Prágai Magyar Hirlap, 1937. április (16. évfolyam, 74-99 / 4220-4245. szám)
1937-04-07 / 79. (4225.) szám
1937 április 7, szerda* 2H ^I^GAI-MagAaRHIRIíAP 7 fkiii&Btt idő vátfuUá Srlovenszkó egyrészében még csapadékos az időjárás, egyébként derült és nyugodt. — Idő- jóslat: Nyugaton újból kissé változékony, különben mérsékelt meleg és jobbára derült — PÁRT1RODAÁTHELYEZÉSEK. Az egyesült országos keresztényszodalista és magyar nemzeti párt Ipolysági körzeti titkárságát április 10-én áthelyezik a Gazda-ucca 9. szám alá (a volt országos keresztényszodalista párt :Völt Ipolysági helyiségébe). Az egyesült párt párkányi körzeti pártirodája április 15-től kezdve Párkányban a Rákóczi-ut 56. számú házban (Jávorka kötélgyártó-udvar, a Vichor-vaske- reskedés mellett) fog működni. A két pártiroda- áthelyezést egyesültpárt tagjainak figyelmébe ajánljuk. ~ PÖSTYÉN KÉPANYAGBA A PÁRISI VILÁGKIÁLLÍTÁSON. A párisi világkiállításán a ceehsalováMiai fürdők kiállítására 22 iméter Rosszai, 2.70 m imagas területet bocsátottak rendelkeziésre. A fürdlőkiállitás képsorozatokból fog állni, amelyre P'östvén-fürdő igazgatósága egészen Mi'lönleges képanyagot készíit!t>etott el* A j Angol tudós idősebb Andrássy Gyuláról Budapestről jelentik: A Nouvelle Revue de Hongrie meghívására R. D. Mowat angol profesz- szor a magyar parlament delegációs termében idősebb gróf Andrássy Gyuláról tartott előadást. Az elnöklő dr. Komis Gyula üdvözlő szavai után Mowat professzor előadásában kifejtette, hogy az angol közvélemény mindig nagy érdeklődést tanúsított a magyar politika eseményei iránt, mert a két nemzet parlamentáris történetének sok közös vonása van. Idősebb gróf Andrássy Gyula személyében az angol parlamentarizmus liberális hagyományai, külpolitikai szereplésében pedig az angol diplomáciát jellemző nagyvonalúság jut kifejezésre. A magyar szabadságharc idején a magyar és az angol nép érzésvilága közel állott egymáshoz és nem kis része van idősebb Andrássy Gyulának abban, hogy az angol közvélemény érdeklődése azóta sem lankadt a magyar nemzet iránt. Bismarck és Cavour túlságosan foglalkoztatták a történetírókat, de kevesen gondoltak arra, hogy Metternich rendszerének bukása után a volt kettős monarchia közjogi rendszerének újjáépítése a kor egyik legkiválóbb államférfidnak, idősebb gróf Andrássy Gyulának nevéhez fűződik, ő volt megalkotója annak a rendszernek, amely Középeurópa fejlődését fél évszázadon át biztosította. Ezt a történelmi tényt Andrássy Gyula leghivatottabb bírálói is kénytelenek elismerni. Vegyen csillárt idejében még a régi áron közvetlen a gyárból KLAUBER, Bratislava, Nám. Republiky 22 — VÉGLEG ELEJTETTÉK AZ INDIG OTTÓ ELLENI PLÁGIUMVÁDAT. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Emlékezetes még az a plágiumpör, amelyet Forgács Ferenc indított Indig Ottó ellen, akinek „Ember a hid alatt" cimü darabját a Vígszínházban nagy sikerrel adták néhány évvel ezelőtt. Ez a darab Forgács följelentése szerint az ő „Szép élet" cimü darabjának plágiuma. Forgács saját darabját annakidején hamarabb nyújtotta be a Vígszínháznál, mint Indig Ottó a maga darabját. A plágiumpör megjárta már az összes bírósági fórumokat A törvényszék annakidején elutasította Forgácsot keresetével. Az ítéletet a tábla is helybenhagyta. Most végső fokon a kúria is helytadott az alsóbbfoku ítéleteknek és kimondotta, hogy Indig Ottó darabjának előadása előtt nem ismerte Forgács darabját és abból semmit sem vett át. A kúria a fölmerült költségekben is elmarasztalta Forgácsot. — TÜZESETEK. Patávígyiéről jele rutáik: Lellóc községben hétfőre virradó éjszaka tűzvész pusztított. A Mvon/uít tüzolitósáiginak ímeiglfieisizátett m/uinikia után sikerült a tüzet lokalizálmii. Az anyagi kár Így is mieglhailiaidlja a 15.000 koronát, (melynek csak kiiis része térül meg (biztosítás utján. — Ugyancsak tűzvész pusztított Naigyta- poksány közeliében, Radóc községiben, ahol Kollár János gazdia ház* teljesen leégett. A csemdőinség mindkét tűzesetiben nyomozást indított, ment az a gyann merült fö.1, hogy a tüzet gyujitogatók okozták. Agy- és szivérelmeszesedésben szenvedőknek reggel felkeléskor egy fél pohár természetes „Ferenc József" keserüviz — a legkisebb erőlködés nélkül — igen köny- myü ürülést biztosit, azonkívül a gyomor és a belek működését elősegíti és kielégítő emésztést hoz létre. *« — FÖLBORULT EGY KOMP A MEGÁRADT TISZÁN: KÉT HALOTT* Bajáról jelentik: Hétfőn délután a bácsmegyei Ada község határában a megáradt Tiszán a nagy vihar felborított egy kompot. A kompon öt férfi, három nő és két gyermek tartózkodott. Valameny- nyien a sodró árba estek. Mire a partról csónakokon a fulladozók segítségére siethettek, egy asszony és egy gyermek elmerült a hullámokban. Holttestüket eddig nem találták meg. A többieket szerencsesén sikerült kimenteni a hűl- iámokból. • i fvrroH ÁzKönWKanTtiRA Budapesti színházak DONOGOO Jales Romáin vígjaiéba a Nemzeti Színházban BUDAPEST. — Lamendin megunta az életét és éppen azon van, hogy a Moselle hidjáról belevesse magát a Szajnába, amikor a véletlen elébe sodorja régi barátját, Bénint, aki vitalitásával és ellentmondást nem tűrő erélyével visz- szavezeti az élethez. Egy Rufisque nevű hiper- freudista professzorhoz küldi, akinek rendeletéből Lamendin elmegy a párisi mecset elé, ahol — az orvos utasításához képest — hozzá kell szegődnie egy emberhez, aki a mecset előtt kifújja az orrát. így kerül össze Trouhadec professzorral. Elébe áll, bemutatkozik neki és a Rufisque tői kapott „recept" szerint nem tágít mellőle. Sőt teljesen rendelkezésére adja magát. Trouhadec végül is elmondja a fiatal embernek, hogy egy földrajzi munkájában, amellyel az akadémiai tagságra pályázott, súlyos baklövést követett el. Egy Donogoo nevű városról irt, amelyről ellenfelei megállapították, hogy egyáltalán nem is létezik. Hogy bekerüljön az akadémia halhatatlanjai közé. erre most már csak egy mód kínálkozik: bebizonyítani, hogy Donogoo városa van, él és virul. Lamendin Vállalkozik arra, hogy ezt a várost, amelyet Trouhadec müvében Brazília belsejébe helyez, megalapítja és életre kelti. Éhez persze sok pénzre és nagy propagandára van szükség. A nagybank nagy- képű vezére meghallgatja ugyan a lelkesedés tü- zében égő fiatalember tervét, de pénzt nem ád. Lamendin azonban nem nyugszik. Összekerül egy szélhámos bankárral, Margajat-val, aki nyomban fölismeri a fiatal ember ajánlotta szélhámosságban rejlő lehetőségeket és 150 milliós társaságot alapit Donogoo kincseinek kiaknázására. Megindul a nagy reklámhadjárat és megindul a nagy népvándorlás Donogoo aranymezül felé. Persze, Donogoo nincsen sehol. Végre is a kincsre éhes és vándorlástól kimerült emberek megállapodnak egy folyó partján és — megalapítják Donogoot. Amikor Lamendin és kísérői odaérnek, már népes telepre találnak, amelyet azután Lamendin birtokába vesz, magát az uj állam főkormányzójának teszi meg és energikus és határozott irányítása nyomán esztendő leforgása után a pusztaságban uj város emelkedik: Donoqoo-Tonka. Azt persze mondanunk sem kell* hogy .Trouhadec professzor is eléri álmainak vágyát: az akadémiai tagságot. Rövidre fogva ez Jules Romáin darabjának a tartalma. Donogoo mielőtt színdarabbá lett, regény volt és „ Donogoo-T onka vagy a tudomány diadala" yolt a dme. A regényt később filmesitetfcék és most színdarab alakjában támadt uj életre Jules Romainnek ez az igazi szellemességgel, maró szatírával megírt müve. Értelme ennek a ragyogó szatírának nyilván any- nyi'féle lehet, ahányífélét az ember adni akar neki. Diszpozíció dolga az egész. Lehet az az értelme, hogy nincsen olyan valószerűtlenség, amelyből, ha a nagy tömeg magáévá teszi — valóság ne válhassék. Magyarázhatjuk ezt a szatírát arra is, hogiy minden megvalósítható, aminek érdekében tömegek mozdulnak meg. De azt az értelmét is adhatjuk a darabnak, hogy a szélhámosság és a zsenialitás közeli rokonok, vagy bizonyságul szolgálhat ez a darab arra, hogy a testetlen valami testet ölthet és a nemlétező valami létezővé válhat, csak éppen érteni kell a módját. Ha nagyon akarjuk, még a mai világot mozgató eszmékre és áramlatokra is vonatkoztathatjuk a szatíra tendenciáját, amely végeredményben a tömegpszichózis erejét és mindent magával ragadó sodrát biztosítja be. Külön érdekessége a darabnak, hogy számottevő női főszereplője nincsen. A filmszerűen pergő, huszonkét képre tagolt vígjáték előadása magátólértetődően kemény föladatot ró nemcsak a szereplőkre, de főként a darab rendezőjére. Nyugodt lélekkel állíthatjuk, hogy dr. Németh Antal rendezése a vetített díszletek alkalmazásával megközelítette azt a gyorsaságot, amelyet a darab rakétaszerű cselekménye a rendezőtől megkövetel. Persze, a színpadi berendezés minden fejlettsége ellenére is merülnek föl olyan akadályok — mint például bútoroknak vagy egyéb tárgyaknak a színpadra való állítása — amelyek az egyes képek közötti szünetet kissé megnyujtják, de ezt az időt a rendező olyan módon hidalta át, hogy a sötét színpadról a cselekménnyel szorosan összefüggő hanghatások jutnak el a nézőhöz. A darab szereposztása, talán a nőnélküliségre való tekintettel, igen jó. Mégis azt kell mondanunk, hogy a mü szellemébe és irányába két szereplő élte be magát teljesen: Rajnay Gábor, a szélhámos bankár és Pethes Sándor, a pszichoanalitikus fenomén alakitója. — Jávor Pál, akire Lamendin szerepét osztotta az igazgató, mintha még nem készült volna el szerepére. Valószínű, hogy a további előadások során kicsi- szolódiíc és kifogástalanná válik játéka. —• Életet és szint jelent Gózon Gyula Trouhadec professzora és dicséret illeti Ungvári László, Mak- láTy Zoltán és Kovács Károly alakítását is. A darabot dr. Hankiss János fordította professzo- ros hűséggel és gondossággal. De Jules Romain szikrázó dcéből, derűjéből és yágó szatírájából — sajnos — sokat nélkülöztünk a forditás révén, A sikerült vetített díszleteket Vágó Mátyás tervezte. A darab és az előadás nagyon tetszett a közönségnek, aminek élénk bizonysága a bemutatón fölhangzó sok taps és a fölvonások' végén a sok kihívás. ZÓLYOMI DEZSŐ. * Eltévedi báránykák — André Birebeau háromfölvonásos vigjátéka a Belvárosi Színházban — A tavasz ébredése, az örök wedekindi probléma szerepel Birebeau darabjában, vígjátéki földolgozásban. Nemcsak az öreg orvost ejti ámulatba és hozza zavarba a tizenhété vés, rö- vidnadrágos apa, hanem a közönséget is. Ez a különlegesség lehet hálás eszköz az érdeklődés lekötésére, de nem a dráma célja, mint ahogy nem regónytárgy egy idióta élete sem. Az az angyali naivitás, amit a „báránykák" mutatnak az életnek azzal a nagy problémájával szemben, amit az uj élet yilágrahozatala jelent, lehet ha(*) SzMKE-hirek. A SzMRE kavapusztai fiókja sikerült bemutatkozó-előadást rendezett. Három- felvonásos népszínművet adtak elé. Bevezetésképpen Trestyánszky Ferenc formás beszédben magyarázta meg a népszínművek és a népdalok jelentőségét. Tekintettel arra, hogy Kavapuszta nemcsak a várostól, Komáromtól van messze, hanem a legközelebbi falutól is: a kulturegyesület munkássága valóban áldásos a kavapusztai ma§ zárokra. A puszta első szinelőadásának Szmolka ihály, Sebők Irén, Kopc-a Vilma, Vendégül Gábor, Skulec Ilona, Bajnok Kálmán, Tóth Kálmán, Sfeulec Gizella, Sebők Sándor és Adamek János voltak a főbb szereplői — A SzMKE partosuj- telepi fiókja (Komárom mellett) három egvfelvo- násos színdarabot játszott, szavalatokkal tarkítva, nagy siker mellett. — A madari szervezet nagysikerű J ókai -emlékestet rendezett. Erdélyi Gáspár igazgató-tanító „Jókai, mint ember”, Sza- lay Sándor tanító „Jókai, mint író” címmel tartott előadást. Borka Géza versét Édes Zsófia, Vályi Nagy Géza versét Szűri Vince szavalta. A madari SzMKE-szervezet elhatározta, hogy tekintet nélkül a tavaszi munkálatokra kulturelőadáeait ezután is folytatni fogja, annyira megnyerte a tagok tetszését a téli program. A madariak legközelebbi terve: kulturház felépítése. (*) Strauss- és. Nedal-emlékest Nagyszombatban. Nagyszombatból jelienltiiik: Gumiár József nagyszombati ziemietaiimr és flaairmesiter vezetése alattit a megeiröisditetit vámosi zenekar vasárnap este emlókbaingversenyt nemdieizeitt Strarass és NedJball eimillélkiéne. A termet a közönség .zsúfolásig megtöltötte és egész este ünnepelte a kitűnő zenekart és karnaigyált. A műsoron csak Strauss- és Nedlbál-müvek szerepeltek. (*) A SzMKE gömöri körzetének vándorkönyvtára. A PMH több ízben beszámolt a SzMKE kassai körzetének vándorkönyvtáráról, mely nagy sikerrel járja a keleti falvakat. Mint most értesülünk, a gömöri körzet is elindította már mostanában felszerelt kis könyvtárládáját, melyek százon felüli -szépiirodalmi, gazdasági és ifjúsági kötettel keresik fel a körzet falvait, hogy a SzMKE- tagok rendelkezésére álljanak. így a kulturmunka e fontos tényezője a Sajó-menti falvakban is megkezdi áldásos útját. A gazdagon felszerelt könyvtárládákat mindenütt általános öröm fogadja s nagy érdeklődés várja. (*) Pál ugyay-emlékmű Pöstyénben. Pö&tyém- bol jeliemtük: A tragikus körülimémyeik közit elhunyt kiváló szíloveimszlkiói festőművész, Palu- igyay Zoltán utolsó nyarát Fösltyémbem, a pös- tyiénii müvészkolóinián töltötte el Alexy Jankó festőművésznél és írónál. E tartózkoidiásia emlékéire szobrot állíttatott fel Alexy váilláija kertjében. E szobor egy a természieitben sétáló fiatal leányt ábrázol. A szobrot Vajviro Valér szobrász homokkőből faragta. (*) Körmendi Ferenc Piramdello utóda a mes- sinai akadémián. Messinából jelenítik: A Filozófiai Akadémia Köumenidii Ferenc magyar írót m elhunyt Pirandello helyére választotta. Ajz akadémia az íróhoz intézett levelében hangsúlyozza, hogy megválasztásával sikeres árodalmii működésének elismerésén kiviül az ©ia&z-miagyar barátságot óhajtja kifejezésre juttatni. (*) Darvas LIH európai körúton. Budapestiről jelentik: Április közepén indul hosszabb ideig tartó turném Darvas Lili, 'Svájciban, Csehszlovákiáiban, Leingyeloirsizáig'bian és Romániáiban fogja játszani a Társasjáték, János és a Nagy szerelem nőd (főszerepeit. (*) Bokor Margit tervei. Réosből jelentik: Bokor Margit, a bécsi állami operaház magyar énekesnője, aki legutóbb Wolf-iFerrari egyik operájában igen nagy sikert aratott, elmondotta, hogy e drámai szereplés után a Troubadiuilban és a Végzet hatalmában fog szerepelni. Qctavián szerepét is betanulta, ezenkívül Manont is fogja énekelni és boldog lenne, ha a bécsi közönségnek a Car- menben és a Tannhfuserben is bemutatkozhatna. tásos színpadi eszköz a rutinos iró kezében, de el nem hihető. Viszont a szerző hatásosan használja ki azt a lehetőséget, amit a kettős életet élő ember lelkének összeütközéseiből meríthet. Bábszínházát kell játszania kölyökpajtásai előtt, mig szerelme gyermekágyban Küzd az ismeretlen veszedelemmel. Ebben a harcban előttünk érik koravén férfivá és csak sajnálni tudjuk szegényt elvesztett ifjúságáért. A jövőbe nem tekint az iró, lezárja a kérdést azon a ponton, hogy a szülők megtudják a dolgot és rádöbbennek sok hibájukra. A szülők felelősek a gyermekért, ezt az örök igazságot hatásosan hangsúlyozza a szerző és ezzel a kiengesztelő erkölcsi tétellel visz nemesebb tendenciát az eltévedtek szomorú történetébe. A színjátszás szempontjából is érdekes a darab, mert a Belvárosi Színháznak módja volt rá, hogy kitűnő gyermekszinészeket játszasson a nagyok együttesében és igy az élet illúzióját keltse. Lázár Gida komoly tehetséggel ábrázolta a fiatal Dodónak a szélsőségek között hánykolódó vívódásait, Puskás Tibor pedig a vérbeli színész ösztönével játszta meg a negyedik gimnazista keresztapát. Szepes Lia, aki most lépett először színpadra, eleinte kis lámpalázzal küzdött, de őszinte, meleg és rokonszenves Leonin- ja egy csapással a szivekbe férkőzött. Az előadás fénypontja: Boray Lajos fanyar, de cinizmusa alól a döntő pillanatban sok emberséget tud a felszínre hozni. Méltó partnere Peéry Piri egy öregedésbe megnyugodni nem tudó divathölgy szerepében. Kitűnő párisi figura Bársony István ablakmosója, karakterisztikus Rózsahegyi orvosa. Bárdos Árthur érdemes rendezése nem a groteszk helyzeteket aknázza ki, hanem inkább az élettanulságokat hangsúlyozza és ez nagy érdeme. A közönség szeretettel fogadta az Orbók Attila kitűnő és a szerző minden mondanivalóját híven és szellemesen visszatükröző fordításában bemutatott újdonságot. As. (*) A PRMKE nagyszőllősl szervezete a közelmúltban tartotta tisztújító közgyűlését. Tihanyi Béla titkár évi jelentésében — dacára, hogy az alakulás jóváhagyásának késés© miatt a szervezet működését csak későn kezdhette meg, — szép eredményekről számolt be. A helyi szervezet öt nyilvános előadást tartott felnőttek részére és egy mesedélutánt gyermekek részére. Az egyhangu tiszujitást Hokky Károly korelnöksége alatt ejtették meg. Elnök lett Lux Ernő bankigazgató, alelnökök Bártfay Kálmán római katolikus plébános és Horkay Barna református lelkész, ügyvezető elnök Tihanyi Béla ig.-tanitó, titkár Kaszó János banktisztviselő, pénztáros Skultéty Béla tanár, ellenőrök Iván Sándor banktisztviselő és Szeőke Barna tisztviselő. (*) Operettelőadás Galántán. Galáintáról jelentik: A gálán tai Közművelődési Egyesület és a Katolikus Kör rendezésében a Katolikus Kör műkedvelő gárdája nagy sikerrel adta elő Szi- lágyi-Békeffy-Gyöngy Kadétszerelem cimü operettjét. Az operett női szereplői közül különösen kitűntek: Mészáros Vali, Hegedűs Erzsi és Bossák Lujzi, kisebb szerepeikben is nagyszerű alakitáet nyújtottak Ukroipec Miéi, Letocha Mariska és Prokopeo Stefi A férfitfőszereplők közül különösen ki kell emelnünk Krug Béla tanárt, Rócz Árpádot, Bemián Józsefet, Horváth Józsefet és Szalay Endrét, továbbá kisebb szerepekben igen jók voltak: Polák Imre, Rajt János, Lovas István, Hátterűik Nándor, Gálfify László, Szé- ceényi Gyula, Óvári István, Záreczky Imre, Bar- czi Rezső, Hegedűs Jenő, Rovenszky Dezső és Sipkovszky Lajos. Az operett lelke Horváth Andor mérnök volt, aki a rendezésen és a zenei rész 'betanításán kivül a technikai részt is oly tökéletesen oldotta meg, hogy Galántán még ilyen kitűnő rendezést nem láttunk. A kitűnő díszleteket Horváth Imre hidaskürti igazgató-tanitó festette, a táncokat Sclhulcz Lajos i:ánc.mester tanította be. A nagy sikerre való tekintettel a műkedvelők az operettet szombaton és vasárnap, április 10. és lltón megismétlik. A fuiuMjfí utazik müsaea ALFA: A fekete pók. (Bűnügyi film.) ÁTLÓN: A tizenhatéves. (Lil Dagover.) LUX: Moszkva Shanghai, (Pola Negri.) METROPOL: A mi Xl-ünk. (Sportfilm.) PALACE: Éljen a halott. (Bell. vígjáték). REDOUTE: San Francisco. (McDonald.) TATRA: Költözik a kísértet. (Korda-film.) URÁNIA: Az erkölcs mindenekfelett. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA LÉVÁN: Szerda: Dr. Kerekes Mária. Csütörtök: Ezüst menyasszony. Péntek: Háziasság. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Szerda este: Szulamit. Daljáték. Csütörtök délután: A szűz és a gödölye. Péntek este: Csárdás, Félhelyárakkal. A KASSAI MOZIK MŰSORA: CAPITOL: Premier. (Zarah Leander.) TIVOLI: Nászút a hóban. (M. Sullavan.) AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA KINŐ PASSAGE: IV/6—7: A csábitó. IV/8—9—10: Szüzek klubja, IV/11—12—13: Szerencsés véletlen. BIO RÁDIÓ: IV/7—8: Zoro és Huru, a nőragadók. IV/9—10—11: Baskervillci kutya, IV/12—13—14: Az uj rokon.