirt ás egy égbe törtető ember, minthogyha szivét ölte volna meg! a—ü——^—«a——a— óriási választök! Legolcsóbb árak! Pausz T., Kosice Üveg — porcellán — villany csillárok! Modern képkeretezés, üvegezés HIIII!llliillllll!llllllll!lilllHII!lllllllllllllilllllllliniUllllllllllllllllllllll!íl!lllllllllltlllllllllll!IIIIIIIIÍIIIIIMIIillll>HI!HllllllllltllllHIIHIIUIIIlUI Telefon 2423 Alapítva 1833

Next

/
Oldalképek
Tartalom