Prágai Magyar Hirlap, 1937. április (16. évfolyam, 74-99 / 4220-4245. szám)

1937-04-20 / 90. (4236.) szám

^i^<^Ma(Aarhiklab 1937 április 20, kedd. Társadalmi Elet # A rozsnyói Katolikus Legényegylet mostaná­ban tartotta évi rendes közgyűlését saját helyisé* f é'ben. Tornán Ferenc elnöki megnyitója után rangos Nándor pénztáros jelentése következett. Az ülés folyamán meleg ünneplésben részesítették Ádám Gyula világi elnököt, aki harmincöt éve áll ez egyesület élén. # A rozsnyói zárda növendékei az iskolaszék elnöke, dr. Privitzky Gyula kanonok-plébános név­napja alkalmából műsoros estét rendeztek. A szép előadást nagy közönség hallgatta végig. A rende­zés munkáját Néverj' Flávia tartományi főnöknő és Mar ikre nővér végezték. # A pozsonyi Állatvédő Egyesület kedden este fél nyolc órakor tartja rendes évi közgyűlését a Kertész-ncca 35. szám alatti helyiségében. Akinek a vérnyomása magas és szívmű­ködése rendetlen, úgy érhet el erőlködés nélkül megfelelő könnyű székelést, ha reg­gel éhgyomorra egy kis pohár természetes ^Ferenc József" keserüvízet iszik. ei — FEJSZÉVEL LEÜTÖTTE APJÁT. Zsolnáról jelentik: Az árvamegyei Velicsna községben véres családi dráma játszódott le. Kvietok János állan­dó háborúságban élt véle együtt lakó fiával. Leg­utóbb ie veszekedtek s közben a fiú fejszét raga­dott s hatalmas ütést mért atyja, fejére. A súlyo­san sebesültet íbeszállították a rózsahegyi kórház­ba- ahol a halállal vívódik. A merénylő fiút a csendőrség letartóztatta. — AGYONFORRÁZTA MAGÁT. Vághosszuia- luról jelentik: Seszták Illés födémesi kereskedő hároméves kisfia forró vízzel játszadozott. A gyermek egy óvatlan pillanatban beleesett a for­ró vízbe. Oly súlyos égési sebeket szenvedett, hogy rövid időn belül .belehalt sebeibe. A gon­datlan szülők ellen eljárás indult. — motorkerékpár és autó karombolja. Pozsonyból jelentik: Vasárnap délután a Hajó-ucca sarkán Sembol Antal 41 éves, rnáhrisch-ostraui la­kos motorkerékpárjával összeült körött egy autóval. A motorkerékpár mellékkocsijában Kircbmeyer Franciska 26 éves károlyfalus-i leány ült, aki köny- nyebben megsérült Sémiből az összeütközés követ­keztében agyrázkódást kapott és súlyosan megse­besült, Mindkettőjüket a mentők szállították az állami kórházba. xx Felkérjük t. Olvasóinkat, szíveskedjenek saját érdekükben a imái Eclipse-hirdetést fi- gyemesen elolvasni — és tapasztalataink alapján ajánljuk — hogy az Eclipse-horotva- pengét próbálják ki. — KÉT ÉVI BÖRTÖNRE ELÍTÉLT BETÖRŐ. — Zsolnáról jelentik: Annakidején beszámoltunk arról a vakmerő betörésről, melyet Kolebuk János 24 éves péksegéd követett el Glásel zsolnai üvegkeres- kédő kárára. A fal mentén akrobatikus ügyesség­gel fölhászott a ház padlására, ahonnan 6000 koro­na értékű fehérneműt vitt el. A zsolnai kerületi biróság most ítélkezett fölötte és két évi börtön­nel sújtotta a többszörösen büntetett fiatal bűnözőt, egyben örök időre kitiltotta a köztársaság területéről, mert lengve! állampolgár. — A 36. OSZTÁLYSORSJÁTÉK V. OSZTÁLYÁ­NAK MAI ELSŐ HÚZÁSÁN nyertek: 10.000 koro­nát 13.590, 70.579. 91.385, 98.644. — 5.000 koronát 11.922, 16.806, 28.692, 25.226, 30.151, 46.436, 55.449, 93.345, 99.227. — 2.000 koronát 1877, 3618, 4514, 10.432,' 11.046. 21.209. 23.233, 28.329, 24.753, 25.872, 28.535, 30.318.' 33.466,' 34.935, 37.334, 38.219, 46.945, 49.325, 57.340! 57.972, 65.295, 65.462, 71.909, 73.799, 77.332, 82.949,' 83.768, 88.028, 89.283, 91.826, 93.593, 94.137, 97.957, 102.641, 103.744, 107.484, 109.444, 110583, 113223, stb. (Minden felelősség nélkül.) Tisztaarcbőr (száras vagy zsíros). Már harmadik nap után javul az arcbőr észrevét- juéA lenül és az összes hiba, ÖL * Jár u. m. szeplő, pattanás, mitesszer, májfolt, nagy pórus, ráncos bőr, öreges jféir kinézés teljesen megszü­nik. Biztos eredmény. VÖRÖSRÁK GYÓGYSZERTÁR Bratislava, Mihály-ucca 20. ________ A nyitrai SzMKE műkedvelői nek újabb nagy síken SzroHÁzKönVvKabTTmA A kritikus rosszmájúsága Irta: Duka Zólyomi Norbert (Vegyen állami jótékonysági Sorsjegyei; |^(VPót és véfelsofsjcgyek kaphatók! 8SpFortuna JellinekésTsa.l | Bratislava, lörinckapu u.17 | — AZ YMCA VÖRÖSKŐI NYÁRI NYELVTÁBO­RÁBA MÁR JAVÁBAN FOLYNAK A BEIRATKO­ZÁSOK, A pozsonyi YlMÖA 6 évvel ezelőtt egy mintatábort rendezett be a Kiskárpátoklban Vö- rö&kőnél, amely tábor ma már Középszlovenszkó egyik legjobb üdülőhelye lett. A tábor teljesen modemül van berendezve, nyolc faházikóból, egy nagy színpaddal és társáé teremmel ellátott étte­remből, fürdőmedencéből, sportpályákból és egy központi épületből áll. A 9—18 éves táborozók gondos felügyeletben, nevelésben ée elsőrangú el­látásban részesülnek. Táborozási díj egy hétre 90 Ke. Képekkel illusztrált tájékoztatót kívánatra ingyen küld a pozsonyi YiMOA (iSánc-tut). xx Cukorbetegek, számára valóban megváltás ,,A cukorbeteg kosztja*4 című most megjelent mii, mely felszabadítja őket és hozzátartozóikat a cu­korbeteg kosztja összeállításának rendkívül fele­lősségteljes és fáradságos munkájától. A munka a cukorbetegek részére soiikeéges általános tudni­valókon kívül rendkívül gazdag 'ée változatos re­ceptgyűjteményt tartalmaz, mely a cukorbeteg legváltozatosabb élelmezését teszi lehetővé. A tar­talomjegyzékből: Hogyan alakul a cukorbeteg kosztja? Cukor és ez én hydr átmentés alapkoszt — Zsírszegény és fogyókoszt. Az insulinnal kezelt cukorbeteg kosztjáról — Folyadéknap — Vércukor. A cukorbeteg gyermek kosztja — Idényiétlapok — Nyersanyagok lem érése — Élvezeti szerek — Konythareceptek (Levesek, húsfélék, mártások, stb. »tb.). A zsemlye és értékátezámiitása. — A fő­zés és az ételek előállítására vonatkozó általános tanácsok, stb. stb. A cukorbetegség ma már feltét­lenül gyógyítható, amennyiben a beteg az orvos utasításait, elsősorban azonban a diétát pontosan betartja. E kitűnő és értékes mU ^rzője drk Hor­nu ufr* tftwoh m <#& KA IM. POZSONY. — A kritikusnak mindent szabad: ráütheti a legtüzesebb vétó bélyegzőjét arra, amit a tömegek bálványoznak, anatémát kiálthat meg- gyöpösödött hagyományokra és megfujhatja uj, forradalmi jelenségek harsonáit. Csak kettőt nem szabad. Pont azt a kettőt nem szabad, amit Rei- chentál Ferenc követett el az egyik, pozsonyi magyarnyelvű napilapban, miközben a SzMKE és a SUM közös pozsonyi képzőművészeti kiállítását kritizálta. Nem szólok hozzá a kritika érdemleges részé­hez. A művészi értékeket felmérő vélemény min­den kritikusnak szent szabadsága. De a két be­kezdésnyi bevezetésben olyat mondott, amit csak megdöbbentett fejcsóválással lehet elolvasni és a legelejére olyat irt bevezetésnek, ami fáj. Minden­kinek fájhat, aki a magyar kulturmunkába vetett őszinte hittel figyeli szlovenszkói magyar vajúdá­sainkat. Akinek a magyar kulturközösség nem a „magyarajkuak“ papiros-formája és száraz karto­tékja, hanem élő hit, belső valóság és egyöntudatu munka. 1. Amikor megütközik azon, hogy hogyan lehet egy kiállításon német és magyar művészeket ki­állítani, egyszerűen nem tudjuk őt megérteni. Rendeztek már belga—francia, angol—japán és egyéb közös kiállításokat, ahol igazán semmilyen kapocs nem volt azon kívül, hogy képeket állí­tottak ki. Miért ne lehetne Szlovenszkón német— magyar képkiállltást rendezni? Akkor, amikor egy és ugyanazon kisebbségi 6ors kovácsolt össze egy és ugyanazon életkörülmények közé. Vagy azt gondolja a kritikus, hogy a kisebbségi sors ki­sebb kapocs, mint egyéb kiállításoknál a müter­melés széleskorlátu egysége? (Amihez még azt is meg kell jegyezni, hogy Itt a magyar és német művészeket egy egyesület Is fűzi össze.) Ilyen természetes dolgokat rosszain!, ehhez vagy rossz­májúság kell, vagy az a póz, mely minden kákán csomót keres. Ez pedig — enyhén szólva — el­lentmond annak a tisztult Intelligenciának, melyet a kritikustól a kritika és a közönség megkövetel. 2. Az első pontot még esetleg el lehet nézni. De a másik felett nem lehet elsiklani egyszerű meg­állapítással, mert ez a lelkiismeretibe vág. Sajnos, nem elszigetelt jelenséget képvisel Relchentál ak­kor, amikor „nem tud magának kielégítő választ adni, hogy ml köze (magyarul úgy mondják, hogy mi közük) ezeknek a világnézet...........síkján ide­ge n, sőt talán ellenséges embereknek egyniás- hoz?“ Akkor, — teszem én hozzá, — amikor csu­pán a magyar kisebbségi sors kapcsolja őket egy­máshoz? Ha Reicbentál nem tudja, ez elég szomorú. Min­m «** km*raiB szét síkján az emberek megértőbbek a nagy szel­lemi egységek összekapcsoló ereje Iránt. Sajnos, sokszor éppen az ellenkezőjét látjuk akkor, ami­kor lelkiismeretlen kezek vájkálnak abban a kis közösségben, abban a mégis csak rügyező egy­ségben, melyet nagy politikai gyűlöletek, világ­nézeti harcok és felelőtlen egyénieskedések ár­vize még meghagyott nekünk. Mi kapcsolja össze a világnézetek mozaikján szétszórt, de egyformán magyar nemzetiségű szlo- venszkói művészeket? — erre nem kell felelni. Erre nem is lehet szóval felelni. Erre csak hittel, meggyőződéssel és szivével lehet annak felelnie, aki „nem tartja betegségnek az egységöss zeke ve­rést". Minden fájó (és sokszor érthető) árulás ellenére nem félünk a felelettől. Mert a hívők száma nagy és napról-napra szaporodó táboruk csirájában fogja elfojtani az olyan meddő kérdezgetést: „Mi köze van a magyarnak a magyarhoz?4* (*) Németh Antal a Nemzeti Színház élén marad. Budapestről jelentik: Az utóbbi napok­ban több budapesti lap híreszteléseket röppen­tett föl arról, hogy Németh Antal megválik ál­lásától. Most Hóman Bálint kultuszminiszter ezeket a híreszteléseket a leghatározottabban megcáfolta és kijelentette, hogy dr. Németh An­tal miniden körülmények között továbbra is a budapesti Nemzeti Színház élén marad. 2 Jókai emlékünnepély Munkácson. A PRiMlKE ácsi helyi csoportja április 26-án, kedden este fél 9 órakor a C&illag-fizálló nagytermében emlékünnepélyt tart a nagy magyar mesemondó, Jókai Mór emlékére a követkeeö műsorral! A Munkácsi Magyar Dalárda. Dr. Simon Menylhéft: Jókai óda, szavalja Balló Géza. Dr. Tárczy Ká­roly: Ünnepi beszéd. Jókai Mór: A lengyelek fe- hérassizonya. Szavalja Ecsedy Árpádmé. A Mun­kácsi Magyar Dalárda. Az előadás 'célja a komá­romi Jókai-szoöor költségeihez való hozzájárulás, amely célból egy korona, illetőleg (gyermekektől) 50 fillér adományt kór a rendezőség a közönségtől. (*) Száz rádió közvetíti a magyar cigányok ötszázéves jubileumi előadását Budapestről je­lentik: A Magyar Cigányzenészek Országos Szö­vetsége a magyar cigányok 500 éves jubileuma alkalmából május 8-án délután fél öt órakor disz- előadást rendez a Városi Színházban. Eddig száz külföldi rádió jelentkezett a díszhangver­seny közvetítésére, Amerika rövid Jj^ámhoÉa­NYITRA* — A Szlovenszkói Magyar Kultu Egylet agilis nyitrai csoportja szombaton est hozta színre Gárdonyi Géza örökbecsű népszin müvét, „A bor“-t. Az előadás iránt oly nagy vo! az érdeklődés, hogy a jegyek nagyrésze már na pókkal előbb elővételben kelt el. Az Iparhá hatalmas nagytermét zsúfolásig töltötte meg közönség, amelynek valóban parádés előadásba volt része. Az együttes minden tagja várakozá són fölüli teljesítményt nyújtott. A díszletek sti' szerűsége és tökéletes kivitele, a körültekint! kiváló rendezés s a szereplők tudása feledhetel len estét szerzett a nézőknek, akik az egyes j<= lenetek után nem fukarkodtak a nyiltszini táj sokkal. Baracs Imre szerepét dr. Fekets Imre alak: tóttá hatalmas sikerrel. Teljesen kiaknázta sz< repének minden lehetőségét és tökéletesen o dotta meg föladatát. A nagyskáláju szerep mir den jelenetében a valóságot érzékeltette. Mélt partnere volt Verő Gézáné a feleség szerepébe: Ugyancsak nagyszerűen játszott, műkedvelőké alig tapasztalható rutinnal. Matyi szerepét Csí szár Béla alakította a tőle megszokott közve' ler.séggel és alapossággal. Partnere, Farkas Nu bájos jelenség volt. Dr. Malitus Józsefné Esztt szerepében aratott sikert partnerével, Gárdony Ernővel együtt. Göre Gábor biró ur szerepi Mandák Kálmán, a biróné szerepét Lohinyár Polónyi Vilma alakították sok kacajt váltva k Ugyancsak hatalmas sikerrel alakította Durbirr sógor szerepét Lettkó György, Kátsa cigány< pedig Szőke József. Mindketten sok tapsot kaj tak. Szőke kiváló hegedüjátéka is percekig tart tapsot eredményezett. Már az első fölvonás mi latójelenete nagy hatást váltott ki. Özvegy Szí nyoghné szerepét Weisz Mariska, Pákozdi a a; dáét pedig ifj. Jedlicska Gyula alakította pon pás közvetlenséggel. A kisebb szerepekbe Fuchs Zsiga, Mihályffy László Kányik Sándc járult hozzá a sikerhez. Külön meg kell emh kezni a kis Rolfes Robiról, aki Baracsék kis fi: játszotta olyan élethüséggel, hogy az egyes j< leneteknél könnyeket csalt a nézők szemébe. A nagy sikerre való tekintettel „A bor“ el< adását április 25-én, .vasárnap este 8 órai ke: dettel megismétlik. Meg kell emlékeznünk még arról is, hogy pénteki főpróbára a nyitrai SzMKE meghívta nyitravidéki SzMKE-csoportokat díjtalan bel* pest biztosítva. A környékbeli falucsoportc műkedvelő tagjai és a vezetőségek tagjai nag számban jelentek meg és teljesen megtöltötték termet. A szombati nagysikerű előadást megelőzök dr. Pécsi Jenő rövid méltató előadást tartó Gárdonyi Gézáról. (*) A pozsonyi kiállítás utolsó napja. Pozson; ból jelentik: A pozsonyi Mezőgazdasági Muzeur bán rendezett és két héttel ezelőtt megnyílt m gyár képzőművészeti kiállítás, amelyet a. SzMK pozsonyi fiókja és a pozsonyi Művé szegyesül' közösen rendezett, vasárnap 'bezárult. Két h alatt a közönség állandóan meleg érdeklődést t musitott a kiállítás iránt. Az érdeklődés vasáraa az utolsó napon tetőpontját érte el. Vasáru: délelőtt Schubert Gyula festőművész értékes el adást tartott a festészetről. (*) Magyar művészek Hollandiába repülné Budapestről jelentik: Egv holland müvészcsap; április elején' meglátogatta Budapestet,' Repülőg pen jöttek és ezt a látogatást most egy imagy; müvészesapat adja. vissza, amely ezintén repül gépen indul Hollandiába. A csapatot Korcsmán Nándor iró vezeti és résztvesz az exkurzióban K sáry Emmi, aki sanszonokat fog előadni idege nyelveken, továbbá Bordy Bella, Kőszegi Feren az Operaház tagjai és Nagy Izabella, aki ci'gán zenekis éret tel magyar népdalokat ad elő. A ko. feramszié szerepét Korcsmáros Nándor tölti be. (*) Greta Garbó súlyosan megbetegedet Hollywoodból jelentik: A svéd sajtó hasábc cikkekben foglalkozik Greta Garbó egészségi á lapotával. A nagy művésznő nagybátyja ugyan nyilatkozott és azt mondotta, hogy Greta Gart súlyos szivneurózisban szenved és ez napró napra rosszabbodik. Elmondotta azt is, hog nem fog többet filmen játszani, mert idegei te jesen fölmondják a szolgálatot. Greta Gart svéd ügyvédje a művésznő kívánságára a Stocl hóim melletti Harby-kastélyt megvásárolta, kastély a tenger partján fekszik és egyike a lei régibb svéd kastélyoknak. A kastély volt ura inaik kriptája hatalmas parkban épült és Grcl Garbó kérdést intézett ügyvédjéhez, hogy ki ne-® ott számára miég, hely. (*) Uj színpadi iró a budapesti Nemzeti Szil házban. Budapestről jelentik: A Nemzeti Színbe elfogadta Tóth Miklósnak ..Ncwyorki kán) cimü vigjátékát. A közgazdász-szerzőnek ez r első színpadi írása. A „Newyorkl leány4' női h szerepét az addigi tervek szerint Tőkés Ánj; É ^ *----* 6 ll Sirt». WA CSEHSZLOVÁK TEXTIUPAROSOK EGYESÜLETE Bjl/gi. y / (LENSZAKMA), A LENFONÓK EGYESÜLETE, AZ KV h/ ÁLTALÁNOS NÉMET TEXTIL EGYESÜLET ÉS A KÖZPONTI LENSZÖVETSÉG A TISZTA CSEHSZLO- ippr VÁKIAI LENVÁSZONBÓL KÉSZÜLT ^ LEGSZEBB RUHA NAGY VERSENYÉT RENDEZI MEG. i #,j 9 nnn'­konyhafebérnemü KÉSZLET Ke LlUUll értékben és sok más értékes díj A BÍRÁLÓBIZOTTSÁGBAN a legnagyobb prágai lapok soetketttiiMi foglalnak helyet. A FELTÉTELEKRŐL kereskedőiétől vagy a *> PROLEN' f Praha II., Prikopy 14 • Telefon 31-883 irodájában kérjen információt

Next

/
Oldalképek
Tartalom