Prágai Magyar Hirlap, 1937. október (16. évfolyam, 224-249 / 4370-4395. szám)
1937-10-21 / 241. (4387.) szám
b mBSEföSBttm dűUüwgjzék Ax ©rw©s is repideíi! A NIKOFíX leköti a nikotint és a dohány égésénél keletkező, az emberi szervezetre ártalmas, kátrányos, gyantás anyagokat, anélkül, hogy a dohány kellemes zamatjából valamit is veszítene. A NIKOFIX megszünteti a torok karcolását, a nikotinmérgezéssel járó fejfájást, rosszullétet, hányingert, az erős dohányzással járó szájbüzt s a fogak sárgulását. NIKOFIX betét elegendő 15;—20 cigarettára. A nikotinnal telitett (megfe- ketedettt) betét frissel cserélendő ki. NIKOFIX- szipka ára tizenegy betéttel Kcs 10.—, NIKOFIX betét ára Kcs—.50. Törvényesen védve. Gyártja: Vörös Rák - gyógyszertár SrsSásSawa, S^á&áSykapu 24.- MAGYARORSZÁGRÓL KITILTOTTAK EGY POZSONYI IDŐSZAKI LAPOT. Budapesti szerkesztőségünk jelenti:! A magyar kereskedelemügyi miniszter a dr. | Jung Béla kiadásában Pozsonyban megjelenő „Világszemle" cámü sajtótermék postai! szállítási jogát megvonta. — HÍISZT KÖLTSÉGVETÉSE, Husztról jelentik: Buszt város képviselőtestülete most tárgyalta jövő évi költségvetését. A rendes és rendkívüli költségvetés hiánya összesen a múlt évi tartozással együtt 2,850.699 koronát tesz ki. Az óriási deficitet 400 százalékos községi pótadóval, 191 százalékos lakbéradóval s az országos kiegyenlítési alapból kérvényezendő segéllyel akarják fedezni. Egy „magyar" nyelvii röpcédula POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) | Egv pozsonyi cég' röpcédulája akadt kezünkbe. | A"röpcédulát B. Lausman pozsonyi köztársaság-8 téri keztyükészitő adta ki három nyelven, szlová- 9 kul, németül és magyarul. A szlovák és németi szöveg hibátlan. De a magyar egy kicsit furcsa, mert szórul-szóra igy hangzik: „A NACSÁGOS ASZONYON, Kérem engemet minden kőtőleztség nélkül meglátogatni az én speciál üzletenben bőr kőztyük ciketben, a mi a saját készítésem. Az első napok bán az üzlet megnytásámal kesztyűk a arukat saját kelcsék áron ogok eladni, Haszuálya ki és vegye igenbe a mi rőppira- íokat a melyen egy szelvély alkolmalzva van, és kérem ezen szélvenyere becses czi- met megadni, és a szelyvenyt üzletenben leadni. Szabat megíeíintés minden vásárlás kőtő- lezetsék nélkül.” A röpcédulát a város annak rendje és módja szerint bélyegzővel látta el. Nagyon szép törekvés az idegenből jött cégtől, ha reklámján szlovák és német nyelv mellett magyart is használ, — valószínűleg azért, hogy magyar vevőkre is szert tegyen. De ilyen magyar nyelvből, mint amilyet a Lausman-cég röpiratán olvasunk, nem kérünk. Aki a pénzünket akarja, az tanulja meg nyelvünket, vagy legalábbis fordittassa le tisztességesen magyarra a reklámnak szánt szöveget. — A CSEHSZLOVÁK OSZTÁLYSORSJÁTÉK V. OSZTÁLYÁNAK MAI HÚZÁSÁN nyerteik: 80.090 koronát: 52.821. — 20.000 koronát: 27.567. 10.000 koronát: 33.288, 70.503. — 5000 koronát: 10.005, 16.565, 22.473, 38.547, 46.296, 56.126, 58.999, 78.858, 84.989, 101.144, 109.088. — 2000 koronát: 2570, 7907, 11.554, 12.036, 13.693, 17.821, 20.039, 20.271, 21.818, 23.624, 25.355, 27.652, 29.207, 29.887, 30.903, 32.855, 34.740, 35.934, 41.038, 42.750, 43.066, 45.232, 46.584, 47.408, 54.267, 59.597, 68.443, 70.125, 70.458, 72.391, 73.203, 74.870, 75.992, 77.776, 80.836, 81.677, 82.525, 83.402, 84.369, j 84.693, 88.990, 89.987, 92.430, 94.168, 100.903, 102.290, 104.163, 105.693, 107.628, 107.817, 108.748, 109.908, 110.631. (Felelősség nélküli.) Vegyen állami jótékonysági sorsjegyei ! 1 Pót és vitelsorsjegyek kaphatók! Wferfuna JelínekésTsa. | 'T Bratislava, Lörinckapu u.1Z — A SOFŐR ELLOPTA GAZDÁJA AUTÓJÁT, Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Dúlni mészáros Martinovics-uccai garázsából ellopták a mészáros autóját. A rendőrség megállapította, hogy a lopást a mészáros sofőrje. Zsitnyánszky Ferenc követte el. Kézre- keriíésére megtették a szükséges intézkedéseket. — VONAT ELÉ DOBTA CSECSEMŐJÉT. Fülekről jelentik: Lakatos Jánosné, egy Fülek-környéki asszony nyolchónapos csecsemőjét a füleki állomás mellett a személyvonat elé dobta. A mozdonyvezető az utolsó pik ban lefékezte a vonatot. Alig félméterre állt meg a siró kisgyermektől. A közben elmenekült lelketlen anyát a csendőrség elfogta s bekísérte a besztercebányai ügyészség fogházába. Az asz- szony nyomorával védekezik s azt vallotta, hogy a gyermek után ő is a vonat alá akarta magát dobni. % 1937 október 21, csütörtök* Fetsiilt a komáromi „népiront“ Állandóan a dohánybeváltó „megmentését" Ígérték s kiderült, hogy sohasem volt szó az üzem elhelyezéséről Lelkiismeretien kortes-visszaélés a munkásság jóhiszeműségével KOMÁROM. — Évek óta állandóan az a hír járja Komáromban, különösen az érdekelt munkásság körében, hogy a dohánybeváltó intézetet elhelyezik, mert a jelenlegi helyiség nem alkalmas nagyobbszabásu üzemre. Úgyszólván minden negyedévben felmerült ez a fenyegetés, csodálatosképpen mindig akkor, amikor valami választás előszelei fujdogáltak, vagy a levitéz- lett. komáromi „szocialista kormányzat" féltette helyzetét. Érthető, hogy a munkásság jogosan tartott ezekután attól, hogy munka nélkül marad, mivel a komáromi dohánybeváltó intézet egyike Komárom legnagyobb munkaadójának: szezon idején többszáz munkást és munkásnőt foglalkoztat. A dohánybeváltó nélkül a komáromi munkanélküliek statisztikája jelentősen emelkednék. A múlt hetekben ismét az a hir járta, hogy a dohánybeváltó intézetet most már minden valósziniiség szerint elviszik, A napokban Komáromban tüntető felvonulást rendeztek a baloldali pártok s minden frakciót más-más jelszóval vittek a tüntető menetbe, — sőt büntetés terhe mellett kellett egyes szervezett csoportoknak a tüntető gyűlésen megjelenni. A tüntető gyűlés a közeli községi választások előszelére sorakozott fel s ezen a gyűlésen a szélsőbal egyik népszónoka ismét a dohánybeváltó intézet közeli elviteléről beszélt, majd kijelentette, hogy amennyiben a dohánybeváltó mégis Komáromban maradna, az csakis a szélsőbaloldali pártok érdeme lesz s akkor „majd ők válogatják meg, kiket alkalmaznak a gyárban", A szélsőbaloldali vezetők évek óta minden félévben bizonyos sikeres intervenciókra hivatkozI tak s kijelentették, hogy az a tény, amely szerint a dohánybeváltó intézet még Komáromban áll: csakis az ő érdemük. jArra a hírre, hogiy aiz intézetet ismét elhelyezik, Komáromból hattagú küldöttség ment Prágába azzal a szándékkal, hogy végkiép elintézik a dohánybeváltóintézet sorsát. Nagy meglepetésükre azonban Prágában az illetékes referens kijelentette, hogy szó sem volt a dohánybeváltóintézet elhelyezéséről s illetékes helyen csodálkozásuknak adtak kifejezést, hogy Komáromban van pénz hiábavaló küldöttségek vezetésére, — amikor úgyis nyitott kaput döngetnek, A küldöttség visszaérkezett Komáromba s bár a baloldali piáitok néhány napiig azt a látszatot szerették volna kelteni, hogy ezúttal ismét „megmentették" a dohánybeváltót s ebből a tényből tőkét akartak kovácsolni a munkás-fcözvéLe- mény felé: kiedrült, hogy a dohánybeváltó elvitelének réme üres kortesfogás már hosszú idő óta, amelyet a falra festenek, hogy igy tegyenek a szegény munkásság) körében olcsón népszerűségre szert, A komáromi dohánybeváltó „ímegmemtőH-mek ezúttal nem sikerült óéit érni, a város sokszáz munkását érintő veszélyt nem ők hárították el a munkásság felől, mivel vesz’ély nem i’s volt. A veszély ördögét a munkásvezérek magúik festették a falra, a közeli választásokra való tekintettel, hogy 'abban az esetben, ha valóban 'lennének Komáromiban községi választások, a baloldali pártok! máris „eredmények“-kel dicsekedhessenek. Számitásuk nem vált be s a trükk ezentúl I üras ámítás marad. Helytelenítjük azonban azt, hogy a munkásság jóhiszeműségével visszaélnek s állandó izgalomba tartják őket kenyérkeresetük felől akkor, amikor erre semmi dk sincsen. Gyenge elméjű agyonveretíe férjél Egy szerencsétlen házasság epilógusa az eperjesi bíróság előtt KASSA. — (Szerkesztőségünk telefonplentéee). Az eperjesi esküdtbiróság ma kezdte tárgyalni Tarpajné-Presalovics Mária férjgyilkossági bün- pörét. Mailt év október 12-én az asszony felbujtotta elmebajos fivérét, Presalovics And- drást, hogy ölje meg a férjét. Az asszony 1928-ban ment férjhez. Férje Oroszországból került Sztropk'óra. Elcsavarta a nő fejét és a szülők ellenkezése ellenére hamarosan feleségül is vette Presalovics Máriát, A házasság kezdettől fogva boldogtalan volt. A férfi ütötte-verte feleségét és gyakran éjnek idején is kiüldözte a házból. Ilyenkor az asszony a szomszédoknál aludt. Négy évig éltek igy együtt, s akkor a férfi elhagyta feleségét és édesanyjához költözött. Három év után ismét visszatért családjához és két gyermekéhez. Nem változott meg azonban, s az asszony mártiromsága tovább folytatódott. A kritikus estén az asszony vacsorával várta a férjét, de a férfi nagyon későn ittasan tért haza. Meg akarta verni feleségét, de a nagy lármára előszaladt az asszony fivére, Presalovics András, s meg akarta fékezni sógorát. A részeg férj azonban mindkettőjüket kidobta a lakásból. Az asszony az udvaron várt, amig a férj elaludt, majd kihívta bátyját és rábeszélte, hogy ölje meg férjét. Presalovics András ekkor baltát ragadott és belépett a szobába. Egy kis lámpa fényénél két ütést mért a férj fejére. A férfi felriadt, kiszaladt a házból, de az udvaron összeesett és rövidesen meghalt. A csendőrség az asszonyt és fivérét letartóztatta. Kihallgatása során az asszony beismerő vallomást tett. Azzal védekezett, hogy nem készült előre a gyilkosságra, hanem a kritikus éjszakán férje durva bánásmódja érlelte meg benne a gyilkosság gondolatát, ítélet a késő esti órákban várható. — ZSAROLTÁK AZ UDVARLÓT. Nyírtáról jelentik: Hónapokkal ezelőtt L. Jakab 74 éves érsekujvári lakos fölkereste Diósi Máriát, egy pincér feleségét. Közben megjelent a férj, aki 700 korona fájdalomdijat akart kizsarolni a rajtakapott vendégtől, ami részben sikerült. A kifosztott vendég azonban feljelentette Diósit és feleségét zsarolás címén. A pincért a kerületi bíróság nemrég feltételesen héthavi börtönnel sújtotta, amit fellebbezés után a felsőbíróság feltétlenné súlyosbított. Most Diósiné felett ítélkezett a nyitrai kerületi bíróság és egyhavi fogházra ítélte feltételesen*- TŰZVÉSZ A SZEPESSÉGEN. Lőcséről jelentik: A közeli Szepesgörgő községben tűzvész ütött ki, amelynek négy lakóház és két gabonával teli csűr esett áldozatul. A kár biztosítás révén csak részben térül meg. . - ELGÁZOLT KERÉKPÁROS. Tornaijáról jelentik: Pósa Lajos tornaijai autótaxis az útkereszteződésnél elütötte a biciklin haladó Babicz György né- metprónai betonmunkást. A kerékpárost súlyos belső sérülésekkel és agyrázkódással szállították be a rima- szombati kórházba. Felépüléséhez nagyon kevés a reményi íSAKK 1 WIIIIIHIIfti m«n— Aljechin ismét játszmát nyert AMSZTERDAM. — A világbajnoki párharc hetedik játszmájában Aljechin mint sötét ismét a szláv védelmet választotta* Euwe nem játszott szabatosan és egyik durva hibáját Aljechin kihasználta, minőségcserét áldozott és három gyalogot nyert? Aljechin döntő támadására Euwe már a 34, lépésnél föladta a játszmát. így a világbajnoki párharc állása 4:3 Aljechin javára. Aljechin a párharc során elsőizben szerezte meg a vezetést és elsőizben nyert játszmát mint sötét A következő játszmára október 22-én, pénteken kerül sor. A gácsi körorvos 20 éves Hónak tragikus halála RIMASZOMBAT. — Párjátritkitó módon vált meg az élettől szombaton éjszaka dr. Foltányi Gyula gácsi körorvos húszéves László nevű fia. A súlyos természetű idegbajban szenvedő fiatalember, akit nemrég a rimaszombati országos kórház ideggyógyászati osztályán kezeltek, szombaton Rimaszombatba érkezett s este a moziban végignézte a Mária nővér cimü magyar filmet majd előadás után a kórház felé vette útját Átmászott a kórházuccai kerítésen, bement a rendszerint nyitva tartott hullaházba és ott egy szögre fölakasztotta magát. Tettét reggel 7 órakor Benko Emília kórházi cseléd vette észre, aki takarítani készült a hullaházban. Az életunt fiatalember zsebeiben semmiféle iratot vagy levelet nem találtak* A mélyen sújtott szülők iránt általános részvét nyilvánul meg. Kiszurta apósa szemét ÉRSEKÚJVÁR. — Décsi István érsekujvári kisgazda családjában az utóbbi időben napirenden voltak a civódások. Különösen azóta mérgesedett el a családi légkör, amióta Farkas János feleségül vette Décsi leányát, mert a Décsi- fiuk és Farkas közt állandó anyagi természetű súrlódások voltak. Farkas kedden délután bement apósa istállójába, kihozott egy marék szénát s átvitte az ugyanazon udvaron álló istállójába. A két Décsi-,fiú, mikor ezt észrevette, felelősségre vonta Farkast. Szóváltás keletkezett, melynek hevében Décsi Mihály felkapott egy háromszögű fa- villát és sógora felé sújtott. Farkas kikapta kezéből a villát és hadonászni kezdett. Ekkor a veszekedés szinhelyére jött az öreg Décsi István is, akit a hadonászó Farkas szemén oly súlyosan megsebesített, hogy a helyszínen kifolyt a szeme. A fiatalabb Décsi János is könnyebb sérüléseket szenvedett. Farkast a csendőrség letartóztatta. — ESKÜDTSZÉKI TÁRGYALÁSOK. Kárpátaljai szerkesztőségünk jelenti: Hétfőn kezdődött meg az ungvári kerületi bíróság őszi esküdtszéki ciklusa. Elsőnek Gabrian Ivanics Péter ti- chai lakos kerül a bíróság elé emberölés kísérletének vádjával. Kedden Kenenás Vaszil pod- heringi lakos rablási ügyét tárgyalja az esküdtbiróság. Szerdán Scsóka Olena és Szidlák Vaszil szándékos emberölési bűnügyét, csütörtökön pedig Bogdány József ügye kerül peruijtás folytán az esküdtszék elé. Pénteken és szombaton végül Csobán István oroszvégi hentesmester gyilkossági ügye kerül napirendre. — Trencsénből jelentik: A trencséni esküdtszék most tárgyalta Kovalik János szándékos emberölési bűnügyét. Kovalik Macsek Pált baltával úgy fejbevágta, hogy a zsolnai kórházban meghalt. A vádlott azzal védekezett, hogy Macseket félelemből ütötte le, mert Macsek verekedő természetű ember volt. Az esküdtek verdiktje alapján a bíróság Kovalik Jánost az enyhítő körülmények tekintetbevételével egyévi és kilenchónapi börtönre Ítélte. A vádlott és a védő az Ítéletben megnyugodott, az államügyész háromnapi gondolkodási időt kért. — „KORRIGÁLTA" KERESZTLEVELÉT. Rimaszombatból jelentik: Jambrichné-Hroncsek Ludmilla forgách falai asszony fcözokirathamiisi- tással vádolva került tegnap a rimaszombati kerületi bíróság büntető tanácsa elé, mert születési anyakönyvi kivonatában sajátfcezüleg fiatalította meg magát egy esztendővel. A vádlott azzal védekezett, hogy a kegyes csalást férjhezmenése érdekében követte él, mert egy évvel idősebb az uránál és félt, hogy emiatt a korkülönbség miatt a házasság nem fog létrejönni. A bíróság 'két havi elzárásra ítélte a fiatal menyecskét, az enyhítő körülményekre való tekintettel azonban kétévi próbaidőre az ítélet végrehajtását felfüggesztettel