Prágai Magyar Hirlap, 1937. március (16. évfolyam, 50-73 / 4196-4219. szám)
1937-03-18 / 64. (4210.) szám
1937 március 18, csütörtök, imim m !■—— iiiiwmii t>ragaiAY\g^arhirlai> Kisért a tiszai árvíz! Másfél méterrel emelkedett a Tisza és Újlak mellett kilépett medréből Az esőzések késleltetik az árvíz szünését ■■ Egy alvó gyermeket az ágyból vitt el a gyilkos ár NAGYSZÖLLÖS. — A Felsőtisza vidékén* aihol a lakosság mór rengeteget szenvedett az árvíztől, nagy aggodalommal fogadták a folyók áradásáról szóló híreket. A Tisza az utóbbi időben a Királyháza-tisza- ujlaki szakaszon erősen megduzzadt. Vasárnapig a folyó vízállása csupán 45 centiméterrel emelkedett s igy a partmenti falvak lakossága egyelőre biztonságban maradt. Vasárnapról hétfőre virradó éjjel a helyzet egyszerre megváltozott. Az utóbbi napok felhőszakadásai, amelyek valóságos nyári dörgéssel és villámlással jöttek, erősen megduzzasztották a hegyi patakokat. A j nagymennyiségű víz 45 centiméterről 184 centiméterre emelte a Tisza vízállását Ti- szaujlaknál. A másfélméteres emelkedés folytán a follyó kilépett medréből és elöntötte a mélyebben fekvő területeket. Az ár óriási károkat okozott a vetésben. A falvak lakossága mindenütt lázasan erősiti a gátakat, nehogy a további áradás elsöpörje a házakat a föld színéről, mint az 1933-as borzalmas árvíz alkalmával. Árvíz Besztercebányán BESZTERCEBÁNYA. - A sok esőzés és hirtelen hóolvadás után a Garam folyó újból erősen megduzzadt, úgy hogy Besztercebányánál a vízállás erősen emelkedett. A víz elöntötte a Garam-parti sétányokat és víz alá kerültek a folyók közelében fekvő villák és tiszti lakások is. Az épületeket csak deszkapadozaton lehet megközelíteni. Az árvíz nagy károkat okozott a Besztercebányával összeépült Rad- vány községben is. Rengeteg ingóság esett az árvíz áldozatául. Szliács-fürdŐ környékén is tengerré áradt a Garam s a vasúti töltésig a föld viz alatt áll. A ietsőnyitrai áradások halálos áldozata PRIVIGYE. — Fteíleönylitra vádlókén az esőzések tovább tartamaik 6 a.z áradás egyre nagyobb méinefteket ölt. Tegnap éjszaka nagy hó- uhaiT itioimibolit Néimeitpróma köz,elében, a havazást reggel fellé eső váltotta fel és a nagy víztömegeik még jobban ímegárasztották a hegyi na fakókat s a Nyitna folyót. Néinietpróna közeiében a katasztrofális árvíz egy emberéleteit is követelt áldozattuk Az áirviz é js zalka lepte meg a község lakóit s az álmukból Miriasztott emberek pánikszerűen menekülitek. A koromsötét-, ségben az emberek nem tudtak eligazodni! s mire megérkezteik a miemtőosztagolk fényszóróikkal, imáir rengeteg ház ál,lőtt víz alatt. Sdhwairz Emília az istálilóba sietett, hogy kiszabadítsa az állatokat az árból s mikor visszasietett lakásába, hogy kiszabadítsa kétéves gyermekét a lakásba hatoló vízből, a szobában több mint félméteres viz állt. Az anya az ágyhoz rohant, ahol gyermeke aludt, a gyermek azonban már nem volt ott. Később kihalászták holttestét. amelyet az áraidat magával sodort. A mentési niiunkáliaitok mindenütt lázas iramban folynak, mert attól tartanaik, hogy ,a további esőzések még fokozni fogják az árvíz veszedelmét. Viz alatt állott a tátrai országút LŐCSE. — A Popuáid melletti Felka községben egy átfolyó patak vize a.z esőzések és olvadások következtében annyira megáradt, hogy több házat- és a kisdedóvót elöntötte. A Tátra .felől vezető országúton víz hömpölyög. Miután a helybéli tűzoltóság és lakosság nem tudott megbirkózni a vízzel, a község kérelmére a pop- rácli katonai parancsnokság egy százaid utász- katonáit küldött ki. .Több napi megfeszített munkával helyineáliliiitottálk az országutat és feKöltötték a patak partjait. Miskolc környékét negyedszer öntötte el az árvíz MISKOLC. — A vasárnapi é® hétfői apadás xitán Borsod-megye magyarországi résziében kedden ismét újabb árvizveszedeleni lépett fel. A szlov diszkói nagy esőzéseik, valamint a Rima áradása következtéiben a Sajó vízállása kedden délután Bánrévénél ismét közel fél- miétenrel emelkedett. A miskolci Csorbatelepet, ahonnan hétfőn már visszahúzódott a viz és az elmenekült lakosság kezdett visszaszállingózni, kedden délután hatósági rendeletre ismét kiürítették. Az utóbbi hetek folyamán ez már a negyedik árhullám, amely e telep szerencsétlen lakosságát érte. Az esti órákban a folyó újból veszedelmes mértékben megduzzadt. A kiáradt viz ismét hatalmas területeket öntött él. A pozsonyi MAKK — a magyar főiskolások összefogó kulturális szerve A pozsonyi MAKK elnöksége alábbi nyilatkoztának közlésére kérte föl lapunkat: t A pozsonyi Magyar Akadémikusok Keresztény Körének elnöksége közli, hogy a pozsonyi MAKK a pozsonyi magyar főiskolások összefogó kulturális szerve, amelynek célja a magyar főiskolások kulturális önnevelése. Ezért minden híresztelés, mely olyan megvilágításban tiinteti fel a pozsonyi MAKK-ot, hogy kimondottan csak érdekvédelmi szervezet, — nem felel meg a valóságnak — amint a MAKK eddigi munkája is azt bizonyítja. — A pozsonyi MAKK a múltban is és a jelenben is mindég alkalmat adott valamennyi tagjának, Imgy a szükséges önnevelést megszerezze, könyvtárat tart fenn, előadókat hív meg a szlovcn-zkói magyarság soraiból, akik értékes útmutatással szolgálnak ezen a téren. A pozsonyi MAKK elnöksége. Az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irá' nyúló vértódulások elhárítására igyék reggelenként éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József1' keserüvizet . 33 — ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYT HOZOTT A POSTÁS ... Beregezásáról jelenítik: Elek János szöliősgyülai .gazdának: a múlt év imov,emberiéiben •adiááir vetési herdetm-ényit kiézbeisitelit ki Orosza Sándor községi ieivéllhordő. Az árverési hír deltán éiny annyira felizgatta a gazdáit,, hogy botot ragadott s elkeseredésében nagyot mént ,a postás fejére. A beregszászi kerületi bíróság hatóság elleni erőszak amién emelt vád alapján Eleik Jánost batihavfi fogházra Ítélte. xx Grand Hotel Park, Budapest V1I1„ Baross-tér 10., a keleti pályaudvar érkezési oldalával szemben. Legmodernebb komforttal berendezett családi szálloda. Kávéház, étterem, aszfalt tekepályák. Garage. Lapunk előfizetőinek 10 százalék kedvezmény. — BEFULLADT A HORDÓ VIZÉBE. Nyitóiról jelentik: Bryl nyitrai csenóőrtörzsőrmester tízéves kisleánya ismeretlen körülmények mellett belefulladt egy hordó vízibe, mire ráakadtak, már nem volt élet benne. A csendőrtörzsőrmester nemrégen tragikus körülmények között veszítette el feleségét, most újra nősült. Második felesége is .rajongásig szerette a kislányt. Tegnap a kislány egy koronát kért, hogy ceruzát vehessen és sokáig nem jött haza. Az anya nyugtalankodni kezdett s a szomszédokkal keresésére indult. A hazatérő férj mozgósította a csendiőrséget és rendőrséget. Hajnalig tartott a keresés, mikor Bryl Uioltfáradtan hazajött és meg akart mosdani, hogy szolgálatba menjen. Kanoséval kezében az (udvaron levő hord,ólhoz ment vizet meríteni, ott találta megfulladt gyermekét. Valószínű, hogy a gyermek játszott a pénzzel, az beleesett a hordóba, majd mikor érte (hajolt, belezuhant a vízbe és mogfiKiadt. SzmHÁz-KőnVóKaLTURA. Budapesti színházak Százéves cég Marian Hemar vigjátéka a Belvárosi Színházban e BUDAPEST. — Ez a darab, Marian Heniar lengyel író darabja, amilyen igénytelen egyébként. olyan kedves, könnyű és .mulatságos és ■ nem lehetetlen, hogy a Belvárosi Sziralház kitűnő előadásában még sokáig műsorom is mi,aI rad. Boleszláv nagykereskedő esete Elenával, a nagy színésznővel, nem valami izgalmas történet. Nincsenek benne frappáns fordulatok, egészen egyszerűen, természetesen bonyolódónak, — nem is bonyolódnak, hanem inkább Í csak leperegnek — az események, amelyeknek során kitűnik, hogy mindenki akikor jár jól, ha „megmarad a maga kaptafájánál". A színésznő — a színpadnál; a nagykereskedő meg a — százéves cégénél Ez a szerencsétlen, majdnem együgyű Bolesziláv kilencszer egymásután nézte meg Elenát ugyanabban a szerepében és beleszeretett. Hiába, a gyarmatáru „engros" sem óvja meg az embert az ilyen ballépés tői, sőt, ha már egyszer megesett a dolog, végletekbe csap át. így történik a mi hősünkkel is, aki Przemyslig elébe utazik a Leimbergbe vendégszereplésre utazó sztárnak és mintha véletlenül történnék, beszáll a művésznő fülkéjébe. Itt megismerkedik szive titkos bálványával. A többi már szinte magától jön. Boteszláv és Elena között elmélyül a barátság. A színésznőt előbb mulattatja, azután már kissé érdekli is ennek a talpig becsületes kereskedőnek az élete; — a százéves cég tulajdonosa viszont, aki eddig minden pillanatát az üzletnek szentelte, takarékoskodott és vigyázott a mazsolára — hirtelen világfivá lendül; virággal, cukorral, cikóriával és egyéb gyarmatáruival halmozza el szerelmét s öreg könyvelőjének szörnyű megdöbbenésére elköveti még azt a könnyelműséget is, hogy a művésznő bucsiuf el lépésekor megvásárolja az ösz- szes jegyeket, mert Elena öltöztet őnője elmondotta, hogy egyszer a művésznő egy tisztelője igy hódolt művészetének. Elena szive, a szerelemnek ilyen megnyit a tik ozását látva, megmozdul és szinte vágyódik a nyugodt, polgári jólét után, amely Boleszláv oldalán várná, amikor, abban a pillanatban, amelyben a kereskedő megkéri kezét, táviratot kap, amelyben felkínálják neki a „Sasfiók" szerepét-. Elena egyszerre mindent elfelejt -Belesz-, lávot csak úgy, mint a megálmodott jólétet. Érzi, tudja, hogy számlára nincsen más semmi a világon, .mint a — színpad. És Boleszláv is belátja, hogy valami elérhetetlen után nyújtotta ki a kezét és fájó szívvel visszatér a — százéves céghez. Ezt a sovány, de helyenként igen mulatságos mesét a Belvárosi Színház nagyszerű előadása érdekessé és vonzóvá is tandíja termi, különösen azzal, hogy olyan bárom művészt állít sorompóiba, mint Bulla Eima, Páger Antal és Rózsahegyi Kálmán s azzal, hogy Lakatos László, a darab kongeniális fordítója egy rendkívül hangulatos és Bulla állal remekül megjátszott jelenetet illesztett a darabba. A jeleneit — színpadot emelve a színpadira — Elenának bucsufelléptét mutatja be és igen hálás alkalmnl szolgál Bulla nagyszerű beszéd művésze térek érvényesülésére. Bulla Elírna ebiben a különben nem egészen neki való szerepben is érezteti nemi mindennapi művészetének kápráztató csillogását és erejét. A hatást csak fokozza, hogy szerepét nemi játsza, hanem egyenesen — átéli. Az ember érzi, hogy Bulla a színésznő alakjában önmagát mutatja be, minden vívódásával, ösztönös érzésével, a művészetbe vetett hitével és a hivatás iránt érzett rajongásával! egyetemben. Boleszláv szerepében Páger Antal az emlberábrázolás legmagasabb csúcsain jár. Minden mozdulata, minden kimondott szava mögött ott érezzük a nagy színjátszót; — valóságos élmény a játéka. Az öreg, házsártos, negyven év óta szolgáló könyvelő, aki még a főnökét is leckézteti, Rózsahegyi Kálmán remekbefogott alakításában csupa élet és kedély. Goinnbaszögi Ella az öltöztetőnő szerepében kitűnő és igen jó Boray és Bástby segéde. Az ötletes, körültekintő rendezés Püm ikösti Andor elismerésre méltó munkája. Ga- ra Zoltán díszletei hatásosak. ZDLYOAU DEZSŐ. 7 Tiszta arcbőr VÖRÖSRAK 14 nap alatt a valódi C 0 R A L L EPÉMTŐL (szára* vagy zsíros). Már harmadik nap után javul az arcbőr észrevétlenül és az összes hiba, u. m. szeplő, pattanás, mitesszer, májfolt, nagy pórus, ráncos bőr, öreges kinézós teljesen megszűnik. Biztos eredmény. Ara K5 11.— YÓGYSZERTÁR Bratislava, Mihály-ucca 20. ________ Ti zenhat pályamunka érkezett be a Jókai=szoborpályázatra KOMÁROM. — A Jóikiai-szobonpáilyázait március 16-árn iieijánt. Összesen tizemlhia.t pályamunka érkezett be erre az időre a Jókaii Egyesületbe. A pályamunkáikat kedden délután hivatalos bizottság vette át. A pályázat nyílt volt s a pályázó művészeknek közölniük kellett, menynyiért vállalnák a szobor eredeti nagyságú mintájának elkészítését. A szobrokat vasárnaptól kezdve a Kuliturpailota nagytetnmjében kiállítják, hogy a nagyközönség is szem ügyre vehesse a.z eredményit. A zsűri csak ezután fogja meghozni ítéletét. A szoborra való gyűjtés országszerte folyik: .a PR.MKE Kárpátalján összes fiókegyesütelteivel bekapcsol] ódik a gyűjtési mozgalomba. Ezzel kapcsolatban a. Jókaii Egyesület igazgatótanácsa dir. Szijj Ferenc elnöklete mellett ülést tartott s az időszerű kérdéseket beszélte meg. Az igazgatótanács üdvözölte Komárom uj plébánosát, d:r. Lestár Istvánt, majd miegenulié- keziett Hiubay Jenő hiailáláróil. Hubay Jenő a komáromi Kultúrpalotáiban is hangversenyzett egyilk etőadóköruitija alkalmával. Mukky Lajos pénztáros a multiévá zá.rószámadást s az idei költségvetést nyújtotta be, S.zoimibathy Viktor főtitkár, a muzeuim vezetője a muzeum jetemile- gi állapotáról tett jelentést. Majd a szoborpályázat birálöbiizottságát állította össze az igazgatótanács azzal, a megbizatással, hogy a beérkezett pályaművek elbírálásakor művészeti szakértőket hallgasson meg s hozzon határozatok Fényesen sikerült az ungvári magyar dalünnepély UNGVÁR. — Az ungvári aranyérme* Dalárda rendezésében vasárnap folyt le nagy siker mellett az első tavaszi magyar dalos verseny, amelyen a •munkácsi és derceni magyar dalárdák is részt vettek. — A munkácsi és derceni dalosokat, akik autón érkeztek vasárnap délután Ungváira, a város határában az ungvári dalárda és nagyszámú közönség fogadta. Innen hármas sorokiban vonultak be a dalosok a városba. Nagy érdeklődést keltettek különösen a derceni gyolcsgatyás, „borjuszájü’-inges magyarok. A hangverseny előtt a három dalárda szerenádot adott dT. Eperjessy Józsefnek, az ungvári Dalárda elnökének tiszteletére. A forrás ikerü dalverseny a derceni énekkar szerep lés ével kezdődött. A kart Füsti László dercéin református tanító karnagy vezényelte. Az énekkar magyar nép- és píidalokat adott, elő. A magasoivóju előadás óriási sikert aratott, különösen a kar nagyszerű fegyelmezettsége keltett méltó feltűnést. Ezután a Munkácsi Magyar Dal- egvlet következett. A kiválóan képzett énekkart Knapp István karnagy vezette. Az énekkar számai a legnehezebb fajisúlyt, a legkiválóbb zenei kvalitást s a legmagasabb nívót képviselték. A dal előadómüvéiszetéinek egyik legszebb jelensége volt, a munkácsiak szereplése. A közönség mindkét kart lelkes tapssal ünnepelte. Ezután az ungvári aranyérmes Dalárda számai ■következtek Zádor Jenő karnagy vezetése' mellett, az előadott énekszámok magas művészi teljesítményt jelentettek. Végül az összkar lépett föl egy fülbemászó magyar dalegyveleggel Knapp István vezetése mellett. Az előadott dalszám általános tetszést és komoly művészi sikert aratott. A dalosokat, Ijjász Gyula, az ungvári Dalárda alelnöke üdvözölte. A dalosversenyen megjelent Hrabár Konstantin kormányzó, Dudás polgármester, valamint Gaar alpolgármester is. A hangversenyt, amelynek nagyszámú, válogatott közönsége volt, 130 terítékes bankett követte. Ezen számos pohár kösz ön tő hangzott el. (*) A Toldy Kör színi gárdája ünnepi előadásra készül. Április elején előadja a pozsonyi városi színházban Jókai-Hevesi „Uj földesül'" című darabját és a tiszta jövedelemiből részesíti a komáromi Jók ai-szo borai ápol is. Az Előadást Moravekué Kovács Mária rendezi. Szereplők: Nioibus Harry, Tély János, Gergely Kató, Vitéz Máriáimé, Széllé Józser'lné, iFogarastsy Lajos, R. Be.ncze Sári, ifj. Körinek Lajos, Sárai Pali, Nógrády Ferenc, Tollasi Károly, Szelídrei József, Mikofaivy Károly, st'b. Az előadás ünnepi keretek között a legjobb szereposztásban fogja a színpadon feleleveníteni Jókai Mór örökéntékü regényének meséjét és már imost is nagy érdeklődés nyilvánul meg a darab iránt. (*) A pozsonyi Keresztény Kulíur Kör neves szinigárdája március 21-én, vasárnap este fél 8 órakor előadja az iparoslancm* iskola szinházJtenmiében (Vazov-mcca 1.) Gerő Károly Bróbaházasság című vigijátéikát. A darab kitűnő szereposztásban kerül színre. Jegyek 2- 7 koronás árban kaphatók a Hoiderer-papirke- reskedésben (Lorinckap u-ncta 20.J-