Prágai Magyar Hirlap, 1937. március (16. évfolyam, 50-73 / 4196-4219. szám)

1937-03-14 / 61. (4207.) szám

operáját, amelyben még egyszer, utoljára megragyogtatja alkotó zsenijét s dalművé­ben összefoglalja végszó gyanánt mindazt, ami zenei mondanivalója hosszú, szép éle­tén át lelkében fölgyülemlett. A végzet nem engedte, hogy elzenghesse ezt a haty- tyudalát. Hattyúdal nélkül távozott. Annál mélységesebb az az ür, az a rideg csend, amely a magyar kultúra életében az ő el­múlásával bekövetkezett. Hubaynak nemcsak zenetörténeti, de ezenfelül nemzeti küldetése is volt. Népi­nemzeti zenéje külön fejezet a magyar kul- turtörténelemben, fontos tényező volt a magyar lélek arculatának kialakulásában, nemzeti jellemvonásaink öntudatositásában. S még fontosabb volt a nehéz időkben. Mi­kor a világvihar öt országba osztotta szét a magyarokat s a magyar szó csöndesebb lett. a magyar zene és dal csak szárnyalt tovább. Hubay zenéje tavaszi fecske volt Középeurópában. Emlékezünk, ő törte át elsőnek a középeurópai kulturzárlatokat, Prága nem egyszer hallgatta őt és zeneal­kotásait. Minden magyarok zenésze volt ö, de hozzánk, szlovenszkói magyarokhoz talán mégis a legközelebb állott. Hiszen a mi föl­dünkön volt az ő két szeretett Tusculanu- ma, a Losonc melletti Szalatnapuszta és Mosóc. E két kastélyába járt pihenni és itt alkotta meg legtöbb müvét, alkotásaihoz ez a föld ihlette meg lelkét, elsősorban a mi szivünk dobogását öntötte népies zenéjé­be. Az egyetemes magyarság nagy gyásza ezért elsősorban a mi gyászunk. Nincs lesujtóbb. mint a legnagyobb em­berek elvesztésén érzett bánat, de ugyan­akkor van ebben megnyugtató és fölemelő tudat is. Az alkotó nem hal meg egészen. Az alkotónak csak a teste hal meg, lelke tovább él. mert alkotásaiban ércnél mara­dandóbb szobrot alkotott magának. Hubay zenéje, amely a legnemzetibb zene, élni fog, amíg a magyar nemzet él, vagyis miként a nemzet, épp oly halhatatlan. Hubay már életében a magyar halhatatlanok közé tar­tozott, halála nem fogja elhalványítani ne­vét. Meghalt, hogy bevonuljon a halhatat­lanságba. Eckhardt Tibor előadást tart Olaszországban BUDAPEST. — Eckhardt Tibor, a független kis­gazdapárt rezére orvosai tanácsára már régebben elhatározta, hogy egészségének helyreálliiása cél­jából a tenger mellé utazik. Eckhardt pénteken este utazott el a Quarnero partjára, s április első napjaiban tér csak vissza Budapestre. Eckhardt el­utazása előtt kijelentette, hogy pihenését március 18-án egv napra megszakítja, mert az Olasz Kiii ügyi Társaság meghívására előadást tart Trieszt­ben „Szovjetoroszország és a Dunavölgy problc- mája“ rímen. Útban a hassal szlovák és magyar színtársulatok együttműködése? KASSA. — Néhány nap múlva kezdődik meg Kassán a magyar sziniszezon újabb hat hete. Ebből az alkalomból Iván Sándor magyar szín­igazgató nyilatkozott a kassai újságíróiknak. An­nak a reményének adott kifejezést, hogy Kassán pótolni fogja azt a súlyos veszteséget, amit tár­sulata a kárpátaljai turnén szenvedett. — Tudom — mondotta az igazgató —, hogy a mai súlyos gazdasági helyzetben a közönség csak nagynehezen tudja előteremteni, nem a szín­házjegy árát, de a mindennapi kenyeret is, mégis bízom, hogy kassai szereplésünk sikerülni fog. A kassai közönségben még sohasem csalódtunk és tudom, hogy nagy köszönettel tartozom a kassaiak áldozatkészségének. Minden erőnkből azon fogunk igyekezni, hogy a közönség igényeit kielégítsük. A szezon tartama alatt a legújabb operett- és prózai újdonságokat fogjuk bemu­tatni. Ugyancsak most nyilatkozott a sajtó számára a. végre megalakult önálló kelet szlovák színtársulat vezetője, Dedinsky Ferenc igazgató ifi- Az uj igaz­gató nyilatkozata különösen barátságos a magyar­éig felé. Kijelentette, hogy minden igyekezetével azon lesz, hogy kiméiyitee az itteni magyar színé­szettel a kapcsolatot, s meg fogja kísérelni az együttműködést. — C-éüunk — mondotta az igazgató — közös szín­padi kultúrát, terjeszteni. Remélem, hogy sikerülni fog ez a munka, hiszen a múlt tapasztalatai azt matatják, hogy a magyar közönség látogatta, a csehszlovák színházat és a szlovákok megnézték a magyar színtársulat előadásait. Az uj szlovák társulat továbbra is a pozsonyi szlovák színházzal fog együttműködni, s Dedinsky tulajdonképpen Drasár Antal pozsonyi igazgató helyettese lesz. Augusztus elsején kezdik meg mü- köd'éaíiiket, s körülbelül ugyanazon a területen fog­nak játszani, mint a keletszlovenszkói magyar íkZíntámilat^ 1937 március H, vasárnap* A mtaBzterefnök beszéde az ujiágirővatsorán TUDÓSÍTÁS ELEJE AZ L OLDALON. összes kisebbségügyi lehetőségek, megtör­tént-e minden, amit a törvények lehetővé tesznek a kisebbségi kérdések rendezésére. Szeretném látni azt. a cseh hazafit, aki azért szemrehányást tenne nekünk, hegy írni egy törvényt végrehajtunk, aimit a csehszlovák alkotimáhyozó nemzetgyűlés hozott. Ez az al­kotmány büszkesége a csehszlovák köztársa­ságnak, ez volt a mi aktív legitimációnk a külföld előtt is. Ki akarhatná azt, hogy az al­kotmányt egyszerűen asztal alá dobjuk és pa- pirrom gynak im inősitsük ? — A nemzetiségi deklaráció azt a kötelmet tartalmazza, hogy az állami alkalmazottak fölvételénél a nemzetiségi kulcs felé halad­junk. Az arány a közigazgatás két ágában nincs meg s meg kell találnunk a módszerét, hogy ezt. mint szüntethessük meg. A fölvételinél természetesen a személyi minősítés is tekintetbe jön, éspedig nem­csak a formális, hanem az erkölcsi minősí­tés is. A kisebbségiek részéről föltétel nél­küli kivánalom a föltétien államhüség. A szelídétanémet párt is elismeri ezt. A cseh-német kérdés A mlmszieneílinök a cseh-német megegyezés­sel kajposélia.tba.'n jogosultnak tartja a kérdést, hogy a megegyez’és nem fogja ériiűiteni a német vidéken élő cstebeik helyzetét. Enr.e kánapoikikaíl ezelőtt adta meg már a választ, amikor a ezu- déitainémet pánt eizónokának kijelentette, hogy német autonómiáról beszélni sem lehet. Auto­nómiára sem a nemzetiségi politika, sem re­gionális szempontból nincs szükség. 380 ezeír hiraulcsár él a németek közt s mi nem vagyunk /haijlandók közülliük nemcsak hogy egy ezerről, de még egyetlenegy lélekről sem le­mondaná. Nem türjük a csehek elnémetesitését és ugyan­úgy nem türjük a németek elcsehesitését. Ugyanez vonatkozik a többi nemzetiségre is. A kisiebbeégpoliiitika föladatait csak aiz egyenlő iféltelőseég szempontja alapján oldhatjuk meg. E teikinteitben a németek oldalán nehézségiek voltak. A ikonmányeilnök kijelenti, hogy a koalíció elég gyorsan meg tudott egyezni a nemzetiségi nyilatkozat dolgában. A koalíció természetéből folyik, hogy először a belső ellenzék re tortáján megy keresztül minden kérdés. A csehszlovák parlamenti demokrácia szerinte valódi demok­rácia. Ennek bizonyítékául Kramáí nyilatkoza­tát hozza föl Kramáf a nemzetiségi nyilatkozat után ellenzéki volta ellenére kijelentette, hogy nem tiltakozik a megegyezés ellen. A munkák kiadásánál egyetlenegy 'alianta.s hiva­tal sem fogja szabotálni a kormány utasításait. A megegyezésből tett lesz. Ha valaki abban reménykedik, hogy a kormány esetleg nem tartja meg az ígéretét, előre mondom, las- ciate ogni speranza! tott, amelyeket a németeknek már megadott. Ez éppen most van útban. — A csehek és szlovákok számára a személyi politika uj konkiurrenciát jelent. Természetesen nem vehetünk föl annyi uj embert az állami köz- igazgatásban, hogy a megfelelő arányt nyomban elérjük. Nem bocsáthatunk el csehehet, hogy a helyükre németeket nevezzünk ki. A csehek és szlovákok azzal javíthatják meg helyzetüket, ha nyelveket tanulnak. Tanulják meg a német és a magyar nyelvet. A nyelvek tudása előnyt fog hozni számukra az előléptetésnél. Ebben nincs nemzeti defetizmus. A miniszterelnök a továbbiakban kijelentette, hogy az országos elnökök hatáskörének kiszélesítése különösen Szlovenszkón fog birni nagyobb je­lentőséggel, mert kinevezési jogköre olyan hi­vatalnokkategóriákra fog vonatkozni, amelyek a történelmi országrészekben nincsenek is. A kormányelnök beszélt még a koalíció kialaku­lóban levő ideológiájáról. A koalíciót jól funkcio­náló szervezetnek tartja. A miniszterelnökség föl­adata szerinte főleg az, hogy az egyes miniszté­riumok együttműködését siettesse. Régebben az erők busz százalékát hatásköri vitákra fordították. Ez megszűnt. A miniszterelnökség személyi refe- rátust épít ki minden részletkérdésre. Van már egy német hivatalnoka, odakerül egy kárpátorosz és talán egy magyar is. A kisebbségi politikát illetően egy esztendei várakozási időt kér, ennyi idő alatt meg lehet majd látni az első eredményeket. A miniszterelnök végül a jugoszláv—olasz kö­zeledésről nyilatkozott. Kijelentette, hogy Egyenlő jogok minden nemzetiség számára — Az, ami a német kisebbségre vonatkozik, I hangzott el. A magyar kisebbségnél bizonyos ez vonatkozik valamennyi nemzetiségre, tehát l kiegészítésekre is van szükség, mert a m agyar- a magyarokra is, akikre vonatkozóan itt kérdés I súgnak a közigazgatás olyan dolgokat nem nyuj­a kisantantnak nincs mit aggódnia Olaszország közeledése miatt. Ebből az egész kisantantnak előnye lesz. Két hó­napon belül Csehszlovákiának valamennyi közép­európai állammal rendezett kereskedelmi viszo­nyai lesznek. A döntő ütközet Spanyolországban neves kormánypárti ellentámadás a guadalajaral fronton Ai előnyomulás szünetel - Bongták a madridi vezérkari finőkőt MADRID. — Megbízható forrásból szár- mázó jelentés szerint a kormány csapatok erélyes ellentámadásaikkal arra kényszeri- tették a nacionalistákat, hogy kiürítsék a tegnapelőtt Trijuequenál1 elfoglalt állásokat. A pénteki súlyos harcok folyamán állítólag huszonhárom nemzeti tank harcképtelenné vált. A kormánycsapatok Brihuegánál és Cogolludonál állítólag szintén megállítot­ták a nemzetiek offenziváját. Ezáltal a Gua­dalajarai fronton dühöngő csata uj fordula­tot kapott. Az ellenoffenziva alkalmával a kormány teljes erővel harcba vetette repülő­gépeit s ezzel demoralizálta az előnyomu- lókat. A harctér fölött sürü köd volt, de a kormányrepülőgépek mégis tizennyolcszor támadták meg a nemzetieket és ötszáz bom­bát dobtak le állásaikra, E bombázás után megkezdődött a milícia ellentámadása. A kormánykatonák harci hangulatát nagyban emelte a repülőgépek eredményes tevékeny­sége, úgy hogy nagy lelkesedéssel rohan­ták meg a nacionalisták előőrseit, miközben a kormánvtiizérség élénk zárótüz alá vette a nemzetiek állásait. Ezzel bekövetkezett a döntés. A nemzetiek gőzhengere meg­akadt, majd némileg visszafelé hömpölygőit. A nemzetiek visszavonulásuk alkalmával három ágyút és négy élelmiszerrel megra­kott teherautót hagytak a harctéren. A küzdelmek alatt a Jarama-szakaszon is heves ágyuharc uralkodott, de a helyzet nem változott meg. Madridban a bejelentett kenyéradagolást keddre elhalasztották, mert az összekötő utat Valenciával ismét sikerült szabaddá tenni. Ui vezér Madridban VALENCIA. — A hadügyminisztérium jelentése szerint Cabrera tábornokot, a madridi front vezérkari főnökét felmentet­ték állásától. Utódja Vicende Rojo alezre­des lett. Cabrerot Északspanyolországba vezényelték. Lemondását a nacionalisták guadalajarai előnyomulásával hozzák össze­függésbe. A francia határ ellenőrzése PARIS. — Hír szerint a francia-spanyol határellenőrzést három részre osztják. Az első szakasz az Alacsony Pireneusokra ter­jed, a második szakasz a magas Pireneu­sokra, a harmadik a keleti Pireneusokra. Mindegyik szakasz ellenőrzését egy maga- sabbrangu hivatalnokra bízzák. Franciaor­szágból összesen 130 határmegfigyelőt küld­tek a Pireneusokba. Hz uj finn kormány HELSINGFORS. — Kalifa köztársasági elnök az uj kormány megalakítását Cajanderre, a libe­rális haladó párt vezérére bizta. Ezzel végétért a hosszantartó fizui kormányválság. Az uj kor­mány az agrárokból, a liberálisokból és a szo­cialistákból álló baloldal alakítja meg, amely a kétszáz mandátumból 145-te! rendelkezik. Kül­ügyminiszter Helsti lett, aki ugyancsak a haladó párt tagja. Internálták Kémeri-Nagy Imréi, a budapesti tüntetések vezérét BUDAPEST. — A nyolcadik kerületi kapi­tányság bizonytalan időre internálta,- illetve ío- loncházba zárta el Kémeri-Nagy Imrét, aki — mint ismeretes — néhány nappal ezelőtt az Esti Kurír szerkesztőségében tettleg inzultálta Ignotus Pál szerkesztőt. A rendőri intézkedés indokolása szerint Kémeri-Nagy Imre ellen magánlaksértés címén bűnvádi eljárás van folyamatban és öt esetben tartóztatták le uccai tüntetések megren­dezése miatt. A közrend és közbiztonság meg­óvása érdekében, valamint a további káros üzel­mek meggátlása céljából kellett tehát az interná­lást elrendelni. Budapesten árvizet okozott a vízvezeték felrobbant főcsöve BUDAPEST. — Szombaton a Nádor-ucca és az Országút sarkán az erős nyomás követ­keztében felrobbant a földalatti vizfönyomó- csö. A robbanás ereje íolszakitotta az úttestet s a föld alól hatalmas vizáradt tört elő. Rövi­desen egy méternyi magasságot ért el a viz é« nagy sodrással hömpölygött tovább a kör­nyező uccákba. A vizmüvektöl egész csapat munkást rendeltek ki. Megfeszített munkával csak órák múltán tudták levezetni a felgyü­lemlett vizet.. A köreiben lévő két u érában a viz feltörte az aszfaltot is, úgyhogy a kocsi- íorgalom megbénult. Különösen az üzletek­ben okozottrkárt a benyomult viz. 2 #Ha betegség környékezi, Kapható mindenütt, az olcsóbb kisüvegekben Is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom