Prágai Magyar Hirlap, 1937. július (16. évfolyam, 147-170 / 4293-4316. szám)

1937-07-03 / 149. (4295.) szám

^i^<ggMAo^AR-Hna5g mman 1937 julius 3, szombat* Mozaikok Losonc magyar társadalmának a közművelő­dést szolgáló munkájáról A Losonci Magyar Dalegylet legutóbbi kon­certjével befejezést nyert az idei kiulturszezon. Ha visszatekintünk erre a közel (háromnegyed­évi idényre, örömmel kell megállapítanunk, hogy ez miniden tekintetben eleven és mozgalmas volt s nagy mértékben járult hozzá a kulturális szín­vonal fenntartásához 'és felemeléséihez. A jó példát esősorban a különböző felekezetek Nőegyletei nyújtották, amelyek úgy az őszi, mint a téli na­pok alatt magasszinvonaliu estélyek, előadások rendezésével szolgálták a közművelődés nagy céljait. Mindegyik társadalmi egyesület kitünően fel­készült műkedvelő gárdával szereped ezeken az estélyeken, amely meglepő tanúbizonyságát adta ügyességének és rátermettségének. Ez a tapasz­talat ébreszti fel bennünk azt a gondolatot, nem volna-e célszerű — a rimaszombati példát követ­ve — egy egységesen megszervezett műkedvelő társulatot alakítani, hiszen ilyen helyi erőkkel és értékekkel bőven rendelkezik Losonc társa­dalma ? ! A Nő egyleteknek magyar kulturális célt szol­gáló munkája mellett meg kell emlékeznünk az ág. h. ev. Nőegylet irodalmi délutánjairól is, amelyen egy -egy kiváló magyar író vagy költő emlékét újították fel irodalmi méltatásban, sza­valatokkal’. énekszámokkal, szóval változatos, szórakoztató programmal. A magyar kultúra egyik lelkes élharcosának kell tekintenünk a losonci Magyar Dalegyletet, amely különösen őszi hangversenyén reprezenta­tív műsorral igazolja be a működéséhez fűzött jo­gos várakozásokat. Az elmúlt idényben egy vig- opera előadásával aratott maradandó sikert. Fontos hivatást födfc be kulturális és művészeti szempontból a Márkus János igazgató vezetése alatt álló „Zenekedvelők LKöre“ is, amely a kö­zelmúltban több nagysikerű koncertet adott jól •megszervezett zenekarával és több külföldi mii- vész hangversenyének megrendezésével szerzett igazi élvezetet a losonci müértő pub ikumnak. A kulturmissziót teljesítő társadalmi és kultu­rált egyesületek közül hosszasabban kell fog­lalkoznunk — érdemei és értéke szerint a Járási magyar közművelődési testület múlt évi munká­jával. ame vet a Losoncot környező magyar köz­ségekben végzett. A járási magyar közmüve’ő- dési testület ebben az évben is buzgón vette ki részét az elvégzendő feladatok megvalósításában. 24 községben 96 előadást tartott az egyesület, amelyeken a falu felnőtt ifjúsága is hozzáfűzte a maga műsorát: éneket, szavalatot, szinmüelő- adást, zenét, felolvasást, szabadelőadást stb. Az előadásokon 4315 férfi, 2869 nő, összesen 7184 hallgató vett részt. Egy-egy előadásra átlag 77 hallgató esik. Ennél az eredménynél nagy elisme­rés illeti a tanítói kart, mely készséggel állott a rendezés szolgálatába s több esetben maga is tartott magasszinvonalu -népszerű előadást. Á 28 előadó között volt 4 tanár, 5 tanító, 10 orvos, 1 állatorvos, 3 ügyvéd, 1 okleveles gazda, 1 mér­nök. 3 magántisztviselő. Mindenki a maga szak­májából választotta érdeklődést keltő tárgyát. íme a városban jól megszervezett és tervsze­rűen irányított munka milyen áldásos eredmé­nyeket érhet el a magyar falvak népe köréhen. így találkozik egymással a város és a fain lelke. A JMKT igyekezett a községi könyvtárakban is rendet teremteni, valamint a SzAlKE-fiókok fel­állítását is előmozdítani. A pinci kulturház fel­avatásán küldött ségi lég képviseltette magát. Nagy lehetőségekkel biztató munkáját a jövő éviben is folytatni fogja. A társadalmi egyesületekkel karöltve a reál­gimnázium magyar párhuzamos osztályai mellett működő Segítő egyesület, a Polgári Kör, vala­mint az Iparosok egyesülete is kiveszi a maga részét éhből a magyar kulturális célt szolgáló egyetemes munkából Köz- és egyesületi könyvtárak A losonci magyar társadalom kulburszükség- le telnek kielégítésére a fent említett intézmé­nyeken kívül rende’kezésre állanak még az egyes közkönyvtárak és egyesületi könyvtárak. Ezek között első helyen áll a losonci városi könyvtár évről-évre emelkedő hatalmas forgalmával. Di­cséretére szolgáljon a város vezetőségének, hogy évenként tekintélyes összeget állit be a költség- vetésbe a. legújabb, értékesnél értékesebb müvek beszerzésére, hogy növekedő olvasótáborának kulturális szükségleteit nemzetiségre való különb­ség nélkül kielégíthesse. Nem lesz érdektelen a könyvtárforgafomnak egy pár statisztikai adatát leközölni. Az elmúlt (1936.) évben az olvasók száma volt: magyar 554, szlovák 216, német 30. A kikölcsönzött könyvek száma volt: magyar 36.042, szlovák 10.009, német 2910. A magyar szerzők közül a legkeresettebbek voltak Harsányi, Zilahy, Móricz, Földi, Körmen- dy. A régiek közül Jókai regényei iránt is igen nagy érdeklődés mutatkozik. Az egyesületi könyvtárak közű! legnagyobb olvasótábora van a Polgári Körnek és az Iparo­sok egyesületének. A Polgári Kör az elmúlt évek­ben szinfén jelentős mértékben gyarapította könyvtárát s azt a legújabb és legmodernebb mü­vekkel egészítette ki. . A szlovák iskola magyar tanulóinak negyedrésze nem kapott osztályzatot, mert nem tanult meg szlovákul... A mésnyelvQ iskolába járás szomorú epilógusa * ■ A túlbuzgó Kollmanné különös lélekhalászási esete KASSA* — Az iskolai beiratások idején ebben az évben talán még fokozottabb ér­deklődést vált ki az a kérdés, mint a múlt években, hogy miképen biztosítsuk a ki­sebbségi magyar gyermek oktatását saját anyanyelvén. A PMH számos közlemény­ben és cikkben tárta újból elő ezt a nagy- fontosságú problémát, rámutatott az itteni magyar oktatás eszközeinek elégtelenségeire és arra a lélekhalászásra, amely az illetékes kijelentések ellenére magánemberek és a Slovenská Liga részéről folyik, hogy a ma­gyar gyermekeket egyes túlbuzgók szlovák iskolába csalogassák. Többizben foglalkoztunk a kassai szlovák felekezeti középiskolákkal, amelyek magyar lapokban elhelyezett apróhirdetésekkel csá­bítják intézeteikbe a magyar gyermekeket, különös hangsúllyal mutattunk rá a pre­montrei szlovák gimnáziumra, amely az egy­kor nagyhírű tanitórend presztízsét hasz­nálta föl lélekhalászásra, holott az intézet­ben uralkodó valóságos állapotok csak arra alkalmasak, hogy a régi hírnevet kompro­mittálják. (Közleményeink hatása alatt az intézet jelenlegi vezetőjét. Siklai Gyulát ■—■ mint értesülünk — felsőbb egyházi hatósá­ga el is akarja helyezni állásából.) A premontrei igazgató különös túlbuzgó­ságában most méltó társra akadt egy királyhelmeci iskolaigazgatóban, akinek furcsa működéséről már szintén meg­emlékezett a Prágai Magyar Hírlap. Koll- raann Károlynéról, a királyhelmeci szlovák elemi iskola igazgatójáról van szó, akiről annakidején megírtuk, hogy antiszemita heccelődéssel keltett kínos feltűnést az intézetben, amelynek növen­dékei közül nyolcvan százalék a zsidó vallásu, Kollmanné jónak látta, hogy egy erősen fe- lekezetellenes versikét tanítson az iskolában, amely versikének tartalma körülbelül a kö­vetkező. ,,Haza jöttem a háborúból, sétál­tam a Dunaparton, megláttam ott egy zsi­dót, megfogtam és úgy, ahogy volt, bele­dobtam a Dunába." Mikor a szülők a tan- felügyelőnél tiltakoztak a különös vers ta­nítása miatt, az igazgatónő azzal védekezett, hogy csak a szlovák tájszólás ferdeségeitől akarta megóvni növendékeit és ennek il­lusztrálására ismertette a verset. Mindenesetre különös dolog, hogy éppen ezt az otromba verset kereste ki az igazgatónő ama növendékek fölvilágositására, akiket aligha kell óvni a szlovák tájszólás ferdesé­geitől, mert hiszen nem is tudnak szlovákul, amikor beíratják őket az iskolába. Nem kapnak osztályzatot a magyar gyermekek Hogy mennyire nem tudnak, szlovákul, annak ékes bizonysága az a körülmény, hogy a királyhelmeci szlovák elemi iskolá­ban negyven gyermek közül tiz gyermek van *— tehát a növendékek 25 százaléka —, akik nem kaptak osztályzatot azon a címen, hogy nem értik a szlovák nyelvet. Az osztálykönyvben szóról-szóra a követ­kező bejegyzés látható e tiz gyermek ne­ve mellett: „Pro neznalost* jazyka neklasi- fikovany. (A nyelv nemtudása miatt nem osztályoztatott.) Ha tehát a gyermekek negyedrésze egy év alatt sem képes elsajátítani a szlovák nyel­vet, úgy alig érthető, hogy antiszemita vers példájával egyenesen a legtisztább irodalmil nyelvet akarják beletölteni a nyolcvan szá-J zalékban zsidó növendékek fejébe. A nyelvtudás tekintetében hasonló a hely­zet a Királyhelmec mellett lévő tiszta ma­gyar községben, Nagygéresen is. Itt csupán a harmadik osztályban nyolc • ama gyermekek száma, akik nem kaptak osztályzatot az oktatási szlovák nyelv nemtudása miatt. A harmadik osztályban összesen huszonkilenc növendék van, az arányszám tehát magasabb, mint 25 szá­zalék. Tehát a szlovák oktatás harmadik évében még annyit sem tanultak meg a gyermekek szlovákul, hogy egyáltalán osztályozni lehessen őket! Kallódó magyar lelkek Hogy a megdöbbentő eredmény ellenére is oly sok magyar gyermek kerül a szlovák iskolába, annak több magyarázata van. Két­ségtelen, hogy a legnagyobb mértékben a szülők hibásak, akik egészen hamisan fog­ják föl gyermekeik érdekét, mikor azt hiszik, hogy azok könnyebben boldogulnak az életben, ha szlovák iskolába járatják őket. Nem egyszer rámutattunk a saját anya­nyelven való oktatás föltétien szükséges­ségére, nem egyszer bizonyítottuk be, hogy a magyar gyermek csak magyar­nyelvű oktatásban sajátíthatja el a szük­séges műveltséget, őrizheti meg a kulturá­lis és lelki egyenrangúság tudatát és ka­rakterének gerincességét. Az államnyelvet játszva megtanulja az élet folyamán a magyar iskolába járó gyermek is, de emberi önbizalmában éri egész életre szóló és helyre nem hozható sérelem az olyan magyar gyermeket, akit szülei szlo­vák iskolába adnak, Kollmanné akcióba lép Ahol pedig a szülők ingadozók, bizonyta­lanok vagy nem törődnek eléggé gyerme­kük sorsával, ott jut szerep a túlbuzgó lé­lekhalászok számára. Az említett Koll­manné, a királyhelmeci szlovák iskola igaz­gatónője hallatlanul messzire megy eme buzgalmában. Kétségtelen adataink vannak arra nézve, hogy az igazgatónő megváltoztatta egy növendéke születési adatát, és ilymódon még óvódás korban, időnek előtte beírta a szlovák elemi iskolába. az igazgatónő szintén az iskolaköteles kor előtt, félévvel a szabályos beiratások meg­kezdése előtt irt be önhatalmúlag a szlovák elemi iskolába. Az óvódás gyermekkel üzente meg a szü­lőknek, hogy a kisleány már be van írat­va a szlovák elemi iskolába. Kollmanné eljárására a legnagyobb nyomatékkai hívjuk föl az illetékes fölöttes hatóságok figyelmét és követeljük a vizsgá­lat sürgős lefolytatását, főleg annak megál­lapítására, hogy mennyire sértette a tör­vényt, amely szigorúan védi a hiteles ok-« mányokat és azoknak adatait, (re) * 1 — PAGANINI HEGEDŰJE. Nemrég zárták b« Cremonában a Stradivarius-hegedük kiállítását, mely, ben a világhírű mesternek csaknem összes ismert alko­tásait bemutatták. Genova városa Paganini hegedűjét küldte a kiállításra. Ez alkalommal az olaszországi la­pok felelevenítették a „boszorkánymester" csoda- hegedűjének történetét, mely a legendás hirü hegedű- királynak élettörténetébe méltón illeszkedik bele. — A múlt század elején P. lengyel gróf parkjában, egy fiatalember holttestére találtak, aki ott magát agyon­lőtte. Kezében egy szőke hölgy miniatűr arcképe volt, mellette pedig egy hegedű feküdt. A grófnő a halottat eltemettette, a hegedűt gyászfátyolba borította és anyja arcképe mellé függesztette. Egy évre rá a gróf­nő meghalt. A hegedűt ifjabb nővéreinek játékszerül adták. Ezek kocsinak használták és a szobákban ide s tova hurcolták. Egy este szegény hegedűs kopogta- tatott be a kastélyba és alamizsnát kért. A komorna a már eléggé megrongált hegedűt neki adta. A vándor- hegedűs a legközelebbi városban a hegedűt kijavíttatta és további vándorutján eljutott Becsbe. Itt a vendég­lősnek számlája kiegyenlitéseül a hegedűt adta. A korcsmárostól azután a hegedűt 40 krajcárért meg­vette egy hangszerkészítő segédje, aki azt mesterének 5 frtért átengedte. A mester felismerte a hegedű érté­két, mely Amati egyik alkotása volt. A hangszert gyökeresen restaurálta és igy eredeti hangját vissza­adván, gróf K. követségi tanácsosnak 250 aranyért A beiratási napló harmincadik oldalán sze­repel Sánta Márta, egy királyhelmeci lakos gyermeke, akinek születési dátuma a be­jegyzés szerint 1930 február 12. A valóság­ban azonban Sánta Márta 1931 február 20- án született, tehát a beiratás napján még távolról sem volt iskolaköteles. A gyermek a szlovák óvo­dába járt és a túlbuzgó igazgatoilő nyil­ván azért irta be időnek előtte a szlovák iskola növendékei közé, nehogy a szülők későbben esetleg meggondolják a dolgot s magyar iskolába próbálják járatni gyer­meküket. Amely gyermek ugyanis egy­szer szlovák iskolába iratkozott be, az többé nem léphet át magyar iskolába. Hasonló eset történt egy másik király­helmeci lakos gyermekével, Török Icával, aki szintén a szlovák óvodába járt és akit adta cl. A grófot nemsokára Madridba helyezték, ahová a hegedűt magával vitte. Madridban egy olasz énekesnőbe szeretett, akinek a hegedű nagyon meg­tetszett s elkérte a gróftól. Viszonzásul másnap estére légyottot Ígért neki. De megcsalta őt, mert kedvesével, Donellivel Nápolyba szökött. Donelli az olasz nemzeti gárda karmestere lett és ily minőségben részt kellrtt vennie Napóleonnak 1812. évi orosz hadjáratában. Ott az egész ezred megsemmisült és Donelli kocsija az oroszok kezébe került. Egy kozák a hegedűt a kocsiról magához vette és Moszkvában egy niesterlegénynt k 1 rubelért eladta. Ez a hegedűt vörösre festette és vándorlása közben Boroszlóban egy hangszerkészítő­nek adta el, aki történetesen ugyanaz a segéd volt, aki a hegedűt egyszer már Bécsben eladta. Egy kis céduláról ismert rá, melyet az első javítás alkalmával beléragasztott. Azonnal elküldte régi mesterének, aki 200 tallért adott érte. Gróf K. ez időtájt Londonban tartózkodott. A hangszerkészítő újból felajánlotta neki a hegedűt és 250 aranyat kapott érte. Két évvel utóbb a gróf Firenzébe ment s ott megismerkedett Paganini­ül, aki a hegedűért azonnal 500 aranyat ígért. A gróf Paganini játéka által elragadtatva, a hegedűt neki ajándékozta. Mikor később egy angol lord a hegedűért 40 ezer frankot Ígért, Paganini kinevette. A kalandos múltú hangszer Paganini halála után szülővárosának, Genovának birtokába került, mely azóta kegyelettel őrsi. ebh A SzMKE s a PrMKE célja: müveit magyar ember Szlovenszkó és Ruszinszkó minden városá­ban, falujában. A tiszta magyar kultúra vára minden kulturház, épí­tője minden kulturmunkás. Ön még nem tagja a kulturegyesületnek? WKsm

Next

/
Oldalképek
Tartalom