Prágai Magyar Hirlap, 1937. május (16. évfolyam, 100-121 / 4246-4267. szám)

1937-05-05 / 102. (4248.) szám

2 ^I«<M-MAG^ARHTRLflP 1937 május 5, szerda. ' KERESZTFAJAS NŐKNÉL Hodza elindult többnyire a medenceszervek gyulla­dásaitól, izzadmányaitól vagy össze­növéseitől származnak. A pöstyéni iszap vegyi alkata a beteg szöveteket megpuhitja és az izzadmányokat fel­oldja. Négyheti pöstyéni kúra sok ezer nőt óvott meg az operációtól. Pöstyén fürdő gyógyít! a londoni koronázási ünnepségekre A csehszlovák delegáció tagjai rajta kívül Syrovy tábornok és Masaryk követ ■ Czernin unokaöccse titkári m.nőségben kíséri Hodiát • M.hály nagyvajda a román delegáció élén s dr. Czernin Ede, mint a miniszterelnök tiszte­letbeli titkára. Syrovy tábornok a miniszterel­nökkel együtt utazott Londonba. A pályaudvar­ra elkísérte Sárnál kancellár, az elnök irodájá­nak feje, Krofta külügyminiszter, Machnik nem­zetvédelmi miniszter és Zadina földművelésügyi miniszter, továbbá Newton angol követ s több minisztériumi főtisztviselő. Hodza Londonban a csehszlovák követségen száll meg. Távollétében a kormányügyeket Bechyné vasutiigyi minisz­ter, a miniszterelnök állandó helyettese vezeti. A miniszterelnök elutazása előtt több kormány- bizottság számára adott munkaanyagot. így kü­lönösebben a szociálpolitikai albizottság és a gazdasági miniszterek kollégiuma fog munkába rajzi véletlenség következtében 611 hozzánk kö­zel, hanem az évszázados közös történelem, va­lamint a számos szellemi és gazdasági kapcsolat következtében is. A sok nemzedékre visszanyúló sorsközösség jó és rossz időkben egyaránt meg­nyilatkozott és a két nép számára lehetővé tette, hogy átörökítse és megtartsa azokat a nemes h;> gvományokat, amelyek ma képessé teszik őket arra, hogy becsülettel és eredményesen álljanak helyt a létért folytatott nehéz harcban. Vállvetve hűséges bajtársakként harcoltuk végig a világháborút a maga felemelő nagyságá­ban és lesújtó szomorúságában. A legsúlyosabb megpróbáltatásokat is leküzdve, a két nemzet végül mégis megtalálta a felemelkedés útját Te­kintetünket előreszegezve a múlt tanulságaiból merítünk erőt ahhoz, hogy megoldjuk az idők szelleme által felvetett kérdéseket s népeinket boldogabb és békésebb jövő felé vezessük. Ál­lami életünk' külső formái mások voltak a múlt­ban, ma egymástól különválva élünk és teljes birtokában vagyunk függetlenségünknek. Egy dolog azonban ugyanaz maradt: a változhatat- lan mély együvétartozás érzése. A két állam­nak a békés fejlődésre irányuló politikájában fontos oszlop az olasz királysággal és császár­sággal létesült megegyezése, amely a római jegy­zőkönyvekben jutott külső kifejezésre. Ezek a jegyzőkönyvek máris örvendetes gyümölcsöket hoztak és legfontosabb tényezői lettek a Duna- j medencében a felépítés müvének, A jobb jövő előjeleként kívánom megemlíteni a hatalmas né­met birodalomhoz való barátságos viszonyt is. Ieghőbb óhajom, hogy Ausztria és Magyaror­szág olyan sokszor kipróbált barátsága próba­köve legyen a két ország jövőbeli boldog és békés fejlődésnek, ön, Szövetségi Elnök Ur egyizben azt mondotta, hogy az olyan népnek, amely megfeledkezik elődeinek nagy érdemei­ről, nincs jövője. Mi nem feledkezünk meg er­ről. Poharamat Szövetségi Elnök Ur és szere­tetreméltó Feleségének egészségére, valamint az osztrák szövetségi állam felvirágozására ürí­tem, Miklas elnök pohárköszöntője A kormányzó p ohárköszöntőjére Miklas szövetségi elnök a következő beszéddel vá­laszolt: — Főméltóságu Kormányzó Ur! A szívé­lyes Isten-hozott meleg szavai, amelyeket Főméltóságod a nemes magyar nemzet ne­vében hozzám intézett, nagyon jól estek szivemnek, éppen úgy, mint az a fdiülmul- hatatlanul szívélyes fogadtatás, amelyben a gyönyörű Magyarországon át vezető egész utam során és itt a csodálatos magyar fő­városban részem volt. A legnagyobb kö- szönetemet fejezem ki ezért Főméltóságod­nak. Teljes mértékben tudatában vagyok annak, hogy az Ön üdvözlete elsősorban Ausztria képviselőjének szól, amelyet év­százados történelmi és sorsközösség, vala­mint régi kulturális kötelékek és az érdekek természetadta rokonsága szorosan Magyar- országhoz kapcsol. Nem véletlen tehát, hogy első utam, amelyet mint az osztrák szövetségi állam feje teszek külföldre, ép­pen Magyarországra vezet, ahol ma nem- csupán Főméltóságodnak és fenkölt Hitve­sének látogatását van szerencsém felesé­gemmel együtt viszonozni, hanem egyúttal kifejezésre juttatom az osztrák nép őszinte és szívélyes érzelmeit a magyar nemzet iránt, amelyet régtől fogva sokszor kipró­bált barátság és sorsközösség fűz szorosan Ausztriához. Hálatelt szívvel és mélyen meghatva állottam ma azoknak a hősöíknek díszes emléke előtt, akik a világ nagy via­dalában nem csupán a maguk magyar ha­zájáért bátran harcolva estek el, hanem baj­társaikkal vállvetve az én hazámat is ol­talmazták és védték szivük vérével. Azóta a világban nagyjelentőségű események dü­börögtek át országaink felett. De a szeren­csétlenségben és érdemtelenül elszenvedett megaláztatások közepette, amelyeket a Du- na-medence szabad keresztény népeinek változhatatlan életszükségleteivel és törté­nelmével szemben megnyilvánult meg-nem. értés ránk kényszeritett, a nemes hagyomá­nyokhoz ragaszkodva és magunkban a múlt tanulságaitól megtisztulva egészen uj for­mák között, nemzeti függetlenségünk teljes kölcsönös elismerése mellett mégis erőt ta­lálunk arra, hogy Isten segítségével meg­oldjuk egy uj kor nagy problémait 4a né­PRÁGA. — Dr. Hodza Milán miniszterelnök kedden délelőtt II óra 55 perckor Londonba utazott, hogy ott a koronázási ünnepségeken a csehszlovák államot és az államfőt képviselje, A kormány erre az alkalomra a nemzetközi szo­kások szerint rendkívüli nagyköveti ranggal ru­házta fel. Hodza fog állni a koronázásra kikül­dött csehszlovák delegáció élén. A delegáció tagjai: Syrovy János hadseregtábomok, had­seregfőfelügyelő és Masaryk János londoni csehszlovák követ, A delegációhoz be van oszt­állni. BUKAREST. — A román delegáció május 7-én indul el a londoni koronázási ünenpségek- re. A delegáció tagjai: Mihály nagyvajda, Iri- mescu légügyi és tengerészeti miniszter, vala­mint Fundatzeanu, Mihály nagyvajda segéd­tisztje. va dr. Krapka, a külügyminisztérium tanácsosa Kentein autonómiái kSvetel 80 személy sebesült meg a szudé’anéir.et párt staabi népgyülésének fiüoszsatáséníl PRÁGA, — A szudétonémet párt sajtója jelen­ti, hogy a párt május elsejei gyűlésein 40 he­lyen mintegy 320 ezer ember vett részt. Henlein maga Aschban, Falkenauban, Elbo- genben, Karlsbandban, Égerben és Fleissenben mondott beszédet. Beszédében a szudétanémet- ség szociális kérdéseivel foglalkozott. A szociá­lis viszonyok rendezettségének előfeltétele — mondotta — a népi élet biztosítása. E célból nyújtotta be a párt hat javaslatát a parlament­ben. Kijelentem, — folytatta Henlein, — hogy a hat törvényjavaslat csak kiindulópontul szol­gál ahhoz, amit követelünk. Követeljük a mi korlátozatlan nemzetiségi autonómiánkat és jóvátételét minden sérelemnek, amit 1918 óta elszenvedtünk. Ebben a harcban nem emyedünk el. Tévedés volna azt hinni, hogy tilalmakkal bennünket félre lehet vezetni. Ha a zászlóinkat elveszik', akkor azok a sziveinkben fognak tovább lo­bogni, ha szervezeteinket szétrobbantják, akkor még szorosabban össze fogunk tartani s ha le­húzzák a lábbelinket, akkor mezítláb fogunk to­vább haladni. Sok szép szó esik itten a demok­ráciáról és már sokat ígértek. De mi nem sokat tartunk az Ígéretekről. A tapasztalatok arra ta­nítottak, hogy ebből népünknek nincs haszna. Néni életünknek törvények utján való védelmére van szükség és erre szolgálnak a javaslataink. A cseh sajtó élénken reagál Henlein megnyi­latkozására. A legtöbb lap azt Írja, hogy Hen­lein fokozza követeléseit. A Die Zeit jelentése szerint a staabi népgyü- lés föloszlatásánál 80 személy sebesült meg. A Csehszlovák Sajtóiroda kétségbevonja a! szudétanémet párt lapjának a sebesültek számá- j ra vonatkozó jelentését. A hatósági szerveknél I — mondja a hivatalos közlés — senki sem tett 9 jelentést arról, hogy a csendőrség részéről sérü­lés érte volna és eddig az ideig semmiféle sérül­tet nem szállítottak be, ennek következtében te­hát nem lehet föltételezni, hogy a sebesültek szá­máról (80) szóló hir megfelelne a valóságnak. berendezési leltárh miatt is, úgyhogy végül a közgyűlés elhatározta, hogy a bérletet felbontja és újabb pályázatot ir ki. Hasonlóképpen dön­tött a vásárcsarnokban lévő vendéglő bérlete kérdésében is a képviselőtestület. Itt is pályá­zatot írnak ki. Lieskovsky Márton cseh liga-párti képviselő­testületi tag felszólalása meglehetős izgalmas je­lenetekre adott okot. Lieskovsky a városi építési ügyosztály veze­tője ellen intézett heves támadást és Ruppelfc mérnököt, az ügyosztály főnökét egyebek kö­zött megvesztegetéssel vádolta meg. A polgár- mester többször rácsöngetett a szónokra és fi­gyelmeztette őt, hogy felszólalása nem tartozik a képviselőtestület elé, mert az építési ügy­osztályban lévő állapot kivizsgálására a kép­viselőtestület már régebben háromtagú bizott­ságot küldött ki, amely munkáját még be nem fejezte. Lieskovsky azonban tovább folytatta izga­tott hangú felszólalását, mire a polgármester idegesen rászólt: — Újtól figyelmeztetem önt, hegy ez nem tartozik ide, különben is ki itt az elnöklő pol­| gármester, Ön vagy én? A tárgyhoz felszólalt még Förster Viktor helyet­tes polgármester s kijelentette, hogy a kérdés a kiküldött .bizottság elé tartozik, ott kellett vol­na Lieskovskynak vádjait felhozni és bizonyítani. Ruppelt mérnök, az építési ügyosztály főnöke személyi kérdésben maga is felszólalt, de sá­padtan csak ennyit mondott: — Lieskovsky ur vádjai szemenszedett va­lótlanságok, rágalom az egész. A képviselőtestület az izgalmas vita után napi­rendre tért a kérdés felett s csak azt mondotta ki, hogy az említett háromtagú bizottság tovább folyatja működését. — A PÁPA CASTELGANDOLFOBAN. Izgalmas szócsata Pozsony város közgyűlésén az építési ügyosztály főnöke miatt A városnak sok baja van a városi vendéglők bérűivé! ■ • „Ki a polgármester: Lieskovsáy vagy Krno7“ ■ • POZSONY. — (Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Pozsony város képvise­lőtestülete kedden délután tartotta e havi rendes ülését. A küzgyülés elején a polgármester be­jelentette, hogy pártközi megállapodás alapján dr. Rehák Géza elnökségi tag lemondott elnök­ségi tagságáról és helyébe a szlovák néppárti dr. Kovács Béla került. A közgyűlés napirendjén lévő 106 pont kö­zül élénkebb vitát váltott ki a városban lévő uj- ságárusbódék bérbeadásának a kérdése. Három pályázat érkezett be: az újságárusok szövetkeze­te 70.000 koronát ajánlott fel, a Novitas válla­lat 67.000 koronát, Srobár ujságbizományos pedig 65.000 koronát. A képviselőtestület végül is a bérletet Srobár vállalatának adta meg az­zal a feltétellel, hogy a bérösszeget 2000 koro­nával fölemeli. Hosszabb vita volt a vaskutacskai vendéglő bérbeadása kérdésében is. Ez a bérlet már évek óta sok bajt okoz a városnak. A mostani két bérlővel nincsenek megelégedve, egyrészt, mért állandóan hátralékban vannak a bérösszeggel, másrészt sok panasz hangzott el a vaskutacska Rómából jelentik: A pápa szombaton este kiköl­tözött castelgandolfoi nyári kastélyába. A pápát Castelgandolfoba elkísérte környezetének tag­jain kívül Milani orvostanár, a Szentatya keze­lőorvosa is. Eredetileg úgy volt, hogy a Szent­atya az idén csak később költözik ki a castel­gandolfoi kastélyába, a pápa azonban ragaszko­dott ahhoz, hogy lehetőleg minél hamarabb megkezdhesse vidéki pihenőjét és miután az utóbbi időben egészségi állapota jelentékenyen javult, kezelőorvosai is hozzájárultak ehhez. Castelgandolfoban nagy tömeg várta a Szent- atyát és lelkes ünneplésben részesítette. Vasár­nap XI. Pius pápa már szokott nyári program­ját végezte Castelgandolfoband. A magánki­hallgatások a castelgandolfoi kastélyban épp­úgy folytatódnak, mint a Vatikánban. peinket újabb boldogabb jövő felé tudjuk vezetni. Nyújtson nekünk nyugalmat és biztonságot és legyen országunk és a Du- na-medence boldog és békés fejlődésének tartós záloga az a tudat, hogy mindenkép­pen békés fejlődésre irányuló politikánk tántoríthatatlan követésével és elidegenít­hetetlen szabadságunk és önrendelkezésünk erőteljes megóvása mellett számíthatunk Olaszország értékes közreműködésére is, amelyet baráti szerződések és a római jegy­zőkönyvek kötnek hozzánk, úgyszintén or­szágaink barátságos viszonyára a német birodalomhoz. Magyarország és Ausztria régi őszinte barátsága épp úgy javára vá­lik a mi népeinknek, mint a nagy világ éle­tének. Emelem poharamat öfoméltósága, a magyar királyság kormányzójának és fen­költ Hitvesének egészségére, valamint a ne­mes magyar nemzet felvirágzására ... Vi- vat Hungáriái Éljen Magyarország, éljen, éljen —- tette hozzá magyar nyelven az osz­trák szövetségi elnök* A díszvacsorát a királyi vár szertartáster­mében esti egynegyed 11 órakor fényes fo­gadás követte, amelyen a vacsorán résztve­vőkön kívül hivatalosak voltak a magyar közélet előkelőségei is. A délszaki növé­nyekkel és virágokkal díszített gyönyörű szertartásteremben rendkívül színes, moz­galmas kép bontakozott ki. A régi idők elő­kelő fényessége és hangulata áradt szét a fényárban úszó termekben. Miklas látogatása egy rokonánál Hétfőn délután négy óra tájban udvari gépkocsi állott meg a Batthyányi-ucca 59. számú ház előtt. A gépkocsiból Miklas oszt­rák szövetségi elnök és felesége szállt ki. Kedden délben a katonai díszszemle utón az osztrák követségen ebéd volt, amelyen a házi­gazda és a háziasszony tisztét Miklas elnök és felesége látta el. Az ebéden jelen volt Horthy Miklós kormányzó és felesége, továbbá Darányi Kálmán miniszterelnök feleségével, Schuschnigg kancellár, Kánya külügyminiszter, Schmidt kül­ügyi államtitkár, Baar-Baarenfels osztrák követ és felesége, Rudnay bécsi magyar követ, Vértessy kabinettirodai főnök és felesége, Keresztes-Fi- scher Lajos tábornok, a kormányzó katonai iro­dájának főnöke és felesége, Bárcziházi Bárczy ál­lamtitkár és felesége, valamint az osztrák vendé­gek és kíséretük. Fölmentek az első emelet hármas számú la­kásába, ahol Németh Zoltán, a második ke­rületi adófölügyelőség áílampénztári igazga­tója lakik. Az osztrák államfő látogatása Németh Zoltánnénak szólt, aki az osztrák elnöknek első unokatestvére. Miklas elnök egy óra hosszat tartózkodott Németh Zol­tánnál, majd eltávozott, f^Vsége ott maradt még s hossr- h’ "^eh eltársalgott rokonaival. : A délutáni órákban az osztrák és magyar ál­, lamférfiak folytatták tegnap megkezdett tanács- ( kozásukat. A hétfő délutáni tanácskozásokról Darányi Kálmán miniszterelnök kijelentette, hogy az időszerű politikai kérdéseket, valamint az 1 Ausztriát és Magyarországot érintő problémákat I vitatták meg részletesen s megállapították, hogy , nézeteik valamennyi kérdésben teljesen azono­sak. Az osztrák szövetségi elnök tegnap Darányi Kálmán miniszterelnöknek a legnagyobb osztrák kitüntetést adományozta: az osztrák sasrend sas­sal díszített nagykeresztjet. Ezt a kitüntetést az osztrák elnök dr. Serédi Jusz {inián biboros-ver- CCflpdmósjaak is átnyújtotta, Újabb politikái tanácskozások Darányi és Schuschnigg között

Next

/
Oldalképek
Tartalom