Prágai Magyar Hirlap, 1937. július (16. évfolyam, 147-170 / 4293-4316. szám)

1937-07-11 / 155. (4301.) szám

ÍR! 1937 julius 11, vasárnap. HÚSZ ÉVVEL EZELŐTT... A Szart István csaíanalo hatasKrótöf® Nagybányai Horthy Miklós utolsó otrantói áttörésének terve ■ ■■ Miért maradt el az ántánt és a volt monarchia sorsdöntő nagy tengeri ütközete a Földközi-tenger kulcsáért? « ■ ■ ■ ■ n. Harc a vizen az életért Ezernyi ember úszkál a vizen, amely kihúzza fejük­ből az éjszaka megfeszített munkájának és izgalmainak bódultságát. Ordítás, tusakodás mindenfelé. Az idő pedig múlik. Egyre többen vannak, akik mindnehezebben küzde­nek azzal, hogy fenntartsák magukat a vizen. Vergődők igyekeznek a még úszókba kapaszkodni. — Eressz el, mert leszúrlak! — hangzik innen is, onnan is. A már úszni nem tudók lehúzzák az úszókat, né­melykor egész emberfürt merül el, a levegő halálkiáltásoktól hangos. Kés villan a reggeli napfényben. A felborulás pillanatában Seitz Commodore neki- vágódott a hídon elhelyezett készülékeknek és a nagy fájdalomtól elvesztette eszméletét, de a négy lendület kivetette a vizre, ahol magához tért. Csak a felszínre nem tudott kerülni, mert valami folyvást visszanyomta. Végre feldolgozta magát és akkor látta, hogy az aka­dály combnyi vastagságú hajókötél, amely a vonta­tásba fogáskor cérnaszálként szakadt el. Ezeken a vizeken az égi aranytányér talán még soha sem látott oly tusakodást az életért, mint e reg­gelen ... Egy matróz a lőszereskamrából csak nagy erőlkö­déssel tudott a felszínre vergődni és akkor vette észre, hogy egy ingó asztallap nyomta a viz alá, amelyre hárman könyököltek. Valaki a zsákjával úszott. Egy román szabó a varró ­gépe födelével. Távolabb a Tegethoff oldalozó csónakokkal kapcsolt naszádja szedegette ki az embereket, de már a fedélzetig me­rült a nagy megterheléstől. — Hol vannak a naszádok? — hangzott az elkese­redett kiáltás száz meg száz torokból. Utolsó útjára indul a Szent István ... Aki hátrafordult, láthatta a dreadnought felfordult testét, amint fenékélável felfelé ott lebegett a vizen. Az árbocok lefelé nyúltak a mélybe. E$ ekkor... a vergődő úszók közül vagy harmincán igyekeztek visszamászni a felfordult hajóra. Egyik­másik visszacsúszott, de újra nekikezdett. Rekedt ki­áltásuk borzalmasan hangzott. így a halál torkában levők ordítoznak, akik a szalmaszálba is .belekapasz­kodnak. Véres testek a vizen. Derékba vágott emberek, aki­ket a felborulás alkalmával az árbocok rádiődrótjai vágtak zuhantukban kétfelé. — Testvér, segíts, magyar vagy...! — hangzott innen is, onnan is. És a magyar tengerész, amely a világ első tengerésze lehetne, nem hagyta el bajtársát. Deszkát tolt oda, vagy másképpen sietett a segítsé­gére, tartotta benne a lelket. — Miért nem jönnek a naszádok? — hördülnek fel a vízben levők. Azután felhördültek és mind egy irányba tekintet­tek zavaros szemmel. A Szent István teste kissé emelkedett, majd utána erősebben a hajó tatja. A fenékélen levők egyszerre pottyantak a vízbe. Néhányszor megforgott a táton az óriási csavar. Ekkor a Szent István orrával lefelé megindult a mélybe. Lassan, utolsó útjához illően. Néhány pil­lanatra még látni lehetett a kabinok ablakait, majd ezek is eltűntek. Rézsutosan süllyed a csatahajó, végül a fara is vízbe merül. Utolsónak tűnik el a. csa­var és a kormány. A vízben úszó, vergődő ezernyi tengerészember ir­tózatos éljent és hurrát ordít. Az utolsó üdvözlet... Amikor végre elcsöndesedett a viz, a közelben már nem volt látható úszó anyag, sem ember. A zugó, forrongó örvény körletében mindenki ment­hetetlenül elpusztult. A nagy tenaetés halotti dalát a reggeli szél és a hul­lámok zúgása kísérte. A vizben levők rémes kiabálást csapnák. Egyesek nyitott késsel úsznak. Különböző irányokba éviekéinek. Messze el a katasztrófa színhelyétől. Időnként ujult erő száll beléjük, mert a láthatáron füstöt vélnek ész­lelni, de csakhamar kiderül, hogy felhő. Megmentve! Torpedónaszád közeledik. Orra magasra vágja a tajtékos vizet. A parancsnok leszól a szócsövön, majd f leeresztik a yollet. Ismét egy fuldoklót emelnek ki, j éppen az utolsó pillanatban. Mesterséges légzést al­kalmaznak vele a fedélzeten, majd rumot öntenek a szájába. A megmentett kinyitja a szemét, hogy a kö­vetkező pillanatban minden életösztön kitörésével ki­tépje az altiszt kezéből a rumos üveget és feléig ki- igya. Azután takarókba csavarják. Amikor már jobban érzi magat, feljön a fedélzetre. Az emberek - sajka­számra isszák a kávét. A megmentettek. Egyeseket a hideg ráz. Vannak, akik már kártyáznak a legénységi j közben. Egy csónakmester áll a kémény mellett. ij Idegenül nézik, nem mindjárt ismerik meg, persze, mert J nem egészen huszonnégy órával ezelőtt még korom­fekete volt a haja, most ezüstfehér.... A menekültek már félálomban vannak, amikor hall­ják a parancsnok szavát: — Harcállásba! Kormányfél! * Amikor felébredtek, már a Tegethoff mellé voltak kikötve. Az embereket, akik nem voltak fekvő betegek vagy sebesültek, felsorakoztatták. A tajeri kikötőben voltak. Itt gyülekezett a hajóraj. A készleteket ki­egészítették. Jöttek a naszádok. Az egyiknek fedél­zetén megmentett élők, a másikon egymás mellett fe­küdtek a holtak, a végső tusában összegémberedett végtagokkal, arcukon a halál irtózatát felváltó örök béke nyugalmával. Tengerészsors ... A Tegethoff még az éjjel visszaindult Polába, fedél­zetén számos hajótöröttel. A betegek és sebesültek hordágyakon. Számosán kiszöktek a hordágyból, mert attól tartottak, hogy ezt a csatahajót is torpedótáma­dás éri. Az orvosok és mentőlegénység alig győzte őket összekeresni, azután lekötötték őket a függő­ágyakba és altatóval kevert feketekávéval itatták, úgy, hogy a legtöbben közülök már csak a promontorei világítótoronynál ébredtek fel. Egy másik csoportot a Pola fedélzetén helyeztek el és a sebenicoi tengerészeti bizottság által gyűjtött szappant és cigarettát osztották ki közöttük. Háromnapi veszteglés után a hajó el akart indulni, de a megmentettek ennek hírére fölzendültek. — Nem akarunk még egyszer elsüllyedni! — kiál­tották. A következő napon megérkezett a Novara és a Saida cirkáló, amelyek felvitték őket Polába, ahol az állomásozó hajók legénysége nagy hurrázással fogadta a megmenekülteket. Árulás történt! A hajóhad vezénylő-tengernagya, Horthy Miklós, elállt a vállalkozás folytatásától. Minden jel arra mutatott, hogy árulás történt. — A nagy tervről sokan tudtak és akiknek kezei elértek a hadseregfőparanesnokság legféltettebb irataihoz, azoknak módjuk volt ezt a tervet is megszerezniük. Junius 10-én a brindisi tengerészeti vezénylő egy Férfi túra-kerékpár teljes felszereléssel mar m írásbeli jótállással " havi részletre. Árjegyzék ingyen. TECHNO-FREISTADT, Bratíslava. Marianská 10 osztrák-magyar rádiósürgönyből értesült arról, hogy Horthy Miklós csatahajói utón vannak Otranto felé. Erre Tarentóban azonnal készenlétbe helyezték az entente csatahajóit. Valonát riadókészültségbe helyez­ték és valamennyi repülőt felderítésre küldtek ki. Brindisiből kimentek a felderítő gőzösök. Ugyanezen időben az angol cirkálók is kiszaladtak a rendelke­zésre álló rombolókkal, a többit erősen fütötték. Az Otrantoi-szorosból is felfelé indultak a védőegységek, Korfu felől pedig a francia csatahajóraj mozgolódott A vizalattjárók lesállásokba helyezkedtek. így maradt el a nagy mérkőzés, amelynek kimene­tele tán még megfordíthatta volna a sors kockájának perdülését. (Vége.) CSÁSZÁR ISTVÁN. A népszövetség korában! Rabszolganemzedékek kegyetlen élete a Szahara sópoklában Életfogytiglani rabságra kötelezik magukat a gyilkos sóbányák munkásai Akik keserves munka mellett lopni kénytelenek, hogy éhen ne haljanak Fatima, a vigasztaló hatósugár a tüzsivatagban PARIS. — (MTP) A kis Reggan város, amely Timímktütól keletre, Tanzerouft isme­retién ország északi szélén fekszik, előretolt katonai állomás a Szaharában. Többhetes idő­közökben megái itt az autóbusz, amely Uallá- ból Tessaldton keresztül Timbuktuba halad, egyébként azonban teljesen elhagyatottan fek­szik a kegyetlen napfényben ez a kis helység. A piactér közepén, ahol csak napszállat után van némi élet, hatalmas betumfa áll szilárdan és viharállóan,-mint valami öreg tölgyfa. A sü- rülombu ágak széles területet árnyékolnak be. A tuiarég-törzs tagjai a „Jóság fájának" hívják, mert ahol ez a fa megterem, néha gyér eső esik a Szaharában is. Egynapi járóföldre fekszik Reggántól Taudemi község, ahová ritkán téved el európai és ez utóbbi község lakosai végtele­nül irigylik Reggan lakosait a betumfa miatt. A kecskék városa Ritkán veszi útját egy-egy állami autó Tim­buktutól Taudemi felé, hogy élelmiszert és or­vosság ót vigyen a pusztai város bennszülött la­kóinak. Néha tevekaraváno(k is megállapodnak a községben, de ez ritkán fordul elő, mert Tau- demiben alig van keresnivalójuk. Itt kezdődik a sóvidék. A sóval átitatott ta­lajban nem terem meg semmiféle fa, semmiféle bokor, annál kevésbé gabona. Csak néhány igénytelen kaktusz és kóró terem meg itten. Alig van állat, amely el tudja viselni a szörnyű szárazságot, amelyet sem szellő, sem eső nem enyhít. Csak skorpiók hada lepi el a vidéket és néhány száz kecske él meg itt. Ezek az' igénytelen állatok megelé- gesznek az itt termő száraz kóróval. A kecskék húsa, főleg pedig teje képezi az itteni tuarég- törzsek főtáplálékát. A taudetnii sejk a francia kormányzóság nevében korlátlan hatalmat gya­korol a vidéken, elsősorban az úgynevezett „hartani'Vk, a vidék sórab­szolgái fölött. A só rabszolgái A közeli Agórgotból minden nap karaván indul Timbuktuba és e karavánok kizárólag sót szállí­tanak. Negyven napra van szükségük, hogy elér­jék céljukat, negyven napig vándorolnak az izzó homokban és a tevehajcsárok napi tápláléka né­hány datolyából és csekély rizsből áll. És még­is, e tevehajcsárok valósággal a szerencse fiai a „hartanik‘-hoz, a só rabszolgáihoz képest. A rabszolgaságot régen megszüntették a Sza­harában, de hartanik mindig voltak és mindig lesznek. Sem a népszövetség, sem a francia főkormányzó nem akadályozhatja meg, hogy bármelyik sza­bad arab saját akaratából élete fogytáig szóló szerződést írjon alá és ezáltal valósággal el­adja magát. Utólag már nem lehet bizonyítani, hogy a szerződés aláírása berúgott állapotban, vagy ópiumkábulatban történt Lopni kénytelenek A só rabszolgái keserves munkájukkal még a táplálékukat sem tudják megkeresni. Hetenkint négy napig a sejk számára dolgoznak, a hét két napjának munkája az övék. A négy emberből ál­ló munkáscsoport huszonnégy óra alatt tiz rúd sót termel, tehát húsz rúd só képezi közös heti keresetüket. Vagyis egy ember nem egészen egy egész sórudat keres naponta és ebből kell táplá­lékukat beszerezniük, mert egyébként semmiféle ellátásban nem részesülnek. Egy kiló méz egy rúd sóba kerül, tehát egy­napi munkánál többe. A ,só rabszolgáinak ezen­kívül datolyára, rizsre és némi kecsketejre van j szükségük. A munkabérük távolról sem elegendői, ás ezért 1 a szerencsétlen emberek lopni kénytelenek. Sót lopnak és ez a tolvajlás itt a legsúlyosabb bűn­tény. A rabszolga, aki egyszer lopott, végleg ki van szolgáltatva a sejknek. És egyetlenegy sincs közöttük, aki még nem lopott volna és mindig újra lopniok kell, hogy éhen ne halja­nak. » Nincs menekvés Mindenesetre könnyű volna megszökni, mert a szökevény sómunkást mégcsak nem is üldözik. De még senki sem szökött meg erről a vidékről. A környéken hiénák és sakálok leselkednek, a sóbányavidéken legalább az életük biztos a sze­rencsétleneknek, akiknek már rég nincs meg az energiájuk ahhoz, hogy szökésre vállalkozzanak. A só minden életerejüket kiszívta, olyanok, mint az élő csontvázak és az ivóvíz is csak hozzájárul, hogy végleg megfossza őket akarat­erejüktől. Agorgot vidékén csak egyetlen vizforrás van és az erősen magnéziumtartalmu. A nap égető heve, a magnéziumos viz, az elégtelen táplálék, az em­berfeletti munka néhány év alatt tönkreteszi a testet és az agyat. A rabszolgák énekelnek A hartanik nemcsak, „szabad munkások" to­borzása által egészítik ki soraikat, hanem szaporodás által is. Az agorgoti sópokolban vannak asszonyok is. akik barna gyermekeket szülnek és ezek mezte­lenül játszanak a napban szikrázó sótömbök kö­zött. Mac gyermekkorukban magukon viselik a, szörnyű nyomor minden Jelét: pupilláik termé­szetellenesen kitágultak, mellük lapos, lábacs­káikat felmarja a só. Játék közben már a hartanik dalát éneklik, ugyanazt a dalt, amelyet apáik a kegyetlen mun­ka közben dúdolnak: „Hartani, a só éget Hatrani, dolgozz az urnák, Hartani, a só egyre erősebben éget, A só elégeti a lelkedet. Hóha, hóha, hóha, hó." A dallam kimondhatatlan monoton és szomorú. A lelörölhetetien bélyeg Mint mondottuk, négy ember képez egy munkás­csoportot. Ezek közül az első a nyerssót lapátolja ki a felszínre, a második lapáttal tovább adja a felvetett sót, a harmadik éles kapával lefejti a sódarabokról a rátapadt földet, a negyedik összeállítja a sórudakat az előirt formában: minden sórud egy méter hosszú, 50 centiméter széles, 15 centiméter magas. A munkások a sóban dolgoznak, a sóból élnek és a són alusznak, a hasznavehetetlen, széttöredezett sóru- dakon, amelyeket a sejk felügyelője nagylelkűen át­enged nekik és amelyeket rongyokkal takarnak, be, nehogy a közvetlen érintkezés teljesen fölmarja testü­ket. A só mar, de jótékony hűvösséget áraszt. A só rabszolgái nem tudnak’ sírni. A nap heve rögtön fölégeti a könnyeket, a só pora ráülepszik a szem­héjakra és a szemöldök alatt minden sórabszolgának bőrén vörös sebheíyszerü folt látható. Ez a só bélyege és valamennyi rabszolga viseli ezt a bélyeget. „Tündér“ a sópokolban A Szahara páriái között él egy asszony, aki vala­mikor jólétben és dicsőségben élt: Fatima, az Ulednail- ból való táncosnő. Öt évvel ezelőtt még egy reggani arab kávéházban táncolt. Brahim, egy sókaraván ve­zetője, volt a barátja és a karavánvezető fáradságot nem ismerve dolgozott, hogy minél hamarabb feleségül vehesse a táncosnőt. Egy este, amikor Brahim túlsók pálmabost ivott, néhány arab erőszakkal kényszeri- tette, hogy aláirjon egy iratot és Fatima hiába inte­getett neki, a részeg ember aláírta saját ítéletét: más­nap reggel a sejk emberei erőszakkal Agorgotba hur­colták, mert a szerencsétlen a sórabszolgák szerződését irta alá. Fatima követte a só kegyetlen hazájába a férfit, akit szeretett. Azt remélte, hogy Agorgotban is keres­het valamit táncával, de bizony egy egész évre volt szüksége, hogy néhány frankot megtakarítson. Fatima azóta a rabszolgák között él, mert férje nem hajlandó a szökésre. Mindössze huszonegyéves, de a só párája annyira megviselte, hogy ötvenéves asszonynak lát­szik. Az éjszaka kezdetén, mikor a hartanik visszatér­nek a sóbányából, összegyülekeznek Agorgot főterén és Fatima, a lerongyolódott, lesoványodott no, táncol előttük és a rabszolgák gyűrött arca kisimul, a har­tanik lassan vidámakká válnak, majd kacagnak, mint a gyermekek, a női tánc megrészegíti őket.., 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom