Prágai Magyar Hirlap, 1937. augusztus (16. évfolyam, 173-198 / 4319-4344. szám)
1937-08-06 / 177. (4323.) szám
1937 augusztus 6, péntek. 'prägai-AWAarhikläp HUS^enidő I>átk(dá Az időjárás ismét szép és meleg, jobbára száraz. — Idő jóslat: Változatlan, a hőmérséklet emelkedik. — 55 EZER KÜLFÖLDI ÖT HÓNAP ALATT BUDAPESTEN. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Hivatalos statisztikai kimutatás szerint az 1937. év első öt hónapjában 55.106 külföldi vendége volt Budapestnek. A budapesti gyógyfürdők bevétele az év első öt hónapjában meghaladta az öt és félmillió pengőt. — KÉTMILLIÁRD FONTOT KAPTAK EDDIG AZ ANGOL ROKKANTAK. Londonból jelentik: A világháború kitörése óta az angol államkincstárnak kétmilliárd fontjába került a rokkantak és háborús nyugdíjasok ellátása. A nyugdijügyi minisztérium most közzétett kimutatása közli, hogy 1014 óta rokkantsági és nyug- dijidetmények dm én a kincstár 1.192 millió fontot fizetett Id a világháború rokkan íjainak és az elesettek hozzátartozóinak. Ezidőszerint nem kevesebb, mint egymillió ember kap ilyen címen támogatást, amelynek évi összege negyvenmillió fontra rúg. — FELROBBANT EGY TRANSZFORMÁTOR. Zsolnáról jelentik: Az egyesült villamosmüvek egyik transzformátorában, amely a rózsahegyi Solo gyufagyár mellett van, súlyos robbanás történt. A robbanás nyomában kigyulladt a transzformátor házikója. A kár meghaladja az 50.000 koronát és a robbanás következtében a felsöliptói községekben órákig szünetelt az áramszolgáltatás. „Forradalom a Vatikánban“ Moszkvai jelentés szerint most terjesztették be az istentelen szövetségek központi tanácsának propagandaosztálya elé elbírálás végett a „Forradalom a Vatikánban” és a „Szovjetzászló Róma felett” cimü uj istentelen színdarabokat. — Az elsőnek szerzője Marselo Conoli, spanyol kommunista iró, aki jelenleg Moszkvában tartózkodik. A darab a Vatikán elfoglalásáról szól, a kommunista forradalmárok senkinek sem kegyelmeznek. A Középeurópai Katolikus Kurír szerint a förtelmes Ízléstelenségekkel telített állítólagos drámának „szemet-szemért, fogat-fogért” a konklúziója. — A második mü vége: „A vörös zászló leng a Vatikán fölött és a forradalmár mukáscsapatok négyes sorokban lobogó zászló alatt vonulnak a szent városba, hogy ott Sztálinnak és az uj forradalom többi hőseinek hódoljanak ” — Mindkét _ dráma — a moszkvai jelentés szerint — rendkívüli mértékben megnyerte a bírálóbizottság tetszését. Az istentelenek irodalma a két drámán kivül a közeli hónapokban tizenhat könyvvel is szaporodik, amelyeket az ifjúság, sőt az egészen ki- esi gyermekek számára írtak. Együttesen három millió példányban akarják kinyomatni őket .és pedig több nyelven. Az árakat igen alacsonyan szabják meg és valamennyi orosz iskolai könyvtárt köteleznek arra, hogy néhány példányt átvegyenek. A szovjetkormány óriási hitelt bocsátott e célból a kiadó rendelkezésére. — VIZ HELYETT LUGKŐ. Vághosszufalu- ról jelentük: Gregus Jenő lehotai kereskedő gyermekei az udvaron játszadoztak. A kisebbik hároméves fiú játék közben beszaladt a konyhába, hogy vizet igyék és felhajtotta egy pohár tartalmát, amelyben iugkőoldat volt. A gyermeket haldokolva szállították a kórházba. A szülők ellen gondatlanság címén eljárás indult. — ELRAGADTÁK A MEGVADULT TEHENEK. Nyitjáról jelentik: Chovanec Márton 62 éves özdögi földműves két tehenet vezetett haza láncon, tartva, mikor szembejött vele egy személyautó. A két tehén megvadult és elragadta vezetőjét, akinek kezére csavarodott a vezető lánc. Több száz méteren vonszolták maguk után a megvadult tehenek Chovaneceí, akit életveszélyes sérülésekkel szállítottak be a kórházba. Csuromvizesen a fürdőből szökött meg Hévízen a csendőrök elől Rapaport, a csehszlovák valutacsempész Csehszlovákia, Magyarország és Románia között folyf a rendszeres csempészés BUDAPEST. — (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) A napokban leleplezett nagyszabású újabb valutacsempészéssel kapcsolatban a valutarendőrség megállapította, hogy a csehszlovák—magyar határon letartóztatott Fried-házaspár ezúttal Csehszlovákiából Magyarországra akarta a náluk talált közel 6000 dollárt csempészni. A házaspár a bankjegyeket fantasztikus helyekre elrejtve akarta átcsempészni a határon. További kihallgatásuk során elmondották, hogy hetenkint kétszer a román, illetve a csehszlovák határ valamely községében találkoztak csempésztársaikkal és ott cserélték ki a sibolt valutákat. Amint tegnapi számunkban jelentettük, a dobuccai zugtőzsde főmozgatója csehszlovák illetőségű. A valutarendőrség csütörtökön délelőtt megállapította, hogy az illetőt Rapaport Istvánnak hívják. Hévizén, ahol Rapaport állítólag nyaralt, a detektívek eredménytelenül keresték a csempészvezért. A hévízi csendőrség sorra járta a szállodákat, de mivel nem találták, a fürdőket is végignézték. Sikerült megállapítani, hogy Rapaport István megneszelte a csendőrök közeledését s úgy, ahogy volt, vizesen, magára rántotta ruháját és egy bérautón elmenekült. A bérautó még nem tért vissza Hévízre és igy nem tudták megállapítani, hogy Rapaport István merre vette az útját. A valutarendőrség rádiókörözést adott ki ellene. A várt megegyezés helyett tovább folyik a prágai épitömimkások sztrájkja Az orvosok Izzadás ellen a iucnoijirv spe<. gyógykrémet ajánlják Kapható drogériákban, gyógyszertárakban vagy közvetlenül SUCHOLIN-nál, Trencsénben — LOPÁSOK MÁTYUSFÖLDÖN. Vág- hosszu£aluról jelentük: A Gabonatársaság de aki raktárából több métermázsa gabonát loptak el olymódon, hogy a raktér falát kibontották. Le- hotsáo Babkár Mihály gazda raktárát feszítették £eá és onnan hárexm métermázsa búzát és egy métermázsa rozsot loptak eL Valószínűleg szervezett tolvafbanda garázdálkodik a környéken. — HÁROM EMBERÉLETET MENTETT MEG BGY NAPON, Lúgosról jelentik: Sti- csinsizky Emilia fiatal lugosi urileány szüleivel együtt a Karánsebes melletti Sóstó-fürdőre nanduit Id, ahol a Temesben fürdött. A fiatal leány, aki kitűnő úszó yolt, kiáltozásra lett figyelmes és észrevette, hogy egy apa ötéves kisleányával a kanján veszedelmes örvénybe került és onnan nem tud szabadulni. Az urileány pillanatnyi habozás nélkül a vergődő ember segítségére sietett és előbb a gyermeket, majd pedig az apát mentette ki életveszélyes helyzetéből. Alig egy órával később, mikor már a vonathoz készülődtek, a partról lett figyelmes arra, hogy a folyóban egy idősebb nő fuldoklik. Gondolkozás nélkül, úgy, ahogy volt, teljesen felöltözve és fényképezőgépével a nyakában, a vízbe vetette magát-és az idős nőt is kimentette. PRÁGA. — Az itteni épitősrtrájk ügyéhen megkezdett tárgyalások nem vezettek a várt eredményre és igy a sztrájk folytatódik. Ma délelőtt 10 órakor kezdődtek meg a tárgyalások az építkezési vállalkozók és a munkásság képviselői között az épitőszöveíkezet házában. A leglényegesebb pontban, a 10 százalékos béremelésben, nem sikerült megegyezésre jutni, mivel a munkásság képviselői mereven kitartottak követeléseik mellett, viszont a munkaadók sem engedtek álláspontjukból. Háromórai hiábavaló tárgyalás után a munkásság képviselői eltávoztak azzal, hogy a szakszervezet további utasításait fogják kikérni és a tárgyalásokat holnap fogják folytatni. Az építési vállalkozók erre azt Javasolták, hogy a munkások máris vegyék föl a munkát, de a szakszervezet kiküldöttei ezt kereken visz- szautasitották. Kijelentették, hogy addig szó sem lehet a munka megkezdéséről, amíg a béremelés tekintetében meg nem állapodnak. A tárgyalások kezdetén a sztrájkbizottság öt s képviselője kijelentette, hogy nem hajlandó tár-j gyalni az agrárpárti, nemzeti demokrata és politikamentes szakszervezetek, valamint a nemzeti munkásegyesület kiküldöttemek jelenlétében. A nevezett kiküldöttek e kijelentésre óvást emeltek és elhagyták a tárgyalási termet. A felek abban egyeztek meg, hogy a tárgyalásokat pénteken délután két órakor folytatják. Az a remény tehát, hogy az építő munkások már pénteken reggel újra megkezdik a munkát, nem vált valóra és a sztrájk tartama igy bizonjia- ían időre tolódott ki. * * * Sztrájkolnak a vöröskos vasútvonal munkásai PRTV1GYE. — (Saját tudósítónktól.) A besz- terce'oánya—vöröskői vasútvonalon dolgozó munkások már régebben béremelést követeltek s mire az erre vonatkozó tárgyalások nem jártak eredménnyel, tegnap az egész vonalon beszünettték a munkát. A sztrájk megkezdése előtt a munkások még újabb küldöttséget menesztettek a munkaadókhoz, de nem sikerült elérni kívánságuk teljesítését. A tárgyalások a sztrájk kimondása után nyoma JSzmHÁzKön^?KaLTCiRA, A szegedi szabadtéri játékok — Az ember tragédiája — SZEGED. — Hatodszor rendezi Szeged a szabadtéri játékokat. A tiszaparti metropolis lobogó dísszel várja az odaözönlő közönséget és az egyébként csöndes alföldi város megtelik idegenekkel. Az uccák forgalma fellendült, magyar, német, olasz, szerb, sőt francia szavak röpködnek a levegőben. Este nyolc óra, A hétezerszemélyes tribün teljesen megtelt. Impozáns látvány. A bediszletezett szabadtéri, színpaddal együtt a klasszikus időket varázsolja elén'k. Lassan alkonyodik. A teljes sötétség beálltáig harangjáték szórakoztatja a közönséget. A fényfüggöny kialszik. Kigyulnak a reflektorok. Kezdődik a játék. Madách halhatatlan müve: ,,Az ember tragédiája“ kerül műsorra. Monumentális jelenetek sorozata következik és megint csak meg kell állapítanunk, hogy a Dóm-tér kiválóan alkalmas szabadtéri játékok előadására. Méreteinél fogva valósággal predesztinálva van arra. hogy keretül szolgáljon a klasszikussá vált darab előadásához. Természetesen a nagy mü szabadtéri előadásánál le kell mondanunk a madáchi filozófia teljes élvezetéről mert a párbeszédek egész szépségükben itt nem érvényesülhetnek. A fősuly a látnivalókon van és a rendezőség ebből a szempontból el is éri a maga elé tűzött célt. Különösen a Dófn-torony ablakaiban és az árkádokon felállított angyal-statisztéria nyújt feledhetetlen látványt a reflektorok fényzuhatagában. amit még csak fokoz a torony mögül előbukkanó hold ezüstös fénye. Tündérien szép 'kép! A Dóm-tér égbe- nyuló kárpitja beleolvad a csillagos éjszakába. langyos szellő simogatja a kipirultan. lázasan figyelő arcokat és szédülten követjük az örök Ádám váltakozó világát a különböző. de bűnben és szenvedésben mégis oly egyforma századok alatt. A szabadtéri rendezés nem könnyű munkáját ezidén Hont Ferenc vállalta, aki nemcsak fölismerte a tragédia szabadtéri előadásának nagyszerű lehetőségeit, de minden igyekezetével azon volt, hogy ezeket a lehetőségeket ki is hozza. Különösen az egyiptomi és a római kép tetszett a maga nagyszabású elgondolásával. De az elisme rés pálmáját mégis a londoni kép második részének — a temetői jelenetnek —* 'kisér tettesen szép megrendezéséért nyújtjuk át a rendezőnek. Megdöbbentően fenséges kép volt! Külön szenzációja a tragédia idei előadásának, hogy a zenei aláfestést nem Erkel kompozíciója szolgáltatta, hanem a fiatal Fricsay Ferenc teljesen uj kísérőzenéjét illesztették be. amely itt-ott stílusosan illeszkedett a nagy műhöz. És most a szereplőkről. Tőkés Anna bűbájosán szép Évája a maga sajátosan ösztönös művészétévé] teljes illúziót keltett. ban megkezdődtek a munkássággal, egyelőre eredmény nélkül. Asztalos-munkások sztrájkja Zsolnán ZSOLNA. — (Saját tudósítónktól.) Az itteni és környékbeli asztalosmunkások tegnap sztrájkba léptek, mert régóta hangoztatott bérköveteléseiket a munkaadók nem teljesítették. A sztrájkolok kollektiv szerződést követelnek s ennek megkötése céljából rövidesen összeülnek a megbízottak. Kiss Ferenc, az uj Ádám istenáldotta nagy művész, de egyes jelenetekben mintha csak halovány képe lett volna önmagának és annak a hatalmas. mindent magával sodró erőnek, ami az ő művészetének egyik legfőbb jellemzője. Törzs Jenő zseniálisan egyéni fölfogásában teljesen uj Luciferrel gazdagította a tragédia eddigi illusztris Lucifer-sorozatát. Csortos Gyula és Kiss Ferenc után nehéz feladattal kellett megküzdenie, de el kell ismernünk, hogy kivételes tehetségének fényével semmivel sem maradt mögötte nagy elődeinek, — sőt egyénit, szépet és nagyot nyújtott Lucifer infernálisan fenséges alakjának megmintázásával. De jók voltak a többiek is. A gyönyörűen beszélő Toronyi Imre Péter apostola az égi jóság kifejezője volt. Hont Erzsébet Cluviája szépen énekelt és remek volt Me- zey Mária mint Hippia. SZIRMAY-KALOS MARGIT. A Fekete Mária SZEGED. — Ma este eredeti szabadtéri misztérium-játék bemutatásával folytatódik a szegedi ünnepi játékok sora. A bemutató újszerű kísérletet jelent, az ünnepi játékok rendezősége ’szakítva az eddigi gyakorlattal, felvette a műsorra egy fiatal avant gárdista iró rendkívül értékes uj darabját, amely egyenesen szabadtéri előadásra, a szegedi Dóm-tér színpadára készült. A ..Fekete Mária“ a szegedi ferencesek alsóvárosi temploma négyszázéves kegyképének legendáját dolgozta fel és kiszélesítette népi misztérium-játékká. A XVI. század török-magyar világa adja meg a keretet ennek a népi hagyományokon felépülő játéknak. Az ötezer verssorban megírt játék uj műfaji kísérletet is jelent. Berczeli A. Károly szándéka az volt, hogy a szabadtéri kereteket és méreteket töltse meg drámai tartalommal. A misztérium-játék bemutatása összeesik Havi Boldogasszony búcsúja-