Prágai Magyar Hirlap, 1937. október (16. évfolyam, 224-249 / 4370-4395. szám)
1937-10-19 / 239. (4385.) szám
D&üáfttfcsék ! Az orvos is rendeli! A NIKOFIX leköti a nikotint és a dohány égésénél keletkező, az emberi szervezetre ártalmas, kátrányos, gyantás anyagokat, anélkül, hogy a dohány kellemes zamatjából valamit is veszítene. A NIKOFIX megszünteti a torok karcolását, a nikotinmérgezéssel járó fejfájást, rosszullétet, hányingert, az erős dohányzással járó szájbüzt s a fogak sárgulását. NIKOFIX betét elegendő 15—20 cigarettára. A nikotinnal telitett (megfe- ketcdettt) betét frissel cserélendő ki. NIKOFIX- szipka ára tizenegy betéttel Kcs 10.—, NIKOFIX betét ára Kcs—.50. Törvényesen védve. Gyártja: Vörös Rák - gyógyszertár Brafislava, Mihálykapu 34= Gyilkosság a szegényházban POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) Zima Ferenc 70 éves turalukai szegényházi ápolt hónapok óta foglya a pozsonyi állam- ügyészségnek, ahová azért szállították, mert — a gyanú szerint — a tavasszal a turalukai községi szegényházban egy husánggal agyonverte szobatársát, a 60 éves Rusa János koldust. Annak idején a gyilkosság nagy feltűnést keltett. A vizsgálóbíró számos tanult hallgatott ki ebben az ügyben, miután Zirna Ferenc kereken tagadja a gyilkosságot. A tanuk azonban valamennyien a lehető legrosszabbat vallják Zimáról, aki brutális és erőszakos ember és állítólag már három régi gyilkosság terheli a lelküsmereíét. Ezek azonban már valamennyien elévültek, mert 20—25 évvel ezelőtt történtek. Hogy Zima milyen kegyetlen ember, annak jellemzéséül a tanuk ma elmondták a következő esetet: Még fiatal korában Zima egy, a kocsijára kapaszkodó gyermeknek sarlóval levágta az ujjait és mikor hazatért, hozzátartozóinak a legnagyobb hidegvérrel mutogatta a levágott gyermekujjakat. A kis falu népe nem mert fellépni Zima ellen, mert mindenki félt, hogy kegyetlen bosszút áll azon, aki feljelenti. így évtizedeken keresztül valóságos réme volt a községnek. Most az esküdtszék előtt fog felelni Rusa haláláért. Koldustársát állítólag azért ölte meg, mert ez nagyon piszkos és büdös volt. Aa orvosok Eaza^ás eSIeíí a SU®H©HJir® spec, gyógykrémet aJáreSJáEt Ka n h i:o drogériákban, gyógyszert? rakban vany kVvet'enü. SUCHOLlN-ná! Trencsrnben A beregszászi cseh elemi tanítónője férjévei „csináltat rendet" az iskolában... A megvert iskolásain apja és a tanítónő férje „fejezték be" az „iskolai" jelenetet BEREGSZÁSZ. — Csúnya botrány színhelye volt tegnap délután az itteni cseh elemi iskola. Berger Bernát negyedikosztályu tanulót kisebb fegyelmi vétség miatt tanítónője, Ovsijenko Nikoláné bezárta az osztályba, majd az orosz iskolában tanító férjéért üzent, aki hamarosan eí is jött és a vézna testalkatú fiatal fiút öklével többször ar- cuiütötte és a baját erősen megcibálta. A súlyosan bántalmazott fiúcska tanulótársai értesítették annak apját, aki nyomban az iskolába sietett. Mire az apa az iskolához ért, az orosz emigráns Ovsijenko már befejezte ,,büntetőexpedicióját“ és felesége karjába karolva éppen haza igyekezett. Az apa kérdőre vonta a tanítót, hogy miért bántotta a fiát, amikor nem is tanítja. Ovsijenko erre azt felelte: „Azt csinálom, amit akarok." A kitérő válasz még jobban fölingerelte az amugyis izgatott szülőt, megragadta a tanító kabátját, nem engedte, hogy tovább menjen. Ovsijenko erre könyvvel telt aktatáskájával úgy fejbevágta Bergert, hogy az elszédült az erős ütéstől, a táskának pedig leszakadt a fogója. Berger a nem várt támadásra arcába csapott a rabiátus tanítónak, aki erre rugdosni kezdett. A két férfi ütötte-verte egymást, ahol érte, mig végül is rendőr vetett véget az épületes jelenetnek. Berger az inzultus után úgy fiáról, mint pedig magáról orvosi látleletet vétetett föl és följelentette Ovsijenkót. A brutális tanító viselkedése városszerte nagy megütközést keltett. Szrr>HÁ7.Kör>VvKen5TLreA Nagy sikerük volt Budapesten a kisebbségi magyar Íróknak — KIVILÁGÍTJÁK A LÉVAI VÁRAT. Léva- j ró.1 jelentik: Amint értesülünk, a lévai vár rom-l jait villanyfénnyel fogják kivilágítani. A műszaki 1 felszerelést a városi villamosüzem adja meg, az I áramot a lévai uradalom bocsátja rendelkezésre. — MÁRAMAROSBAN ' HAVAZIK. Nagybocskóról jelentik: Máramarosban hirtelen időváltozás történt és beállított a tél. Ennek folytán a máramarosi hegyekben leesett az első hó is. A havasokat vékony hóréteg borítja mindenütt. — ELGÁZOLT KERÉKPÁROS. Léváról jelentik: Léva város fönccáján Hocih/berger Vilmos *«'heraartója elütötte Laukó János 50 éves ácsot, aki kerékpárján igyekezett hazafelé. Laukó súlyosan megsérült s valósziniileg munkaképtelenné válik. Sinka sofőr ellen eljárás indult. — BALESETEK. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Kurtyánszky József 72 éves, széplakuccai nyugdíjast vasárnap a Széplak-uccán elütötte Miklós Mátyás sofőr személyautója. Súlyos agyrázkódással szállították a kórházba. Egy magyar rendszámú autó, amelyet Báron Jenő budapesti kereskedő vezetett, vasárnap Köpcsény és Oroszvár között elütötte Chli- vánik György 28 éves kőművest, aki kerékpáron haladt az országúton. Agyrázkódással szállították a | pozsonyi kórházba.- 17.000 KORONA TITKOS SZESZFŐZSSÉRT. Nagyszőlősről jelentik: A| nagyszőllősi pénzügyőrök nemrég titkos! szeszfőzőt találtak Schönberger Izidor kereskedő lakásán. A szesz kiszivárgó szaga vezette rá a fináncokat a titkos szeszfőző leleplezésére. Schönbergert a huszti kerületi pénzügyigazgatóság tiltott szeszfőzés miatt 17.000 korona pénzbírsággal sújtotta. A szeszfőzőt pedig lefoglalta. — FOGLALTAK A POZSONYI BRAT5SLAVÁNÁL. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A fceg-i napi ligahajnoki mőrkőz'feen megjelent a Bratisla-S va-pályán a végrehajtó és 32.000 koronát lefoglalt,| a Bratislava régi tribünjének építéséiből eredő | tartozására. I- A CIGÁNYESKÜVŐ A BÍRÓSÁG ELŐTT.! Léváról jelentik: Megemlékeztünk a balul sikerült! ci gány 1 akodalómról, amely a menyasszony f.inyás-1 sága miatt kutbaasett és végül verekedéssé fa-8 jult. A rendőrüké most Ítélkezett, a verekedők fölött. öt cigány 600 korona pénzbüntetést fizetett, akik pedig nem tudtak fizetni, pár napos fogdát kaptak. Négy párkányi cigányt, akit az egyiK korponai rokonuktól a lakodalmi költségekbe* *, ezer koronás hozzájárulást csikartak ki, letartóztat,Iák. A komáromi államügyészség fogházába kitérek. % BUDAPEST. —- A kisebbségi magyar irók előadóestje minden alkalommal magas- nívójú művészi eseményt jelent Budapest társadalmi életében. Életrevaló gondolat volt a megrendezése. Amint a júniusi könyvnapok, úgy ezek az esték is közelebb hozzák az irót az olvasóhoz. A közönség szereti, ha kedvencét szinről-szinre is láthatja, ellesheti a mozdulatát, gyönyörködhetik az orgánumában, szóval szereti, ha személyes összeköttetésbe keveredhetik vele, az íróval. Különösen vonatkozik e.z a kisebbségi magyar írókra, akiket eddig mérhetetlen messzeség távlatából nézett még néhány év előtt a magyarországi olvasóközönség. Ez a messzeség megszűnt és az írók kiléptek a betűk árnyékából, amely eltakarta fizikai lényüket, kiléptek a reflektorok fényébe, hogy személyesen, élőszóval tolmácsolhassák Budapesten is gondolataikat. Pénteken este is — mint az előbbi években — fényes és előkelő közönség töltötte meg a budapesti Zeneakadémia nagytermét, hogy a kisebbségi magyar irók szellemi termékeiben gyönyörködhessék. Ez alkalommal Erdély volt többségben képviselve. Az erdélyi bércek illatát, a havasi furulya hangulatát hozták magukkal Berde Mária, Tamási Áron és Molter Károly. Németh Imre országgyűlési képviselő tartotta a megnyitó beszédet s ő mutatta be a közönségnek az estélyen résztvevő kisebbségi írókat. Németh Imre szellemes és mélyenszántó bevezetője után Kántor Pepa, a Belvárosi Színház művésznője lépett a dobogóra és a távollevők költeményeit interpretálta mély átérzéssel, nem mindennapi előadókészséggel. Műsorán Re- ményik Sándor és Tompa László költeményei szerepeltek, de különösen tetszett Csuka Zoltán „Féllábon is Stradivári" című verse. Berde Mária „Szemközt az ifjúsággal cimü igen komoly és mély körültekintéssel megirt tanulmányát olvasta fel őszinte tetszést aratva. Tamási Áron „Szamár világ" cimü humoros elbeszélését felfeltörő kacagás kisérte végig, amit nemcsak az irásmü szemléltető tiszta irodalmisága váltott ki, de az iró lebilincselő előadó- készsége is fokozott. Szünet után Könyves Tóth Erzsi, a Nemzeti Színház művésznője mondott el néhány verset a tőle megszokott rutinnal. Berde Mária „Katonasir", Reményik Sándor „Régi nóta" cimü költeményeinek előadásával bűvölte el hallgatóságát, de az osztatlan elismerés tapsait Áprily Lajos „Halálmadár" cimü gyönyörű versének előadásával szerezte meg. Utána Molter Károly következett, aki „Erdélyi utasok" cimü végtelen bájos elbeszélését olvasta fel őszinte, közvetlen hangon, a meleg elismerés tetszésnyilvánítása mellett. A szloven- szkói magyar írókat Tamás Lajos képviselte. „Aratás után", „Pozsonyi dóm", „Te vagy a tenger", és „Hajóról a múltam" cimü verseivel aratott nagy és megérdemelt sikert. Befejezésül Vadász Éva Komlós Pál zongoraművész kíséretével adott elő néhány dalt igen kedvesen. A közönség rendkívül meleg ünneplésben részesítette a kisebbségi írókat és a budapesti előadóművészeket. A kitünően sikerült eset Kántor József, a „Láthatár" cimü kisebbségi kulturszemle és folyóirat szerkesztője rendezte hozzáértéssel és Ízléssel. A műsort egyébként a rádió is közvetítette. Sz.-K. M. Az egész nyitravötgyi magyar társadalom ünnepelte Mécs Lászlót NYITRA. — A nyitrai SzMiKE szombat este tartotta ünnepi évadnyitó estjét, mely alkalom-* mai az iparház hatalmas dísztermét zsúfolásig1 töltötte meg, a közönség. A nyitravölgyi magyarság színe-java jelen volt. Számos vendég érkezett Pozsonyból, továbbá Galánta, Privigye, Nagytapolcsány, Verebély, Érsekújvár és Léva vidékéről is. Többek között ott láttuk a hallgatóság soraiban Esterházy János nemzetgyűlési képviselőt az egyesült párt ügyvezető elnökét, Petrásek Ágoston nemzetgyűlési képviselőt, Esterházy Lujzát, Schubert Tódort, Ré- vay Istvánt, dr. Gyürky Ákost, a nyitrai SzMüKE Elnökét, Majthényi Lászlónét, dr. Stand Gábort, Rolfes Bernátot, Emődy Józsefet, Sie- bert Ervint, Nagy Borbálát, Leidenfrost Ernőt, dr. Petrikovics Aladárt, Pálífy Pétert, Pálffy Károlyt, Motesiczky Imrét, dr. Petrikovics Kálmánt, Finka Gyulánét, Murin Máriát, WeisZ Jenőt, Zamaróczy Károlyt, dr. Bolemann Jánost, Winkler Györgyöt, Winkler Lászlót, Zerdahelyi Zsigmondot, dr. Zsigárdy Jenőt, Turchányi Jenőt, Frideczkyéket, dr. Pósch Antalt stb. stb. A műsort a nyitrai SzMKE férfikara Szók* József karnagy vezényletével nyitotta meg. Az énekszámok frenetikus sikert arattak. S mikor fehér reverendájában megjelent a pódiumon Mécs László, hosszú taps zúgott fel. Néhány szóval bekonferálta előadóestjének műsorát* majd megjelent versesköteteiből szavalt néhány költeményt. Tomboló tapsorkán zúgott fel minden verse után s a közönség nem tudott betelni a művészi előadás szépségeivel. Még négyszer lépett föl a pódiumra a nagy papköltő, de minden alkalommal ráadást kellett adnia. Ezenközben Gasparek Tibor pozsonyi hegedűművész aratott nagy sikert s első nyitrai fellépése egy csapásra meghódította a közönséget. Fiatal kora ellenére kiforrott művész. Hege- düjátékát zongorán Suhayda Mária zongoraművésznő kisérte, aki méltó partnere volt. Suhayda Mária önálló müsorszámai is sok megérdemelt tapsot arattak. Rendkívül fejlett technikája, művészi átérzésü játéka különösen Liszt Ferenc XIII. rapszódiájában érvényesült. A forró sikerű és a vidéki előadások nívóját messze túlszárnyaló előadás után a Králik-ven- déglőben bankett volt. Ezen Gyürky Ákos, a nyitrai SzMKE elnöke magasszámyalásu beszédben köszöntötte fel Mécs Lászlót, Suhayda Máriát és Gasparek Tibort. AZ IPOLYNYÉKI KASZINÓ ESTJE Péntek este a Kaszinó rendezésében Ipoly-’ nyéken lépett fel Mécs László Nyiresi Tichy Kálmán és Mihola Gyuszival együtt. Az előadóestet soha nem tapasztalt érdeklődés előzte meg. A zsúfolásig megtelt Kaszinó nagytermében dx. Salkovszky Jenő tartománygyülési képviselő üd-, vözölte az előadóművészeket Mécs Lászlót a lelkes közönség meleg ünneplésben részesítette, Mihola Gyuszi gyönyörű magyar nótái szívig hatottak, Nyiresi Tichy Kálmán finom novelláit figyelmesen hallgatta a közönség. Végül Bussay Tivadar pápai kamarás köszönte meg az előadó művészeknek szereplésüket. A kitünően sikerült est rendezésében Ivankievics Kálmán és Fischer László működtek közre. 1937 október 19, kedd. (*) A Toldy Kör szezonnyitó előadása. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A Toldy Kör szombaton este rendezte szezonkezdő előadását, melynek műsorán Feigler Sándor tartott érdekes beszámolót amerikai élményeiről. Az előadó végigvezette hallgatóságát Amerika mai életén, az egyes amerikai embertipusokon és azon a különbségen, amely az amerikai életmódot elválasztja az európaitól. Beszélt az indiánokról, erről a kiveszőben levő értékes emberfajtáról, melyet a fehér faj mohó terjeszkedése szorított ki Amerika értékesebb területeiről. Az érdekes előadást dr. Aixinger László, a kör ügyvezető alelnökének szavai vezették be, utána pedig a kör műkedvelő gárdája szépen látogatott teát adott. (*) A külföld is érdeklődik Nyirő József darabja iránt. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Jézusfaragó ember rendkívüli sikere az európai kiadók érdeklődését felkeltette a budapesti Nemzeti Színház kiváló darabja iránt. Egymásután tárgyalnak a darab szerzőjével, Nyirő Józseffel éis sürgetik, hogy a darabot forrt ittassá le. Eddig már a holland és német_ fordítás készült el. A szlovenszkói magyar színházakban már megkezdik a darab próbáit és most, a l-oio7«yéri mae-var színház igazgatója érkezett Budapestre, hogy megbeszéléseket folytasson a darab előadása végett. A budapesti Nemzeti Színház állandóan telt ház mellett mutatja be a nagysikerű darabot. Ezen a héten is négy estére tűzték ki. (*) Leleplezték a budapesti Ady-emléktáblát. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Az egykori „Három holló" vendéglő helyén álló Opera-kávéház falán emléktáblát helyeztek el Ady Endre, a nagy magyar költő emlékére. Az emléktábla Csorba Géza szobrászművész alkotása és Ady „Repülj hajó" cimü versét szimbolizálja. Az emléktáblát a kávéház tulajdonosainak áldozatkészségéből állították fel. A vasárnapi leleplezéskor Révész Béla mondott megható beszédet, a Vajda János Társaság nevében Kárpáti Aurél beszélt. A leleplezési ünnepség után a Vajda János Társaság diszülést tartott az Opera-kávéházban, ahol ugyancsak Kárpáti Aurél mondott beszédet. (*) Kassai vonatkozású darabot int Babay József. Budapestről jelentik: Babay József legközelebbi színjátéké, a „Három szeigmy szabále- gények" még, a budapesti Nemzeti Színház idei évadjában kerül színre. A szerző nyáron Kassán járt és ott élt pár hétig. Darabjának színhelye ez a szép szlovenszkói város. (*) A budapesti színházak e heti műsora. MAGYAR KIR. OPERAHÁZ. Keddi A kékszakállú herceg vára, A háromszögletű kalap, A játékdoboz. Szerda: Bajazzók, Parasztbecsület. Csütörtök: Hegyek alján. Péntek: Don Carlos. Szombat: A rózsalovag. Vasárnap délután: Sylvia, Csárdajelenet; estet Tann- hauser. — NEMZETI SZÍNHÁZ. Kedd és szerda: Jézusfaragó ember. Csütörtök: Az ember tragédiája. Péntek: Jézusfaragó ember. Szombat délután: A peles- kei nótárius (ifjúsági előadás): este: Az ember tragédiája. Vasárnap délután: A peleskei nótárius} este: Jézusfaragó ember. — VÍGSZÍNHÁZ; Kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap délután és este: Szabó a kastélyban. — MAGYAR SZÍNHÁZ. Kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap délután és este: Az utolsó fórum. —• NEMZETI KAMARASZÍNHÁZ. Egész héten minden este: Kék róka. —■ ANDRÁSSY SZÍNHÁZ. Egész héten minden este és vasárnap délután: Különös szerelem, VÁROSI SZÍNHÁZ. Péntek, szombat, vasárnap délután és- este: Éva a paradicsomban. — MŰVÉSZ SZÍNHÁZ. Egész héten minden este és vasárnap délután: Láz. —• PESTI SZÍNHÁZ. Egész héten minden este és vasárnap délutánt Delila. BELVÁROSI SZÍNHÁZ. Egész héten minden este és vasárnap délután: Szakíts helyettem. — ROYAL SZÍNHÁZ. Egész héten minden este és vasárnap délután: Gyertyafénynél. — TERÉZ-KÖRUTI SZÍNPAD. Péntekig minden este: Uj műsor. Szombat: Bemutató előadás. Vasárnap délután és este: Mit járkálsz meztelenül. — ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig: Gólyaszanatórium. - JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig: Sybill. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Kedd: A néma lovag. Bemutató előadás. Szerda: Csárdás. Az orperettegyüttes bem. Csütörtök: Csárdás. Péntek: Jöjjön elsején. Vígjáték. S-wornbaf: Bárgapitykés 'közlegény, Qp&rett,