Prágai Magyar Hirlap, 1937. szeptember (16. évfolyam, 199-223 / 4345-4369. szám)
1937-09-22 / 217. (4363.) szám
Állítólag kegyelmet kap Violett Noziére A tizenhétéves apagyilkos grizette „mintaszerűen' viselkedett a fegyintézetben 1937 szeptember 22, szerda. Társadalmi Élet Hírek HÓNAPOS SZOBA Ki most itt az én hónapos szobámban Tanul, remél és ébren álmodik, Legyen annak az ifjúsága boldog, v legyen annak az öregsége vig. És ha majd egyszer úgy áll, csöndben, mint én, R nem vénülő régi ház elótt, S'e tudja meg, hogy torony volt az élet, Mely egy hajnalban zengve összedőlt. Tudjon lépdelni tovább megenyhültem Ne simogassa a hideg falat, Ne érezze, hogy innen mit sem vitt el £s minden, minden, minden itt maradt. FALU TAMÁS. PARIS- *— A közvélemény még emlékszik a fiatal Violette Noziére szenzációs bünpörére, amely három évvel ezelőtt nem- csak egész Párist, de úgyszólván egész Európa közvéleményét izgalomban tartotta. Violette Noziére, a Quartier Latin egyik grizettje ellen azt a vádat emelte az államügyész, hogy megmérgezte az apját. A tárgyalás fantasztikus részleteket ho2ott napfényre ennek a 17 éves leánynak erkölcsi életéről. Violette Noziére és barátja, egy Jean Dabin nevű diák. aki jó család züllött sarja volt, a legzüllöttebb életet élték, miközben a kis Violette szülei állítólag meg voltak győződve leányuk ártatlanságáról. A Noziére-esettel kapcsolatban annakidején szenvedélyes viták hangzottak el és sokan vontak le következtetéseket a modern fiatalság egész erkölcsi életére vonatkozóan a megdöbbentő esetből. A tárgyalás alatt azonban felmerült a gyanú, hogy a kis Violette szülei sem voltak egészen ártatlanok, a leány legalább is hangoztatta, hogy még egészen fiatal korában apja erőszakot követett el rajta. Annyi bizonyos, hogy ezen a ponton soha nem sikerült teljes világosságot deríteni a megdöbbentő esetre. Violette Noziér-t az esküdtek verdiktje alapján halálra Ítélték és aki az Ítélet kihirdetéséit jelen volt, soha nem fogja elfelejteni a fiatal leány drámai kitörését, amivel a halálos ítéletet fogadta. Később a halálos ítéletet a köztársaág elnöke huszévi fegyházra változtatta és Violette Noziére Franciaország legszigorúbb női fegyintézetébe került Haguenaube. Violette Noziére a fegyintézetben mintaszerűen viselte magát és a fegyházigazgatóság jelentése róla olyan kedvező, hogy ügyvédje lépéseket tett további enyhítés, illetőleg kegyelem érdekében. Mint a párisi lapok Írják, az igazságügyminiszter nem zárkózik el teljesen attól a gondolattól, hogy a fiatal gyilkos- nőnek kegyelmet adjon. Egyébként ugylátszik, hogy Violette Noziére társa, Jean Dabin is alaposan megváltozott az elmúlt három év alatt. Önként jelentkezett egy Marokkóban állomásozó ezredhez és szolgálati idejének letelte után is bentmaradt a hadseregben. A deáki magyar kulturházat szeptember 36-án avatják fel fényes ünnepségek keretében. Délelőtt ünnepi szentmise után szentelik fel az luj kulturházat, délután pedig műkedvelő operett- előadás lesz. A pompáé kulturhá/ fölépítése körül hagy érdeme van dr. Herozeg római katolikus plébánosnak, továbbá a falu egész tanítói karának. A deáki kul túr ünnepség iránt messze környéken nagy az érdeklődés. # Az ipolysági keresztény magyar főiskolások nagysikerű műsoros estet rendeznek a Katolikus Legényegylet helyiségében — a szegénysorán főiskolások szociális alapja javára. A műsor keretében a főiskolások saját szerzeményeiket adták elő. Veszelák Károly, a pozsonyi MÁK alelnöke megnyitó beszédet mondott. Kifejtette a mai főiskolások kötelességeit és rámutatott az idősebb és az ifjabb főiskolás-nemzedék együttműködésének szükségességére. Utána Dékány János sikerült verseit szavalta Konc Pál. Bienszkv Eszter Nap ló jegyzeteit olvasta föl, majd Halász Lászlónak Schramm László zeneszerző két szerzeményére irt szövegét énekelte a Balog-Kalász duett, a szerző zongorakiséretével. Schramm Ferenc, szólótáncot, Hornyák Ágnes és Schramm Ferenc pedig tánckettőst adott elő. Valamennyien sok tapsot arattak. Vida László Ipolyság társadalmi szereplőinek életihü utánzásával nevettette meg a közönséget. Balog József hegedűn Strauss „Mesék a bécsi erdőben” c. szerzeményét adta elő Schramm László zongorakiséretével. Zárószámnak Halász László „Ballag már a vén diák” cimü egy- felvonásos. hangulatos diákszind-arabját adta elő Hornyák Ágnes, Bienszky Eszter, Funk Edith, Veszelák Károly. Halász László, Martzy István, Balog József, Nozdroviezky Sándor, Horváth Béla, Schramm Ferenc, Nagy Elemér és Dékány János. Valamennyi szereplő derekasan oldotta meg feladatát s forró sikerük volt. A darab zenéjét Balog József szerezte, a táncokat Schramm László tanította 'be. A szünetben Jáblánczy László szellemesen konferált. Ezúton is köszönetét mondanak a rendező főiskolások mindazoknak, akik erkölcsi, illetve anyagi segítségét nyújtottak a nemes cél érdekében. ............................... ....... nnii'ii—mim in mi mm "UTiTni....n imirirmrn Mahacsek vágsellyei plébános újabb magyarellenes botrányt okozott „Ne pofázz, mert kidobatiak“ — mondotta keresztelés után a magyar anyanyelvéhez ragaszkodó keresztanyának ■ ■ ■ VÁGSELLYE. — Kinos esemény színhelye volt a közelmúlt napokban Vágsellye római katolikus plébániatemploma, illetőleg sekrestyéje, Vrábel Rudolfné, szül. Belovics Irén megjelent templomban azon célból, hogy mint keresztanya keresztvíz alá tartsa Hornyák Ferenc és felesége újszülött leánykáját. Vrábelné a templomba belépő Mahácsek Pál plébánost, a szlovák néppárt egykori főtitkárát és képviselőjét — aki évekkel ezelőtt a cseh néppárthoz pártolt át — magyarul ,,dicsértessék“-kel fogadta. A plébános a magyar köszöntésre nem válaszolt. A keresztanya arra kérte ezután a lelkipásztort, hogy a keresztelési szertartás során a hitvallásra vonatkozó kérdéseket magyar nyelven te— NYELVTANFOLYAMOK A POZSONYI YMCÁ-BAN. A pozsonyi YMCA közli: Szlovákul, csehül, németül, franciául és angolul leggyorsabban és legolcsóbban megtanul a pozsonyi YMCA tizenöt érve bevált konverzá- ciós esti nyelvtanfolyamaiban. Egy-egy tanfolyam körülbelül ezer szó elsajátítását teszi lehetővé annál is inkább, mivel a tanítás kis csoportokban történik úgy kezdők, mint haladók részére. Külön délutáni nyelvtanfolyamok lesznek a tanuló ifjúság részére is. A tanítás legkésőbb szeptember 30-án kezdődik a Zodh- uccai reáliskolában. Tandíj az egész tanfolyamért 60 korona. BeiratAs még október 5-ig a Sánc-uti YMCA-ban. Prospektus ingyen.- BEOMLAS9AL FENYEGET A BOI OGNAl SZENT FERENC BAZILIKA. Róni.1 hói jelentik- Olaszország egyik legérdékeséhb régi temploma', a bolognai Hrenf Ferenc bazilika *ulvo«an Tnev rongálódott. A főoltár fölött a templom' menvíM *•« '• -i">'-k tárna Itak. áz eg. . ......, io.il fenyeget. A templomot szakértőkből álló bizottság vizsgálta meg és megállapította, ho^v a javítási munkálatokat * leg»ürgősehhen meg kell kezdeni, mert tartani lehet attól, hogy az égési templom veszendőbe megy.- BELEESETT A LIFTAKNÁBA. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kedden déleiét* féld: őrá tájban a Lőrlnckapu-ucea 16. számú bárban súlyos baleset történt. Tóth Imre 36 esztendős sofőr, aki egyúttal hátmester U. a liftet javította a harmadik emeleten. Munka kőiben a «»relő eddlp még ki nem derített okból a liftaknába mhant a második emeletig. Libát és keiét súlyosan megsebesítette úgyhogy mentők szállították be a kórházba. Sebe!* bekötötték. ma|d háti ápolásba engedték. — FOGHÁZ HALÁLOS GÁZOLÁSÉRT. Nyitrárói jelentik: Gregors litván htzéri gazda év februárjában a faki határában elgázolta Pehó Erzsébet 65 éves asszonyt, aki oly&n su- * sérüléseket szenvedett, hogy még a helyszi- •y. meghalt. A bíróság most vonta felelősségre v.-rcgorát. aki azzal védekezett. hogy az országúton autó robogott vele szembe és annak a ref- l-xtora úgy elvakitotta. hogy nem vette észre az öregasszonyt. A terhelő vallomások elhangzása után a bíróság megállapította a bűnössége; és lómav. iogáázzai büntetU a gázoló gazuát, gye fel. A plébánosnak ez a kérés láthatólag nem tetszett é« ráparancsolt, a jelenlevő Misoviesnó szülésznőre, hogy a keresztanyától vegye el az újszülöttet re nem engedte meg, ihogy a'z előírás szerinti kérdésekre Vrábelné feleljen. A szertartás befejezte után a keresztszülők nevének beírásakor Mahácsek plébános erélyesen rószólt Vrábel- néra, hogy miért vallja magát magyarnak, amikor szlovák a neve. Vrábelné erre újra hivatkozott arra, hogy magyar az anyanyelve. Erre a plébános szó szerint a következő meglepő választ adta: — Ne poíázz, mert kidoblak, te buta. A kínos eset nagv megbotránkozást váltott ki nemcsak Vágsellvén. hanem az egész környéken L. A megbotránkozás annál indokoltabb, mivel Mahácsek plébánosnak nem ez az első magvar- ellenes „elszólása.” Húsz kivégzés — Vorosilovban MOSZKVA. — Chabarovszki lapjelentések szerint Vorosilov varosban egy „terrorista és trockista kémszervezet" húsz tagját agyonlőtték. Az volt a vád ellenük, hogy a japán kémszervezet részére dolgoztak és a távolkeleti vasútvonalon rombolásokat követtek cl. A Krasznaja Karelija cimü lap jelentése szerint a karélijai köztársaság elnökét, Archivovot és Folin igazságügyi népbiztost elmozdították állásukból. A kommunista párt központi végrehajtóbizottséga már korábban felfüggesztette állásától a népbiztosok tanácsának elnökét. Bisujevet és a párt végreajtóbizott- vágúnak titkárát. IrK\icet számos más magasrangu pártfunkcionárussal együtt .Az a vád ellenük, hogy a nemzeti burzsoáziát, amely a német fasisztákhoz húz, «'.karfák hatalomra segíteni. (Szovjet Karelija a Finnországgal határos országrész. Van egyébként Finn- Karéhja is. Chabarovszk a Távolkelet egyik legfontosabb pontja. a vladivosztoki vasútvonal.mentén fekszik mintegy 300 kilométernyire a Csendes Óceántól.) A fiozsofipi híanik tHusata * ALFA: A rablók királynője. ÁTLÓN: Nagy bolondságok. LUX: Ut a boldogság felé, MTTR0P0L: Teve a tü fokán. PALACE: Bűvös udvar. SPALA: A Notre Dame koWusnője. TATRA: Péter a hóban. URÁNIA: Bűnös szerelem. WOAiDÓ: A 13-as számú kém. ^ MCA: Kreutzer szonáta. A MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: I». S“”wiuí!frg,,’"ykfc op«,tt. Csaitahozzaíoh a magyar szociális önsegélyhez! Az egyesült párt pozsonyi sajtóosztálya közli: Nap-nap után szomorúan megismétlődő jelenség, hogy önhibájukon kívül kenyértelenné vált családos, becsületes magyar emberek, támasz nélkül maradt öregek kilincselnek eredménytelenül munka és kenyér után. Sokan még tejet sem tudnak adni kiskorú gyermekeiknek és sok asztalon nincs egy falatnyi kenyér. Sokan vannak, akik inkább éheznek, de nem bírják magukat a koldulásra rászánni. Gyakran jelentkeznek síró asszonyok, akiknek gyermekei nem mehetnek iskolába, mert nincs cipőjük és sokak részére nem tudják megvenni a szükséges tankönyveket. Azok a magyarok, akik olyan helyzetben vannak, hogy napi kenyerük legalább ugy-ahogy biztosítva van, hozzák meg azt az áldozatot, hogy náluk tekintetbe nem jövő, kis összeggel járuljanak hozzá a magyar nyomor enyhítéséhez. Gyönyörű példa volna, amikor a család havonta egy hústalan nap összegbeli kiilönbözetét áldozná nélkülöző testvéreiig részére. Ugyanígy e célra a dohányzók havonta egy-egy nemdohányzó napot tarthatnának. Névnapi és egyéb összejöveteleknél, banketten és egyéb alkalommal adjanak össze néhány fillért azon magyarok részére, akiknek immár egy falat kenyér, az iskolásgyemeküknek a cipő és könyv, a csecsemőnek és a magára hagyatott öregnek a tej jelenti az életörömöt. Nem kevésbé felemelő volna a magyar munkásság részéről, ha egy-egy munkaóra jövedelmét ajánlaná föl. Halálozás esetén is a magyar segítség célját szolgáló koszorumegváltás a legszebb és legáldásosabb módja az igazi részvétnek. Magyarok! Ne hagyjátok el egymást! Minden llycélu adományt hálás köszönettel vesz át az egyesült párt pozsonyi (Ventur-u. 15., I. em.) titkársága. (Közli az egyesült párt pozsonyi sajtóosztálya.) Luminál ölte meg egy előkelő budapesti ügyvéd 24 éves leányát BUDAPEST. — A Pajor-szanatóriumban vasárnap délben meghalt alsóviskai dr. Gerlóczy Endre kormányfő tanácsosnak, a budapesti ügy- fvédi kamara alelnöikének 24 éves Lili nevű leé- tnya. A fiatal urileányt szombaton vitték be a mentők Czuczor uccai lakáséiról a szanatóriumba ^uminálmérgezéssel. Egyik nagynénje, Gömöryné Andrényi Magda bárónő volt látogatóban szombat délután a tra- .us véget ért Gerlóczy Lilinél. A nagynéni fedezte fel a tragédiát. Az orvosok már nem tudtak segíteni a fiatal ileányon, aki szombaton este elvesztette eszméletéi, többé magához sem tért és vasárnap délben meghalt, • A tragédiával kapcsolatiban az áldozat édesapja, dr. Gerlóczy Endre kormányfőtanácsos a sajtó munkatársainak a következőket mondotta: — Szegény leányom már hosszú idő óta idegbajban szenvedett. Orvosi rendeletre állandóan altatószereket szedett, altató nélkül nem tudott elaludni. A sok altató rossz hatással volt szervezetére. Szegény leányom folytonosan gyöngült és már a legkisebb adag is ártalmas volt neki. Szombaton megint nem tudott elaludni. Altatót vett be. Azután még egy adagot . . . Kereste a pihenést ... a jótékony álmot . . „ és meghalt Azegény . , , K — DARÁNYI — IDEIGLENES KÜLÜGY MINISZTER. Budapestről jelenük: Magyar ország kormányzója Kánya Kálmán külügymi /uztet külföldi távolléte tartamára a külügyminisztérium ideiglenes vezetésével Darányi Kálmán miniszterelnököt bízta meg. — A FERENCIEK GENERÁLISA POZSONYBAN. Pozsonyi szerkesztőségünk jelent t. lefonon Hétfőn Pozsonyba érkezett és a Fern ick rendházában szállt meg Szent Ferenc ;t ndjenek Romában székelő generálisa. P. Leo- r. >rdu* Maria Bello OFM. A generális a szlo- venszkói Fercncrcndi zárdák ellenőrzése céljából érkezett Pozsonyba és néhány napig marad. — VAN ZEELAND VISSZAVONUL. Pá. sbé-I jelenük: A Jour brüsszeli jelentése szerint \'.in Zc ind, akit a rágalomhadjáratok teljesen elkedvetlenítettek, végérvényesen visszavonul a politikai szerepléstől A miniszterelnök azonban megvárja a Barmat-fivérek ellen indított eljárás vegét. A Barmat-fivérek 1932-ben 36 mjilio frankkal károsították meg a Nemzeti Bankot Ebben az időben Van Zeeland volt a bank kormányzója és jóllehet Van Zeeiandot személyes felelősség nem terheli, a miniszter- e.n.ik nem akarja azt a látszatot kelteni, hogy megi.atrái: a: ítélet meghozatala előtt. A tár- flyu iii október 14-én kezdődik. Valószínű tehát, hogy a miniszterelnök november elsején mond !e. \ an Zeeland egyébként képviselői mandá urnáról is leköszön. A lap értesülése sze- nní, szó van arról, hogy Van Zeelandnak fel- aián.ják a Nemzetközi Fizetések Bankjának elnöki tisztét. Van Zeeland utóda előreláthatólag Jan son vo.r igazságügyminiszter, a szabadelvű- NEMET HŐSÖK EMLÉKMŰVE BUDAPESTEN. l.ii'Up. síről ji lentik: A magyar ezékesfősan.-. .i \lí.íborúban meghalt és a Hősök tc- >en nyugvó német katonák emlékére em- lé unni vet .4! üt ott, amelyet vasárnan lepleztek le. bAfrzHtési Bárcfy I*t- V‘.n ■* •< miit kár, Szemly Karolt jmlgármoster, i11 , , ** ’•■JháPínök, vitéz Aónyi Hugó gya- 1 .Vi.r\ \ llmos altábornagy, vii.i""1'1 a l'üet, a német, kö' **?•'*' tisztikara, rrWerlci tábornok. német sat..nai attae és még eokan mások. Kevéssel *í, li'in''T','ér niegke .l-ee előtt m« gérkezett József léV v 'ÍV-1.* Whorcegaeszony. majd Rí,. l”.-V hon re lelml miniszter. Horthy Miklós • Ormánvzó kénv!»Ol'félw»n Rf«n.ltr .,„1 _j , .« ozemty polgármester *n> negirt,]« után Lrdmansdorf német követ i ( r / ,,! ''1 ^ ® oiagjar fővárosnak az sni(,L™! '•* Iáéi fásáért. Ezután a koszorúkat helvez- ‘ . ; ' «onnMTiő koszorúját a honvMÓlmi auoisiter tett* I« az emlékmű talapzatára.- BUDAPESTEN HIRTELEN MEGHALT MORPURGO LEÁNYA. Budapesti HM*?' telefonon: Morpurgo •ír egykor világhírű teniszbajnok család- HV' iv'J°b ‘^P^n tartózkodik. A tentsz- n. ot n>ojt sul\-oa gyász érte. Huaz esztendős aranya Budapesten hirtelen meghalt. A sze- tüuüü**! ?Tnvt h6tfön «*« genyes vakbél <?vul- oösci^'mvotx^AUAL * '^^-Mánátóriumba. Sür- Ttotek fe 1 "* ^ v'*Ia*a komplikációk Ittr.i ,i- rlrtnl'V " nijr nem tudták megmen- A BBCSl ORVOSEGYETEM SOKAIT JA A NÖHALLGATOKAT. íwtl *“l«t « orvosi A f ? rxSkntYt: °rv(* Pft1>-Ära vm16 fMu!45á(' hc^>* « nflhaUgatók sem tandifmen- st™ ösrtőndilat nem kaphatnak, még n* feles előmenetelt tanúsítanak 1$. Ezenkívül klinika, Így például Denk és Ranzi tanárok klinikája Idmondoáta. hogy nem alkalmaz orvosnőket, ezek tehát a gyakorlóévüke-. Kíin költhetik ezeken a klinikákon. N~ d5RJ5?GBDIK ntkg a KARATSO. NYI - PALOTA LEBONTÁSÁT. Budapesti jvlcnti telefonom Megírta a tA.. ' . °8) a fs-ar^*«>nyi-család híres budai pa- t.p l' . x ^'J boütatnl s a hatalmas telket par- Snt Sr)lh/? bocsátani. A közmunkák ta- most fog atkozott az üggvel s nem járult muciRlék |clIeflü Karátsonyl-palota le-