Prágai Magyar Hirlap, 1937. július (16. évfolyam, 147-170 / 4293-4316. szám)

1937-07-18 / 161. (4307.) szám

2 1937 julius 18, vasárnap* nek engedik át. Ezért a tárcáért a szociál­demokrata párt ellenszolgáltatásul meg­szavazná az agrárpárt által követelt ga­bonaárat. Az uj kormányból állítólag ki­marad Krofta, aki nyugdíjba vonul s a külügyminiszteri tárcát Hodfa vezetné. Szó van arról, hogy esetleg az igazságügyi tárca élén is személy változás lesz. Az összkormány lemondása, bár a koalí­ció belső válsága már egy hónap óta akut volt, meglepetésszerűen következett be. Hogy az utolsó percig mennyire titokban tartották a kormánytöbbségben dúló ellen­tétek komolyságát, erre nézve jellemző az, hogy a félhivatalos Prager Presse péntek esti első kiadásában még a megegyezés re­mélt lehetőségéről számolt be, holott meg­jelenése pillanatában a kormány lemondá­sa már megtörtént. A lemondás magukat a kormánytöbbségi pártokat is meglepte. A pártvezetők mind szabadságon tartózkod­nak s csak a bevégzett tényekről vettek tu­domást. Beran Rudolf képviselőt, az agrár­párt elnökét Szlovenszkón érte a hir. Be­ran még az éj folyamán autóba ült és a déli órákban várják Prágába. Hampl kép­viselő. a cseh szociáldemokratapárt elnöke a kormány bukása hírére még éjszaka meg­érkezett a fővárosba. A kormánytöbbség kettészaka­dása a gabonakérdésben A kormány lemondásának oka nemcsak a gabonaárak kérdése volt, mert hosszabb idő óta súlyos politikai nézeteltérések tették munkaképtelenné, azonban az alkalmi ok, amely a válságot kirobbantotta, mégis a ga­bonaárak körüli harc volt. A koalíció a ga­bonaárak kérdésében két táborra szakadt. Egyik oldalon a csehszlovák agrárpárt, a né­met agrárpárt és a cseh iparospárt blokkja, a másikon a csehszlovák és a német szociál­demokrata párt, a cseh nemzeti szocialisták, a cseh néppárt és a német keresztényszocia­listák helyezkedtek el. Az első csoport a ga­bonaárak emelését szorgalmazta s követelése az volt, hogy a búza mázsánként 8, a rozs ér, a sörárpa 20, a zab pedig 18 koronával magasabb beszerzési árat kapjon. A hosszas tanácskozás során az álláspontok állítólag annyira közeledtek egymáshoz, hogy a búza alapára kérdésében már csak kétkoronás kü­lönbség volt a két csoport tervében. Ennek ellenére a megegyezés lehetetlenné vált: az agrárpárt blokkja levonta a konzekvenciát és a kormány lemondását kezdeményezte. A másik ütközőpont volt a fölraktározan­dó húszezer vagonnyi gabonának, az úgynevezett vastartaléknak a finan­szírozása. A pénzügyminiszter megtagadta, hogy ezt a terhet az állam vállalja. Ez a szocialista lapok számítása szerint 100 milliós terhet jelentett volna az állam­nak. Erzzl kapcsolatos volt az állam garanciája a Gabonatársaságot esetleg érő vesztesé­gekért, amely eddig 60 millió koronáig szólt. A Gabonatársaság amikor a levoná­sok megszüntetését tervezték, azt az ellen- követelést állította öl, hogy a fölvásárlási és eladási ár közti különbség csökkenté­sével előállható összes veszteségeiért az ál­lam szavatoljon. A harmadik ok, amely miatt a koalíció megegyezése hajótörést szenvedett, a cseh néppárt követelése volt. Ez a párt ugyanis a maga érdekcsoportjai számára képviseletet követelt úgy a Ga­bonatársaságban, mint pedig a gabonabe­vásárló bizományosok sorában, amivel per­sze az agrárpárti érdekeltségek rovására szeretett volna terjeszkedni. Ez is lényege­sen hozzájárult a helyzet gyógyíthatatlan elmérgesedéséhez. A tény mindenesetre az, hogy az eddigi koalíció szétesett és nagy ne­hézségekbe fog kerülhi az uj kormány­elnöknek, hogy a szétesett többséget új­ból egységbe kovácsolja s megszüntesse, vagy legalább is enyhítse azokat az oko­kat, amelyek a többséget szétrobbantot­ták. Pz agrárpárt meg akarta buktatni Hodzát? A legfigyelemreméltóbb a cseh nemzeti szo­cialista sajtónak az a megáál^pitása, hogy a kormány távozásét az agrárpárt erőszakol­ta ki. Az agrárpárt ebben a törekvésében keresztezte saját kormányelnökének egyeztetési kísérleteit is, A szocialista köröknek az a benyomásuk, hogy p7 po-r- 'ivirtnak egyik titkos célja volt, hogy a srj.V: miniszterelnökét megbuktathassa és eddigi vezető szerepéből mellékszerepre szó­1893 — Elbeszélés — Irta: Komáromi János Harmadf éléveske voltain azon a nyárutón, de emlékszem reá azért, hogy éppen egyik távoli utjáról tárt meg hassa az apám s mi­alatt a két lovacskát igyekezett kifogni a szekérből, lelkesen kiáltott fel: — No, feleségi, tanálkoztam végüli egy ne­kem való emberrel... De micsoda emberrel! Szegény fiatal anyám szomorúan sóhaj­tott fel: — Őszit nyakunkra hózod ezt is, akkor itt marad és kieisz bennünket... Istenem! Isteneim! — Ez imár igaz! — s unegittasodott a saját mámorától. — De mit értei te ahhoz, fele­ség? Valódi obsitoskatona, verekedett Lom­bardiába és annyit tud beszélni, hogy alig győzi hallgatni az embere... Miután istállóba kötötte a két girhes lovacs­kát, a ház felé indult s fesztelenül folytatta aközben: — Megbújtam magunkhoz s holnapután itt lesz. Az ember maga se 'tudja, minek veszi hasznát eccer! Édesanyám sóhajtott egy másodikat, apám viszont kiadta neki az utasítást: — Most pedig ne felejtsd el, hogy holnapután paszulyt főzzél csipetkével, mert azt igen kedveli az öreg Szedlacsek. Úgy összebarát­koztunk NagyimiiJhályba, hogy a legjobb komák lettünk. Tetszik nekem ez az ember... Az az idő, mikor apám az Obsitost várta hozzánk látogatóba, olyan régen volt, hogy ima már úgy jön nekem az egész, mint egy elfakult álomkép. Aipró legényke voltam akkor még, térdigérő ingecskében (alig lehe­tett valamivel a kánikula után), volt egy Béla nevű kutyánk s a felvég valamelyik udvará­ról elszomorító nóta hallatszott el hozzánk, csakném minden délután ... Olyan szivfájditó volt az a régi dal, hogy elhallgattam sokáig s minden alkatommal szerettem volna rnesz- sze ' világokba menni el a szülőfaluimból. Akkor először ütött meg az a megnevezhetet- len szomorúság, amely elkísért aztán egész későbbi életemben. Este odafurakodtaim az apámhoz: — Kedves apám, ki ellen csatázott az az obsitos bácsi? — Hogy ki ellen? — s az öreg elkomoro- dott abban a pillanatban. — Francuzok meg taliánok ellen. De te ehhez úgyse értei még, mert csak tökmag vagy! S magához beszélgetve tette hozzá: — Nagy ember... Nagy ember ... Abban az időben gyakran voltak szívfáj­dalmai az apámnak. Mély buját azzal magya­rázta, hogy — szerencsétlenségére — olyan időszakban szolgálta le három kurta eszten­dejét, amikor ráunt már Ferenc József a ve­rekedésekre s Így egy tüzérnek alig akadt egyéb teendője, minthogy az ágyút tartotta rendben, meg a lovát vakarta. . * Harmadnapon beállított az obsitos s meg­pillantván az édesanyámat, már a küszöbről kiáltott egy éleset: — Meggyűltem, kedves hugoimasszoiny! Szegény anyám jobb kedvet igyekezett mutatni: — Isten hozta, Szedlacsek bácsi! Hová- valósinak tereik lenni Szedlacsek bácsinak? Az obsitos nem jött zavarba: — Ami ezt illeti, magiam se tudtom, kedves hu goim asszony. Bizony isten mondom! Annyi ideig voltam katona, hogy azalatt el tanai- •tani felejteni teljesen, melyik faluba hozott világra a szülém? De azt hiszem mégis, hogy alighanem Túrjare metán ... S félp illámat alatt körülnézvén az egyszerű bútorzata szobában, így kezdte: — Oszt mondja csak, kedves hugomasszony: kész van-e a paszulya a csipetkével? — Készen van, Szedlacsek bácsi — nyug­tatta meg némi szorongással az édesanyáim. — Akar neki s ülhetnek imiingiyárt, csak ka­nalat veszek éllé. Mert arra az időre megjött az apáim is, a falu mellől valahonnét, miután előzőén vala­mi dolga akadt a Trinkely-major körül. Meg­jött az apám s kitörő örömimiel üdvözölvén az obsitost, oidaszólt felhangon az anyámnak: — Mária fiam, szólj csak be Picik-hez, vigyél magaddal egy üres üveget s mondd meg neki, hogy tiszteltetem és jásizivvel 'gon­dolok rá. Picik szomszéd érteni ifog a szóbul... Édesanyáim előkereste az üres üveget, só­hajtott egy fájdalmasat s ment is már a kocs­ma felé. A szoba közepén ugyanakkor lelke­sen kezdte az apám: — No, Szedlacsek bácsi, igazán örülök! Hozta Isten!... De most nálunk marad leg­alább két hónapig... — Csakis! — bólintott felcsillant szemmel az obsitos. Koszt ól-pác Olt, hegyes katonasipkáját le­vette a fejéről. Különben fesztelenül érezte magát s meg is jegyezte: — Hát bizony, meg kell becsülni egy olyan vén katonát, amilyen magam is vagyok... Apám még mindig szétvetett lábbal állt a szoba közepén: — Oszt hány esztendős most, Szedlacsek bácsi? — Én, fiatal katonatársam? — vetette föl fejét az obsitos. — Az ötvenediket taposom éppen. Ott dulakodtam 66-ba a lombardiai mezőkön, amikor taliánokkal csépeltük egy­mást. Szakadt rólam a verejték, úgy csapkod­tam a kardommal. — Látszik, hogy komoly ember, — bólin­tott reá némi meghatottsággal az apám. Miközben az ütközet részleteibe merültek el, nékifogtak a paszulyevésnek. Azalatt meg­jött az édesanyáim is, szegény, a hitelbe-vá sá­réit gabonapálinkával, letette kettejük közé az asztalra s hangtalanul ment ki a pitvarba. Magam" is kitotyogtam az udvarra, leültem a ház előtti agyagtornáckára s szomorú let­tem. Mert noha alig tudtam még valamit emberekhez és dolgokhoz/édesanyám bána­tából megérezteim imár akkor, hogy valami nincs rendben a háznál, ültem-üldögéltem a tornáckán, messze, nagyon messze valami hegylánc sávosodéit: azt néztem rajongó él- vágyakozással. Aközben pedig, valahol a ker­tek alatt, szívfacsaró dalt fújt valaki. Ma sem tudom, ki lehetett? A paszulynak meg a drótszégnék a vége körül járhattak odabent ők ketten, amire visszatotyogtam újból a szobába. Szedlacsek bácsi éppen a különböző fegyvernemek jelen­tőségét magyarázta: — Az Isten úgy adjon étvágyat nekem, amilyen igazat szólok: először gyónnék a ba­kancsosok ... — Nono — szisszent fel az apám — a tüzér­ség se kutya, Szedlacsek bácsi! Szedlacsek bácsi megakadt, nyelt egyet: — Hát aimii úgy van, az uigy van! A tüzérek döntik el a csatát, föltéve, hogy télitalálatba dolgoznak. Erről az egyről nem szabad meg­feledkezni ... D ehát régen volt mindez, ka- itona-öcséim! A'ttólfogva niáluinkragadt az obsitos. De nem ült mindig a háziban, mert az apáim rendszerint magával vitte távoli útjaira. De az apáim nem igen beszélt, inkább Szedlacsek bácsit hallgatta: az öreg obsitossal úgysem ritsa félre. Ezt a magyarázatot megerősíteni látszik az a tény, hogy az agrárpárt körei­ben a kormányválság nyilvánosságra jutása után rögtön Cemy és Malypetr nevét lanszi- rozták s e két személy valamelyikében vélték látni a leendő ko rmányelnököt. Az agrárpárt átmenetileg a külügyi tárca élére szeretné tenni Hodzát. Az agrárpárt titkos számításai azonban most aligha valósulhatnak meg, mert Hodfa bírja a köztársasági elnök bizalmát s a szocialista ellenblokk is őt szeretné leginkább kormány- elnöknek. Ezért úgyszólván biztosra veszik Hodza újabb megbízatását. lehetett vitába szállna, már ami a hadidolgo­kat illette. S ami kevés pénz akadt volna az apámnál, közösen itták be. A kereset tehát imiég kevesebb tett kis családunkban: annál jobb dolga lett ellenben, az obsitosnak. Nem* csak lakott, evett és ivott nálunk, hanem dohányszükségletéről is az apám gondosko­dott. Szakadatlanul pipázott Szedlacsek ‘bácsi* Mert apám igen megbecsülte az obsitost! szinte meghatottam bánt vele. Egy estén, már vacsora után, oda is súgta szegény anyámnak! — Ritka-egy ember... Más alkalommal, úgy az első hét' vége táján, igy szóit váratlanul Szedlacsek bácsit — Nem is mondtam még, fiatal katonatár* sam, hogy egyiizhe keresztül is lőttem maga­mat. Saját fegyveremmel. Akkoriba a halálo­mat jósolta mindenki... — Hogy-hogy? — ütődött meg az apám. — Úgy, hogy amikor kilencedik esztendő­imet szolgáltam már, elhagyott a szeretőm s erre olyan dühbe gyöttem, hogy magamba durrantottam. Dülit belőlem a vér, de miég volt annyi erőm., hogy a vártáig szaladtam el, ott bapitákba kaptam a két bakancsomat s je­lentettem a firer urnák, hogy imingyárt meg fogok halni... Apám felmosoly goit: — S mégis itt van Szedlacsek bácsi és pipázik! — Pipázok hát — kiáltott az obsitos —, mivelhogy nem haltam meg. Valamivel meg­kenték a sebet, bekötözték s még csak le se feküdtem. Úgy ám, katonatestvérem! Apám lassan bólogatott: — Ez miár erő dolga, Szedlacsek bácsi! Az obsitos összecsattintotta a két tenyerét s úgy kezdte: — Hát ami az erőt illeti, az van! (Régen volt mindez, nagyon régen... Az 1893-ik esztendő nyarán.) Akkortájt csak totyogtam még: hisz har­madik esztendőmhevi bukdácsoltam és eset- lettem. Csak arra tudok visszaemlékezni ma, hogy alkonyatidőben sokat, igen sokat néze­gettem a távoli hegyek koszorúját. Elmond­hatatlan vágyakozás rohant még, valahány­szor pásztor tüzek kezdtek lágyulni azokon a távoli hegyeken. Hanem akkor történt valami... -A Az első hét végén ugyanis távoli szekere- zéisbe indult az apám azzal, hogy ímeg sem áll Remetéig. Hívta az Obsitost is, hogy leg­alább kibeszélik magukat az utón. A régi ka­tona hajlandó lett volna egy kis kirándulás­ra, mikor azonban meghallotta a „Remete'* szót, nem akart menni. A szentnek sem! így oszt egymagába indult el az apám..« Egymagában indult el, de negyednapra a dühtől remegve tért vissza. Ingerülten fogta ki a két girhes lovacskát, bekötötte az istálló­ba, kijött az istállóból s megállt az udvaron. (Volt pedig ez uigy alkonyatfelé.) Megállt az udvaron s bekiáltott: — Szedlacsek bácsi! Az obsitos épp a szobában iddogált egye­dül s potyára persze. Félszümet múlva kidug­ta féjiét a pitvarajtón: — No mi az, katonatársam? — Gyüjjék csak! Karomfogta az obsitost, a kiskapuig vezette (túl a kiskapun nagy tócsa fényiéit), háttal forditotta az öreget s akkor nekilenditvém a jobb lábát, úgy rúgta f eneken Szedlacsek bá­csit, hogy tompán puffant. Maga az obsitos hosszú ívben zúgott kifelé a kiskapun s tmig belevágódott a tócsa közepibe, káromkodva kiáltott át apám: ‘— Teremtésit az ilyen piszkoknak! * (Az történt időközben, hogy Remetén for­dulván meg az apám, baráti körben meg­tudta, miszerint Szedlacsek bácsi éppen oda­való illetőségű. Ámde nem obsitos, miután katona sem volt világéletében. — Olyan potyaalak az csak s ha2Udobásai­val becsapott már hét vármegyét! — kacagtak apáim szemébe összes barátai Remetén. Volt azonban tovább is! Kiderült ott mindjárt, hogy Szedlacsek nemcsak a tegszemtelenebb lódító, hanem állása sincs. Régein hetes volt ugyan az ura­sági kertész mellett, de elcsapták, mert sem­mi hasznát nem lehetett venni. Hát igy volt!) Szedlacsek akkor már fel támaszkodott a pocsolyából, melynek sara lefele potyogott róla. Mert sáros volt a szerencsétlen. Feje búbjától a bakancsa sarkáig. Gyomorrontásnál gyorssegély! Egy fél pohár „Igmándi" keserüviz. Kapható hts- és nagyüvegben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom