Prágai Magyar Hirlap, 1937. május (16. évfolyam, 100-121 / 4246-4267. szám)

1937-05-30 / 121. (4267.) szám

1937 május 30, vasárnap* Az idén is megnyílik a „Napsugár" szünidei gyermek­nyaraló telep Az Alacsony Tátra alján a Vág völgyé­ben 600 méter tengerszin fölötti magasságban fekvő nagypalugyai (Paludza) „Napsugár" szünidei gyermeknyaraltató telep a legideálisabb gyer­meknyaraló helyek egyike. A telep széltől védett, por­mentes, déli fekvésű természetes parkban fekszik. A napos, szellős szobákban 50 (4—46 évig) gyermek szá­mára van kényelmes férőhely. A nyaralótelep alkal­mat nyújt a gyermekeknek a szünidő kellemes és hasz­nos eltöltésére, amennyiben a gyermekek magukat szlovák és német nyelvben gyakorolhatják. A gyer­mekeket két nyelvcsoportba osztják és az állandó szakértők felügyelete alatt csak a választott nyelvet beszélhetik. A telepen nyaraló gyermekek naponta öt­ször táplálkoznak a modern higiénia követelményei- nék megfelelő ételekkel. Nem lebecsülendő az sem, hogy a gyermekeknek a hetenkint rendezett kirándu­lások alkalmával módjuk van megismerni a Magas- és Alacsony Tátra természeti szépségeit. Az ellátási dij, amelyben bennfoglaltatik a felügyelet, a nyelv- gyakorat, a biztosítás és a kirándulások költsége négy hétre 480, hat hétre 650, nyolc hétre pedig 850 koro­nát tesz ki. A gyermekek nyaral tatására vonatkozóan bővebb föl világosi tással szolgál Plathy Gyula, Pa­ludza. **** íBeszélő tények I Kárpátalja költségvetését az 1937. évre márciusban hagyta jóvá a minisztertanács és a kárpátaljai országos elnök hivatalos lapja 1937 május 19-iki szá­ma mellékleteként lett kihirdetve. Bár az országos a'.elnök a kárpátaljai tartomány- gyűlés legutolsó ülésén megígérte, hogy a magyarság törvényadta nyelvhasználati jo­gát mindig alkalmazni fogja, a költségvetést a hivatalos lapban csak cseh és ruszin nyelven tették közzé, magyar nyelven azonban nem. Kárpátalján jó néhány járás­ban van magyar kisebbségi nyelvhasználati jog és igy országos jellegű és minden já­rásra, tehát a magyar kisebbséggel biró já­rásokra is kiterjedő hirdetménynél jogunk van ahhoz, hogy a kihirdetés magyar nyel­ven is történjék. Az állami költségvetést a törvénytár magyar kiadásában az állam magyar nyelven is közzéteszi és ezzel elis­meri azt, hogy a költségvetés magyar köz­zétételéhez jogunk van és ami jogunk van az egész államot illető költségvetést ille­tően, annál inkább van meg ez a jogunk, amikor oly országrész költségvetéséről van szó, melynek területén a magyarság na­gyobb számmal él és ahol úgynevezett ma­gyar kisebbségi járásokat alkot. Kérjük a belügyminisztert, valamint az országos al- elnököt is, hogy a költségvetést pótlólag magyar nyelven is tegyék közzé a hivata­los iapban, hogy a magyarok anyanyelvü­kön ismerhessék meg annak tételeit A kassai magyar ipariskolának nincs építészeti osztálya és mivel a kassai felsőipariskola az egyetlen magyar tan­nyelvű felsőbb ipariskola egész Csehszlo­vákiában, azon ifjaink, akik érettségi bizo­nyítvánnyal építőmesteri pályára lépni kí­vánnak, nem tudják tanulmányaikat anya­nyelven folytatni. Nem lehet vitás, hogy joguk van ahhoz, hogy a magyar nemzeti­ségű ifjak építőmesteri képesítésüket ma­gyarul nyerhessék el és ezért kérjük az is­kolaügyi miniszter haladéktalan közbelé­pését, hogy a következő tanév eleién végre megnyíljon az építészeti szakosztály is és megszűnjön az az állapot, hogy az erre a pályára lépni kívánó ifjaink csak szlovák nyelven végezhessék tanulmányaikat. An­nál is inkább jogosult kérésünk, mert min­den cseh és szlovák tannyelvű felsőbb ipar­iskolának a gépészeti szakosztályon kivül van legalább építészeti szakosztálya is és csak az egyetlen magyar felsőipariskola az, amelynek csak gépészeti szakosztálya van és igy az iskola építészi szakosztály nélkül nem felel meg tökéletesen hivatásá­nak. Az építészeti szakosztályon kivül szüksége van a magyarságnak még felsőbb ipariskolai elektrotechnikai, vegyi és tex­til szakosztályokra is, mert a mai kor igé­nyének csak a teljes felsőipariskola felel meg. Az Ipolysági járásbíróság szintén azon járásbíróságok közé tartozik, ahol a felek a törvény rendelkezései elle­nére magyarnyelvű beadványaikra csak ál­lamnyelven nyernek elintézést. Az ipoly- sági járásbíróság hatásköre három járási hivatal területén fekvő községekre terjed ki, mert a községek nagyrésze a korponai, részben pedig a kékkői és a zselizi járási hivatalok területén fekszik. A járásbíróság területén összesen 28.783 csehszlovák ál­lampolgár lakott a legutolsó népszámlálás­kor és a népszámlálás hiteles adatai szerint a lakosságból 21.348 állampolgár vallotta magát magyar nemzetiségűnek. Ezek a szá­mok azt jelentik, hogy a járásbíróság terü­letén lakó csehszlovák állampolgárok 72.2 százaléka magyar és igy a járásbíróság az igazságügyminisztérium kiadott rendelete alapján minősitett magyar járás és ezért felhívjuk az igazságügyminiszter figyelmét az ipolysági járásbíróság működésére és kér­jük a minisztert, hogy haladéktalanul uta­sítsa az ipolysági járásbíróságot a nyelv- törvény végrehajtási rendelete és az igaz- ságügvminisztérium rendeletének szigorú betartására. A GÁTIHELYZET BEREGSZÁSZ. — Gát . . ., a Tiszaháti nagy proletárja, a Szernye-mocsárfból lett huszonnyolc eizer hold (himnusz mellett sínylő­dő ezinmagyar község, melynek lakói ma is csak feles és harmados művelői annak a föld­nek, melyre annyi elődjük verejtéke hűlt. Az egykori jobbágy ivadékok ma is ugyanan­nak a latifundiumnak a könyörületéből él­nek, mint őseik. A földreform során, a rop­pant Sdhönborn-uradalomból, melynek csak Gát határában négyezer hold birtoka volt, a földtelen község népe egy ekevágásnyi szán­tót, egy kaszasuhintásnyi rétet, egy tinóra való legelőt nem kapott. A Latorica Alőtte el a gátiakat a földszerzéstől A gátiak az államfordiulat után igényeltek földet a lefoglalt Söhönborn-nradaloim több, mint kétszázezer holdas birtokaiból, éveken át járták Ungvári és Prágát, kilincselték a földhivatal irodáit, de földiét nem kaptak. A földéhes gátiak elől a nagyrészt külföldi tőkével alakult Latorica részvénytársaság szerezte meg az egész uradalmat, az élő és holt felszereléssel együtt, holdanként 135 koronáért. Amit pedig nem kapott meg Gát környékén a Latorica, az három maradéikibirtokosé lett. A telepesek A gátiak ekkor föld helyett telekhelyet igé­nyeltek, hogy legalább saját otthonuk le­gyen. A telekhely igényléssel is szegény ma­radit a szerencséjük. A százötven igénylő kö­zül csak negyvenkettő kapott telket. A Ver- choivináróil egy sereg ruszin telepest hoztak az egymásra épült házakból álló, túlzsúfolt községbe, ahol egy kis lakásban három család is él. A telepesek közt az uradalom Hollós nevű, közvetlen a község mellett, az ország­út mentén fekvő dűlőjét parcellázták és egy-egy kolonista 18—20 hold földet ka­pott, amelyre építkezhettek is. A telepesek gyara­podnak, szaporodnak is, kamatmentes köl­csönt, olcsó vetőmagot, tenyészállatot, gazda­sági felszerelést kaptak. Most épít számukra az állam egy modern iskolát. A Latoríca-uradalom is a kedvükben jár. Nemrégiben irtatott ki negyven hold erdőt, hogy számukra előbb legelőt, majd később újabb szántót adhasson. <3át eladósodottsága Gát ma Kárpátalja legjobban eladósodott községe. Telekkönyvei tele vannak terhek­kel. A szűk határ, a mostoha esztendők, a nagy család és az amerikai kivándorlás lehe­tőségének megszűnte idézték elő a nagymérvű eladósodottságot. Moratórium nélkül Gáton úgy pergett volna a dob, mint katonai teme­tésen a gyászinduló akkordjainál. Gáton minden közvagyon zár alatt áll. Zár­gondnok gazdálkodik az úrbéresek vagyo­nában. Zárgondnok kezeli az egyház va­gyonát is. Kevés a föld... Gát szegénységének a föld hiánya az első és fő oka. A község hatezer holdas határának több, mint a fele a Latoricáé, a gátiaknak maradt kisebbik részből pedig ötszáz hold erdő, háromszáz hold meg legelő. A kétezer lel­kes községnek alig ezer hold szántója van, vagyis egy emberre félhold esik csupán. 70—80 családnak talpalatnyi földje nincsen. A föld agyagos, az év egy részében viz alatt áll, mert a Szernye-csatorna szűk medre ha mar megtelik az egykori mocsár teknő-alaku, ma szántónak használt fenekén felgyűlt víz­zel és nem vezeti le a Latorcába. A viz nehe­zen takarodik le, de hamar gyűl. Egy-egy bő­séges nyári eső után elönt mindent és igy a gáti határban nemcsak lábán hullámzik a vetés, de keresztekbe rakva is . . . Volt esztendő, amikor kétszer vetettek, de egy­szer sem arattak, mert a viz mindannyiszor kimosta a vetést. Népes családok Gát magyarsága nem ismeri az egyke bű­nét. Ha kevés is a kenyér, ami a gátiaknak osztályrészül jut, mégis minden családban bő a gyermekáldás. öt gyermek a rendes létszám, de gyakori az olyan család, ahol hat, nyolc, sőt tiz gyermek van. Irta: Hegedűs Lóránt Egy fiatal, tehetséges festő kedves meglepeté­sül levelet küldött nekem s képet. A levél arról szól, hogy elolvassa tavaly ilyenkor „Gyöngy- házból való hajlék“ címmel megjelent cikkemet. A kép Budapestet ábrázolja a Gellérthegy tetejé­ről, úgy, amint cikkemben meg volt Írva „szürkén csillogó, ezüstszivárványt sejtető, selymes, finom gyöngyházszinekben‘‘. Mert most a festő is igy pillantotta meg Pestet. Az ő palettája is ugyanazt a szlnkeveréket adta, mikor meg akarta örökíteni a vásznon; mint az iró tolla, úgy a festőművész ecsetje is gyöngyházhajlékot vetített ki benső tükrözéssel a szemlélet világába. Mondanom sem kell, hogy ez a két ember — iró és festő — sohasem látta egymást, sem testi­leg, sem lelkileg sohasem találkoztak, hanem ta­lálkozásuk sokkal mélyebb, csodálatosabb: mind­ketten ugyanazt a gyöngyházképet fedezték fel. Hol találták meg? Bizonyosan önmagukban, mert a külvilág mindeddig nem tudott semmit sem gyöngyház-Budáról, sem gyöngyház-Pestről, pe­dig elég sok Baedecker kapta már le s elég ide­genvezető magyarázta a magyar főváros minden­nemű látványosságát. Mi, iró és festő, egyetlen színben s annak ránk­boruló látványosságában találkoztunk s ebből te­remtettük meg, mindegyikünk a maga lelke sze­rint, a magunk Budapestjét: a magunk kedves gyöngyházhajlékát. Ez a váratlan egymásratalá- lás, mely a lélekbuvárlatot uj adattal, a szem­benyomások belső hangulattalálkozásával gazda­gítja, önkéntelen s a maga láthatatlan erejével arra ösztökél, hogy folytassam ezt az uj felfedező utat, amelyhez hasonló ritkán nyílik meg az em­berfigyelő előtt s mely valami uj nyitáson vezet le abba a mélységbe, amelynek neve: Lélek. Az ezüstös gyöngyházlélek fölfedezése után tehát újból leülök az Íróasztal elé, megvárom, mig minden elsötétedik s az ablakomon kezd mind csillogóbban betörni az alattam elterülő Buda­pest fénykévéinek képe. A lakásban csend. A szobában nem jár senki. Csak a távoli sarokból hallatszik a megindult rádió légből érkező, magá­nyos hangzengzetének belehuliása az estél! ho­mályba; ez még földöntúlibbá teszi a hangulatot, mely mint valamely settenkedve lépő óriás, puha karjaival átfogja az egész környéket s végül — hopp! — magábaöle! engem is. Rabja vagyok. Megadom magam ». . Megadom magam és nézek merőn a nagy tü­körbe. Olykor-olykor hátrafordulok. Miért ez ön­kéntelen mozdulat? Most már tudom. Azért tekin­tek a lelkem háta mögé, hogy megtudjam: van-e más lélek is, aki most velem együtt ugyanabban a színképelemzésben, a szinsejtő ember lélek- mütermében akar találkozni? Ha ilyenre akadnék, megint gazdagabb lennék egy ismeretlen hangu­lat-testvérrel! S ez nagy dolog. Talán nincs na­gyobb találkozás a Vér szaván kivül nála. Lélek-lesem ma még csodálatosabb, mint va­laha volt. Nem emlékszem, hogy valaha ilyen tün­dér! látvány tárult volna elém; még akkor sem, midőn kamaszkorban a Svábhegy fái alatt vártam a rózsaszín cseresznyét s vágyódtam a rózsaszín élet után. Most viola-várost lát lélekszemem, nagy­szerűt, feledhetetlent, fölségeset. Nézem s egyre nézem. Nem lehet csalódás. Köröskörül, a Svábhegy kolostortornyától kezdve a Jánoshegyen s a Rózsadombon át óriási füg­göny nyúlik át a Dunán, körülfogja Rákos meze­jét s lent Csepelnél szegi be a láthatárt. Ez a kár­pit felvonul az égig s azt is beborítja mélyen s tel­jesen, ameddig csak a szabad szem kémlelő látása elér. Már nem is leeresztett függöny, vagy föl- lebbent kárpit — inkább csillagok leszállóit köd­hálójának mondanám. Ha szabad úgy nevén ne­veznem, ahogy magamat meglepett, violaszin égi zúzmarának hívnám. Mert mélységes, mindjobban mélyülő, bársonyos violaszint látok köröskörül — szinte meg tudom fogni: a sötét ibolyától lllás- vörösig csillannak puha, szemsimogató gerezdjei. Violaszinné lett a városom s minden nézésem. A nagy, folyton himbálódzó rejtelmes fátyolon tüz- virágok csillannak fel, mint drága hímzések mes­teri rózsa-, szekfü-, liliom, és narancsdiszitései. A tüzvirágok között nincs különbség, bár a kép felső boltozatán csillagok ők, a közép táján a vá­ros lámpásai s lent, a legmélyebb mélységben a Dunából tükröző tüzgyöngyök villanásai. Ám mind bele vannak burkolva, göngyölve egyetlen viola-lepedőbe, mely égen és földön lebeg 8 át­karolja az egész világot, mely kitárul elénk. Át­karolja az egész világot, mely lenyúlik belém. így lettem társa a viola-városnak, nagy és szent — mert hangtalan és önzetlen — estén, Budapest felett. Találok-e megint lélektestvért, én édes olva­sóim, közietek? (Budapestül Azért mondják aztán, akik gáti napszámossal dolgoztatnak, hogy reggelre elég egy pár ka­réj is, de estéire egy egész kenyér kell, mert akkorára összegyűl a sok pulya és mind a kezét nyújtja. Él Gáton egy munkásember, akinek két fe­leségétől huszonöt gyermek© született. Egy menyecske nemrég hármas ikret hozott a világra, Kárpátalja kormányzója a kereszt­apjuk. A gátiak, ha felnőnek, korán házas­ságot kötnek és mert nincs is miből, meg nincs hová épitkezniök, ottimaradnak a szü­lőknél és zsúfolásig népesítik meg a szűk há­zakat, amelyek közül még nagyon sok a nád- fedeles. A gáti lakásviszonyok igen kedvezőt­lenek és azért feltűnően magas a halálozási szám. Többnyire fiatalon halnak el és a falu tele van árva gyermekkel. A tiszaháti vándormadarak A Tiszahátnak a gátiak voltak a vándorma­darai. A gátiak a latifundium miatt már a há­ború előtt sem találták meg szűk határukban a maguk kenyerét. Az uradalomnak harmadá­ba kapált föld sovány hozamából gyarapodni nem tudtak, azért aki tehette, kivándorolt az Újvilágba. Az amerikai szénbányák fekete tár­náiban azután csákánnyal és talicskával meg­keresték azt, amit a napsugaras otthoni föld áldatlan birtokviszonyai miatt sem kaszával, sem kapával meg nem szereztek volna soha. Éveken át élt kint a kivándorolt gáti, a bá­nyákban dolgozott s a téli hónapokban csak vasárnap látta a napot. Amikor megtakarított egy kis halom dollárt, hazatért és itthon tel­ket vett, házat épített, jószágot áilitott az is­tállójába. Száznál több az olyan ház Gáton, amely Amerikából hozott pénzbőil éipült. Piros cseréptetőjük hirdeti előkelő származásukat. A háború után a világotjáró gátiak előtt lezárultak a kivándorlási lehetősé­gek. Amerikába nem lehet, de nem is ér­demes kivándorolni. Argentína és Kanada so­hasem vonzotta a gáti embert, mert tőkéje nem volt birtokvásárlásra, a más földjét meg nem akarta túrni még a messzi idegenben is. Most itt szorultak zsúfolt falujuk határá­ban. A községüket körülfogó földek egy behe- mót kapitalista üzemé, egy buzagyáré lettek. A gátiak telet téd után úgy húznak ki, hogy a nyári napszám fejéiben a módosabb gazdák­tól (tíznél nincs több), de főleg az uradalom­tól lisztet és tengerit kérnek előlegbe. A gazdátlan iskola Az eladósodott egyház az államfordulat után képtelen volt többtanerős iskolája taní­tóinak alapfizetését biztosítani, az iskola- épületet karban tartani. Tiz év alatt az isko­laépület annyira tönkrement, úgy lerongyo­lódott, hogy ha emberré válik, koldusnak né­zik. Vakolata lehullt, elöntötte a viz. Ilyen vi­szonyok mellett az iskolát átadták az állam­nak. A tanfelügyelőség azután a magyar is­kola önállóságát megszüntette és a ruszin ko- lonisták iskolájának rendelte alá. Az iskola fenntartásának terhét pedig siet­ve a községre hárították, melynek egyetlen fillérje sincsen erre a cél­ra és ha az úrbéresek nem adtak volna pár ezer koronát az iskola rendbehozatalára, az idén már nincsen tanítás a gáti magyar isko­lában, melyet csak azért nem lehetett volna bezárni, ímert nem volt ajtaja . . . A gáti pör Gát magyarságát a lét vagy nemlét kérdése elé állítja a határukban terpeszkedő latifundium vál­tozékony kegye. A nagyhatalmú uradalom állan­dó aggódásban tartja a falu népét azzal, hogy év- ről-évre a feles és harmados földek elvonását emlegeti. A szakmányszerzödések meghosszab­bítása is sok izgalomra ad okot. A munkások sohsem biztosak afelől, hogy az uradalom ad-e munkát számukra. Úgy a törpebirtokos, mint a munkás mindennapi kenyerét féltve óvatosan vigyáz arra, hogy szavát vagy magatartását sértőnek ne tekintsék. A gátiak és az uradalom közt ennek dacára folytonos a súrlódás. Az ura­dalom három tanyájának csak egy útja van és az is nagy kerülővel visz az országútira és azért mindenáron a gátiak legelőjén akar utat sze­rezni. A legelőtulajdonos úrbéresek nem hajlan­dók azonban megengedni, hogy az uradalom utat hasítson földjükön, mert ez a legelő jószág szabad járását-kelését zavarná és legelőjüket egyenlőtlen részekre osztaná. A maroknyi lege­lőjüket féltő gátiakkal szemben az uradalom ne­heztel s az idén is csak kévésén múlott, hogy a sok ezer holdból egyet sem kaptak volna. Sem bérbe, sem részmüvelésre. Pedig nemzedé­keken keresztül mindig ez volt az élet rendje Gáton. Más megoldás nincs. Más munkapiac nem áll e dolgos nép rendelkezésére s itt kell I megtalálnlok az élet legszükségesebb Javait. * Dk HUBÁT KÁLMÁN* 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom