Prágai Magyar Hirlap, 1937. április (16. évfolyam, 74-99 / 4220-4245. szám)
1937-04-14 / 85. (4231.) szám
8 ^RWOT-MA<A^Tf!raÍíffi' 1937 április 14, szerda 1 SPORT Nehézségek a csehszlovák válogatott összeállítása körül PRÁGA. — A CsAF technikai bizottsága tegnap este foglalkozott a Románia elleni csehszlovák válogatott összeállításával. Miután azonban a nagy egyesületek több sebesültet jelentettek, csupán ideiglenes együttest jelöltek ki, amely mellé keretet állítottak. Az orvosi vizsgálat után fogja Tesar őrnagy, helyettes szövetségi kapitány a végleges csapatot kijelölni. A Berlin elleni prágai csapatot a fenti okok miatt még nem állították össze. A csehszlovák válogatott valószínű összeállítása: Plánicka; Burger, Ctyíoky; Kosifálek, Prűcha, Ludl; Faczinek, Kloc, Sobotka, Nejedly, Rulc. Plánicka, Sobotka és Kloc sérültek. Helyettük esetleg számításba jönnek: ftitiéka és Klenovec kapusok, Kos hátvéd, Porübszky fedezet, Svo- boda, Kopeeky, Nepala és Puc csatárok. Ko- pecky szintén sérült. — A csapatot Bukarestbe dr. Pelikán elnök, Tesar őrnagy és Bidló mérnök kisérik. Románia egyébként a következő válogatott csapatot jelentette: Dávid (CAO); Bürger (Ripensia), Albu (Vemus); Vintea (Ripensia), Juhász (OAO). Sztaniszló (Arad); Bindea (Ripensia), Kovács (CAO), Bodola (CAO), Raffinszky (Rapid), Dobay (Ripensia). — Tartalékok: Burdán (Vemus) és henger (Rapid). LABDARÚGÁS )( Skócia és Anglia válogatott csapatai szombaton mérkőznek egymással Glasgowíbán. )( Franciaország B. válogatott csapata Casablancában Marokkó válogatottjától 2:4 (0:2) arányban kikapott. )( Á bécsi serlegben vasárnap eldöntetlenre végződött WSC—Postások mérkőzést csütörtökön megismétlik. A győztes a Rapiddal kerül össze az április 21-iki középdöntőben. Ugyanakkor a Vienna az Austriával mérkőzik. )( A prágai Sparta Boksayt, az ungvári SK Rusj kitűnő kapusát szerződtetni akarja. Boksay azonban tanító a Kárpátalján, így a kedvező szerződés dacára ite nehéz dilemma elé kerül, hogy Ungvári vagy Prágát válassza-e? )( Dieppe francia kisváros 120.000 frankot adományozott a helybeli futballklub felsegélyezésére. )( Kárpátaljai eredmények. Tiszaujlakon a TSE a Nagyszőllőst SE-t 2:0 (1:0) arányiban legyőzte. Bállá és Fabrány lőtték a gólokat. — Nagykaposon a KTK az Ungvári MTE-t 5:2 (3:1) arányban verte meg. i 1 )( Szlovenszkól eredmények. Eperjesen a Szep«i SC bajnoki mérkőzésen 1:0 (0:0) arányban győzte le a PTVE-t, amelynek csatársora gólképtelennek bizonyult. — Tornaiján a TSC bajnoki mérkőzésen 4:3 (4:0) arányban győzött a losonci Vasas ellen. Kassa város asztali tenisz-bajnokságai KASSA. — A Kassal Törekvés a Kassai Mak- kabi SE-tel vasárnap este rendezte meg Kassa város asztalitenisz-bajnokságait igen nagy érdeklődés mellett. A verseny atrakciója Vána prágai bajnok indulása volt, aki az egyéni számban remekelt. Minden számban népes mezőnyök indultak. Eredmények: Férfiegyes: Vána (Prága), 2. Csink (magyar gimnázium), 3. Weinberger (Makkabi) és Horá- csek (Zsolna, Makkabi). Férfipáros: Glück—Stern (Kassai Törekvés), 2. Bergmann—Varga (Makkabi), 3. Vána—Tán- czer. Vegyespáros: Vána—Keufeld (Prága, Makkabi). II. osztályban: Krieger (e. k.), 2. Grünberger (K. Törekvés). — Párosban: Grünberger—Stern (K. Törekvés), 2. Berger—Tánczer (Kassa). Női-egyes: Loydl E. (Eperjes, PTVE.) A rendezés körül Kalafoni Sándor. Stark, Weiin- berger, Bergmann stb. szorgoskodott. * I )( A Kassai Sport-Club asztalitenisz-versenyének eredménye. A KSC most rendezte meg legjobb versenyzői részvételével asztalitenisz-versenyét, amelynek eredménye a következő lett: Kerekes 6 győzelemmel, 2. Sütő 5 győzelemmel, 3. Bauenfeind 5 gy., 4. Grosz 4 gy., 5. Bodrogi 4 gy., 6. Kainoz 3 gy., 7. Andráesy 1 gy., Pankó 0 győzelemmel. TENISZ )( Tildén „váratlan győzelme" Perry ellen. A New Yer,eey állambeli iSzt. Erzsébetben a ■megbetegedett Vince heilyetit Tűdéin áilllobt ki Perry eilem és megleipeitésisizieirüiein 6:3, 3:6, 6:3 arányiban gyözmii t/udotít. )( A palermói nemzetközi verseny férfiegyes bajnokságában az olasz Palmieri a magyar Dal- lost 6:2, 6:3, 6:2 ©irányban, iLegyőzítie. Hanrnadii- koik a (magyar Szigeti és az olasz Románom. (Szigetit Dallos győzte le.) — A nőiegyeisiben a német Zettudieni győzött 'a bécsi Krauss e'lfen 7:ö. 4:6, 6:2 arányban. — A féatfüipánoeban iaiz olasz Taroni-Miaiiitinel.]ii keütős a magyar Szigetó-Giá- bory párt, 3:6, 6:3, 7:5, 6:3 arányban győzte lile. — A vegyeíspárlfcosit a Tlanonii-ZeMjen (kiettiős gyérbe a Viodiiélkja-Kranjsis ipar elem A magyar yeirseíiyzők Paksrmóíbóíl NápoJyIha utazták. AUTÓ )( Witnille nyerte meg a Bugatti-gyár 400.000 frankm diját. Páráéiból! jdiemtilk: A Lma-Miorotlh- fléry v/iTOenyipállyá.n, aimieily 200 kiilioiniétenee hoswzuiaágtu, tegnap a iPramoia W;i;iniiilíLe 3.3 lítanes Bugatái-fco'ceiiján 1 órás 21 ip. 40.5 mip.-ns rekord-időt (140.054 Horn. ómaiscbeseéget) ént ed és ezzol m ognyenbe a gyár álltig 400,000 frankos dijat, $ * f f V * l. Az amatőrfénvkénész l®1 Hasznos apróságok Irtat Mihuss í. Maittüvegkészités: Különösen falun lakó amatőrök jutnak kellemetlen helyzetbe, ha lemezes gépük matbüvegje eltörik s nincs alkalmuk egyhamar újat beszerezni. Ezesetben úgy segíthetünk magunkon a legkönnyebben, ha két öreg lemezről forró vizben leáztatjuk az emulziót s kimattoljuk őkét. E célból több újságpapírra fektetjük az egyiket, vízzel kiesé benedivesdtjük s egy késhegynyi smirgliport (melyet evőeszközök tisztítására használnak s minden jobb falusi boltban, néhány fillérért kapható) szórunk rá. A másik üveget ráfektet- ve enyhe nyomás alatt tenyerünk lapjával körbe mozgatjuk. Időnként szétválasztva Őket ismét juttatunk közéjük egy-egy késhegynyi smirgliport, s némi nedvességet. Ilyenkor a lemezeket is felcserélhetjük. Arra vigyázzunk csak, hogy a váltásnál a lemezek oldalait fel ne cseréljük, mert akkor mindkét oldalukon kimattolódnának. 12—15 perc alatt kész a munka. Közben, ha ellen akarjuk őrizni, mennyire haladtunk, vízzel leöblítjük a lemezeket s szárazra dörzsöljük egy rongydarabkával. Gyenge mattolást már 7—8 percnyi dörzsöléssel is elérhetünk. Csak teljesen sima üvegfelület matto- lódik egyenletesen, ablaküveg rendesen egyenetlen. Így készíthetünk öreg lemezekből matt fedőüvegeket ablakdifszül szolgáló diapozitivokra is! 2. Egyszerű napellenző: A fotóüzletekben kapható napellenzőknek (pl. Wörsching-féle) minden előnyük mellett is megvan az a hátrányuk, hogy terjedelmesek s így pl. kirándulásokra magunkkal vinni alkalmatlanok; otthoni használatra valók. Egyszerű s kis helyet foglaló napellenzőt könnyen készíthetünk magunknak, ha rajzpapirból 2 om. széles csikót vágva 2—3 soron egymásra ragasztjuk, úgyhogy fekete papírral bevonva az objektív- foglalaton szilárdan álljon. Ez az egyszerű ellenző egészen extrem esetekből eltekintve teljesen megfelel a célnak 6 könnyen magunkkal vihető, azonkívül, ha elegendő szilárdra készítettük, elhelyezhető rá a fényszürőfoglalat is. Kis objefctivlenose- átmérőjü gépeknél ki kedl próbálni a szélességét, nehogy a kész ellenző a képet vignettáiba. Ez a mattüvegen ellenőrizhető. Filmes gépeknél a film- nyílásra helyezett mattüvegen, vagy finom fehér selyem vagy zsirpapiron ellenőrizhetjük ugyanezt. 8. Tartós feliratok üvegedényeken, vegyszeres üvegeken: Minden vegyszeres üveget, edényt meg kell jelölni felirattal, mert nagyon rövid idő alatt elfeledjük, melyik mit tartalmaz. A felragasztott papiroimlke könnyen elpiszkolódik és Ieázik a folyadékos üvegekről, vagy a ráömlő folyadéktői az Írás elszintelenedik, s olvashatatlanná válik. Ezért a címkéket zaponlakkal szokták átkenni. Üvegedények ráégetett vagy bemaratott felirattal nagyon drágák s nehezen is szerezhetők be a kívánt nagyA CsMTSz hivatalos közleményei Elek (Tallós) Ságban. De nagyon tartós a következő „tintáival készített felirat: Metylalkohol (vagy 95 fokos denaturált borszesz) 70 ocm Barna sellak (asztalos politúr sellak) 10 g Yiz 125 ocm Borax i 17 g Methylvioletit (festékpáma-kék) 0.5 g Először a porrá tört barna sellakot oldjuk fel a 70 ocm borszeszben hidegen, aztán ezt az oldatot vízfürdőben lassan felmelegitjiük. Most feloldjuk a boraxot a 125 ocm meleg vizben s óvatosan, állandó keverés közben az alkoholos sellakoldathoz töltjük, kis adagokban. Végül hozzáadjuk a tulajdonképpeni festőanyagot: a methylváolettet, szintén alapos keverés közben. Ha piros szint akarunk, akkor metJhylviolett helyett fuchsint, vagy Neu- coocint keverhetünk hozzá. Ezzel a „tinta“ használatra kész. A felirat helyének teljesen tisztának kell lenni. A festékoldat tartós; jól záródó üvegben tartjuk. Munka közben nagyon vigyázzunk, mert az általa okozott foltok térítőből, ruhából, fehérneműből igen nehezen távolíthatók el. j | (Folytatjuk.) Lapszemle „Die Galerié" nemzetközi fényképészeti havilap áprilisi száma is újból bizonyltja a lap fejlődését. A Galerié a múltban elsőrangú mümellékletein ki- vül főleg csak a fényképészet esztétikai kérdéseivel foglalkozott, újabban azonban anélkül, hogy ezt a témát elhanyagolná, vagy a közölt képek nivója csökkenne, nagyobb tért szentel a praktikus 1 r- déseknek is s igy tartalmilag az eddiginél jóval többet, illetve többfélét nyújt olvasóinak. Az áprilisi számban az esztétikai részt az angol Kenneth Baker cikke képviseli a kritikáról, mig a gyakorlatnak szánt Írások a pan (anyagokkal, a virágok fényképezésével, stb.-vel foglalkoznak. 26 egész- oldalas mümelléklete pedig kiválóan szemlélteti a középeurópai amatőrlényképészek magas színvonalát. — Fotografische Rundschau második márciusi ée első áprilisi számában ismét számos érdekes és hasznos oikket találunk. Az előhívók összehasonlításáról, az elektromos mégvilágitásmérők helyes használatáról, a tájképek helyes térelosztá- sáról és előteréről, a fotobumórról etb.-ről írnak elismert szakemberek és nyújtanak az amatőrnek értékes útbaigazításokat. A közölt képek pedig helyesen és megfelelően illusztrálják a cikkeket. — A Galerié kiadóhivatala: Wien VI., Linké Wien- zeile 48, a Fotografische Rundschaué, Verlag Wil- helm Knapp, Halle (Saale), de megrendelhető mindkét lap a belföldi J. Rimpler cégnél is, Haida (Csehország). . j BIRKÓZÁS A Csehszlovákiai Magyar Testnevelő Szövetségnek szánt minden küldemény Bárczy Oszkár elnök címére (Besztercebánya) cimzendő. A Csehszlovákiai Magyar Birkózó Szövetség elnöksége ezúton közli a társszövéhségekke 1 és az érdekelt egyesületekkel, hogy a főtitkári teendők ideiglenes ellátásával Neuwirth Sándort bízta meg. A Szövetséggel folytatandó mindennemű levelezés a további intézkedésig az ő címére (Kassa, Slavia- kávéház) küldendő. , ÚSZÁS )( Joppy Waalberg Amszterdamban a 200 méteres női meliuszás Európa-rekordját 3:004re javította meg, amivel beáliMibcxt.ta a japán Maieíhaltia idevágó viiliágmetootrdljáit ás. )( Peter Fick Newhavenben a 100 yardos gyorsuszásban 51. mp.-et ért etl, ami csupán 0.6 imp.-él ikievesiefolb Weissmüiilieír világrekordjánál. )( Cartonnet újabb rekordkísérletei nem sikerültek. A francia usizó a 100 méteneis meJilusiziás- ib,an 1:12.3 perces időit ért ell. A 100 méteres gyorsnis'záisbain az angol Dove 1:01.6 perces idiő- vel megelőzte a célban. SPORTHÍREK X Puivigye és környéke sporthírei. Tudóeitónik jtelliemffci: A Privngyiei SiK vasárnap nyitoitlta meg az ódéi futlballsizie'ziónt és ez allkafliommall a néimietpnónai Juventusit iláitta vendiégül. Az otít- ihoinii crnpait uj jáitékierőkkeil szierepelit és szép iküzdeikiirruben lieigyőratie eilileinifellét 3:l-es emed- iménmyiell. ■— A privigyei Tenisz Klub kő'Zigyüilé- eién elhatározta, hiogy részitveez a IkiöraépB'zloven.- szlkiói. itien'iszibajniolkságolkioini. Tekintettel a nelié'z bajnoki mérkőziésekre, a íkiliub máir meg liis kezdte a szabályos edzéseket. Rövidesen, sor kerüli a harmadik temiszpállya folépiiitéöéine. — A Bos- sányi TG agiiilis vezieltJöséigiéniek sikerül ujaibb ákiviziiciókat szierieizniio a, csapat részére és igy remélhető, ihogy a BTC végre bckoirül a málso- diik osztályba, iámnál! ’is inkább, mert a Bossáinyi TC edidig az összes bajnoki mérkőiziésekielt mieg- •nyeirte. ■— Az oszlányi Slovam beadta a kérvényt a zisupáih oiz, h ogy résztveöieesKSl ia (klözép- yicnszíkóii bajiaoiköágiyiLpaj* ^ y )( Birkózó verseny Rozsnyón. Tudóisitónk jelenti: A Rozsnyói Sport Klub május hó 2-án, vasárnap este országos junior birkozóversenyt rendez a görög római rendszerben és a CsMBSz szabályai szerint a szokásos 7 súlycsoportban. A versenyen a CsMBSz azon leigazolt tagjai indulhatnak, akik nyilvános versenyen —- házi és klubközi versenyt kivéve — eddig első dijat még nem nyertek. Nevezési zárlat április 18-ika. Nevezések a RSC titkári hivatala cimére (Rozüava) küldendők. Nevezési dij személyenként 3 korona. A győztesek érem- díjazásban részesülnek. A versenyekre vonatkozólag felvilágosításokat Braun Béla, a RiSC titkára ad Rozsnyón. xx Modern házasság. Irta prof. dr. W. Stekel, lord. dr. Gartner Pál. Életünk legnagyobb problémái közé tartozik a boldog házasság problémája, — különösen a (mai nyugtalan és nehéz időkben, mí- kOT a boldog és jó házasság életünk célját és értelmét adhatja vissza. A legnagyobb tévedés lenne azt hinni, hogy a jó házasság elsősorban anyagi alapokon nyugszik. Stekel professzor, kinek nevét ^Üzenet az anyáknak" cimti nagysikerű mü kapcsán mér jól ismerjük, mo6t jelentette meg magyar nyelven „A modern házasság44 című legújabb munkáját, mély a boldog házasság problémájának kérdéseit tárgyalja. Amellett, hogy e mü a mai kor modem embereihez szól, felfogása a legideálisabb polgári felfogás. Tanácsolni és segíteni akar, mint orvos és érzékeny pszichológus, a házasság ezer és ezer problémájának megoldásában, a házastársak kölcsönös boldogságának megalapozásában. A válások hivatalos statisztikája eliijesztően magas számot mutat, — hol a hibái, hogyan kerülhetjük el, vagy hogyan segíthetünk, azt mondja el e mü szerzője, lebilincselően érdekes módon, meggyőző szavakkal. Stekel professzor e munkáját nemcsak a házaspároknak, de minden intelligens embernek kor- és nemre való tekintet nélkül el kell olvasnia. Sok csalódás ié® szerencsétlenség lenne elkerülhető e munka beható átolvasása utján. A 140 old'alaa, gazdag tartalmú mü ára csak Kft 10.50 lüzve, Kft 31.20 kötve. Kapható a Prágai Magyiar Hírlap kiadóhivatalában, Prága II., Panská 12, |f|L Portó Kő 8.—, utánvétnél Kq |v y y ' j y y/ ^KÖZGAZDASÁG £ A rovatért LUKŐ GÉZA felel* | Csökkent a sertés- és zsirbehozatal — háromszorosára emelkedett a baromfibehozatal PRAGA* — Ma hozták nyilvánosságra á márciusi és az első negyedévi állat- és husbeho- zatal adatait. A határszéli állatorvosak följegyzései szerint (zárjelben a múlt év azonos szakái* nak megfelelő adatai) márciusban 13.974 (20.885), az év első negyedében pedig 55.741 (66.878) sertést hoztak be. Márciusban Jugoszláviából 8379 (8606), az első negyedévben 33.899 (24.332), Romániából márciusban 5545 (8647), az első negyedévben 17.205 (28.102), Magyarországról márciusban 22 (2129), az első negyedévben 4549 (10.290), Lengyelországból márciusban 25 (1503), az első negyedévben 77 (4154) darab sertés került behozatalra. A zsirbehozatal márciusban 8248 (11.137), az év első negyedében pedig 25.028 (30.137) mázsa volt. Magyarországról márciusban 3752 (2378)* az év első negyedében 5670 (9948), Jugoszláviából márciusban 901 (4790), az év első negyedében 7995 (9161), Romániából márciusban 1612 (786), az év első negyedében 6393 (1166), Hollandiából márciusban 1982 (1721), az első negyedévben pedig 4735 (4628) mázsa zsir került behozatalra. A lóbehozatal márciusban 5, az első negyedévben pedig 7 darab volt. Szarvasmarhát márciusban 72, az első negyedévben 92, juhot és kecskét márciusban 1155, az első negyedévben pedig 2373 darabot hoztak be. Az élőbaromfibehozatal márciusban 9576 (3366)* az év első negyedében pedig 16.929 (5891) darab volt. A baromfit leginkább Romániából hozták be. A nyersbőrbehozatal márciusban 39.076 (32.466), az év első negyedében pedig 100.769 (85.689) mázsa volt. j A nemsói üveggyár belép a kartellbe PRÁGA. — Töhbiziben beszámoltunk arról az élethalál harcról, amit a nemsói üveggyár az üvegkarteilel szemben folytatott. Hasonló volt a helyzet a m ária völgyi üveggyárral is, amelyben az üzemet a régi üveggyári munkásokból alakult szövetkezet létesítése folytán’ nemrég vették fel. A kartell á két üveggyár ellen vezetett kampánya során el fogja érni célját, mert — mint a Metropress jelenti — a kartellnek sikerülni fog úgy a máriavölgyi, mint a nemsói üveggyárat bekényszeriteni az üvegkartellbe, [ Nagyszombatban megalakult a vendéglősük és kávésok önálló szakipartársulata NAGYSZOMBAT. «—i JieiTiemitieitrtiüik, hogy a mgysaotmlbajti vemdéglösiölk és kávésok elhatározták a vegyes ípaontiáirsiuliaitíbóll valló kiváltást és az önálló szakiipartársuilát miegalakiitását A vendéglői és kávéházi ipamszák miatiegy 200 •tagja megvalósította régi tervét és a napokban önálló szakipartánsailatkiéppen „odiboirové sipo- leoeinstvo bostiinekydh a kavánemskyidh pme oknes Tnnava" elnevezés alatt tényleg megalalkiuilt. Az alakuló közgyűlésein az országos hivatal kép- viiseiletéibein Breizáöek Bogdán tanácsos, a járási hivatal képviseletében pedig Vamíeéek Jóizjsef közigazgatási tanácsos jefllemt meg. Az alakuló közigyüilést a választás megejtéséig az országos ihdvatal kiilciüldötte vezette le. A jelenlévő tagok egyhangúlag határozták él az önálló vendéglős- és kávéházi iparosok szakipartársulatának megalakítását és jóváhagyták az alapszabály tervezetet Az uj önálló szaikipantánsnilat vezetőségét bíz- tóik meg az iipamtánsnlait vagyonának felosztására,, illetve a nagyszombati ijpantársulattal való ellszámiodásira és a vagyon fölivétéléine. A® önóílló szakípamtiánsailat alakadó közgyűlése elfogadta az 1937. évi kiöiitségveitéBt, amely közel 20.000 Ikoronát igénjnel ée annak fedezésére osztályozás alapján eilóiirt taigdli|jat és pedig 40, 80, 100 és 120 koronás tételekben, fognak a tagoktól beszedni. Az uj szakipartánsuilat élmlökévó, FomiisicJh Antal nagyszombati vondiégilőtulajdo- nőst, alieilnökőldkó Venény Józsefet (KMureso továny) és ThaJimieáner Ferencet (Nagy^raombatJ választották meg. A választimáiny husii ipefűdlöii * *“>* ****»&<* ^ (—) Előadás Pozsonyban a Dnnagőzhalótás gazdasági jelentőségéről. Pozsonyból jelentik: A ■pozsonyi kereskedelmi és iparkamara rendezése* ben dr( Donié Lajos, a bajor Lloyd társaság tit* kos tanácsosa, áprilisi 19-én este 7 órakor elő* adást tart a Dunagőzhajózás gazdasági jelentőséi géről. (—) Nagy károkat o'kozott a viz Szőgyfinbep, Szőgyémben és környékén & gazdák az állandó esőzés miatt teljesen el vannak maradva a tava* szí vetési munkálatokkal, minthogy a határ nagy* része viz alatt áll. A viz az őszi vetésekben máfl eddig is óriási károkat okozott s jelenleg a theljV zet olyan, hogy a tavaszi vetéseket május előtti aligha lehet megkezdeni. (—) Kereskedelempolitikai tárgyalások Bulgáriával. A csehszlovák koreakedelTni delegáció tegnap elutazott Szófiába, hogy a bolgár dele£ ációval megtárgyalja, a csehszlovák—bolgájl eresliedülml íizetusi kapcsolat szabályozását, ^