Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-28 / 49. (4195.) szám

1937 február 28, vasárnap. 17 Ugocsn-megye a népiségtörtenet tükrében 9 A honfoglalás után lakatlan terület volt a településre alkalmatlan vidék ■■ ■■ Magyarok és szászok voltak az első települők ■■ ■■ n. BUDAPEST. — (Budapesti szerkesztősé- igünktőtl.) A magyar népiségtörténetnek első kö­tete, mint arról általános bevezető cikkünkben szólottunk, a kis Ugocsát mutatja be. A szerző, Szabó István az első 250 oldalon általános ösz- szefoglaló népiségtörténetet ad. 350 oldalon pe­dig az egyes ugocsai falvakra vonatkozó összes adatokat fölsorolja. Megállapításait oklevelekkel, a tulajdon- és földrajzi neveknek tudományos módszer alapján végrehajtott elemzésével tá­masztja alá. Rövid összefoglalásban emeljük ki a legjellemzőbb tényeket. Milyen volt az ősi Ugocsa? Az a terület, amelyen Ugocsa a 12—13. szá­zadban kialakult, a honfoglalás alkalmával megszállatlan maradt. A népvándorlás nyugatra hajló áramlatában sodródó magyarság megtelepedésének súlypont­ja az ország nyugati részére, a Duna vidékére esett, ahol a keletről ránehezedő nyomástól tá­volabb tarthatta magát s a félnomád életformá­nak jobban megfeleltek a fütermő síkok és lan­kák, mint a Kárpátok őserdőkkel borított hegyei s a hegyek lábánál elterülő mocsaras medencék. A nagy orosz pusztán nevelkedett nomadizáló népek e gátló tényezői a kicsiny Ugocsa terü­letén egyaránt adva voltak: keleti oldala erdős hegyvidék, nyugati fele lapályos siklóid. A rakoncátlan Tisza A sikvidék, amelyet a Tisza kettészel, ural­kodó vonását a hegyekből leszakadó patakoktól, ezeknek kötetlen árterületeitől, a talajvízből, a mocsármedencéktől, elsősorban a Tiszától nyeri. Az itt még kavicsos törmeléket hordó és ma is 32 szigetet létrehozó, gyorsesésü folyónak a partvidéke maga is külön tájegység. A jobbadán termékeny, de a kiöntésektől sokat szenvedő te­rület a megye legsűrűbben és korán települt vi­déke, amelyen 2—4 kilométerre érik egymást a földben szűkölködő, szegény, nemesi eredetű falvaik. Határaikat az áx igen gyakran megfutja, poronddal, fövennyel takarja be. Ilyen helyen elpusztul a vetés, a sok nedvességtől ragya veri ki, a párolgás áthatja a levegőt, az állat nyáron elhull. Nagy áradáskor a kiöntések a belsősége­ket is elérik és uj medreket vágnak. Hetényt és Sásvárt a folyó mellől a szántóra kényszeritet- ték, Kirvát ismételten vándoroltatták, Öszödfal- vát a 18. század második feliében végleg elpusztí­tották. Más tiszamenti falvaktól a folyó messzi elfutott. Egész szigeteket morzsolt el és hozott! újból létre a viz s mindez a szomszéd falvak örökös határvitáival járt együtt. A Tisza mai medrén a községhatárok szinte érthetetlen ku- száltságban nyúlnak egyik partról a másikra, mindez a gyakori mederváltoztatás következ­ménye. Mocsaras lapály A Tisza völgye mindkét oldalon mocsaras la­pályban folytatódik. Az északi mocsaras me­dencén a Borsova és a Szabva, a délin a Batár és Hódos, Éger és Túr folyik keresztül, E fo­lyók olvadáskor és esőkor nemcsak a hegyekből leömlő vizet, hanem a megáradt Tiszának med­reikben visszaáramló vizét is kiöntik széleikre. Az áradásokat fokozták a medreket elzáró ma­lomgátak. A kiöntött és visszahagyott viz pos- vánnyá ül meg, elragadja az egyébként is szűkös termőföld egyes részeit. Különösen kedvezőtlen a széles Éger-mocsártól közrefogott Dabolc helyzete. Határán télen-nyáron rajta fekszik a viz, sokszor teljesen elzárta a külvilágtól. E vi­déken már távolabb esnek a települések s hatá­raik messzebb terjednek. A két mocsárvidék külső szegélyén van a me­gye két legnagyobb határu, népes helysége, észa­kon Salánk és délen Turterebes. Az ugocsai síknak ez a képe a megtelepülés kezdetétől ilyen volt, csupán az erdő és a vad­víz volt több. A hegyvidék A keleti hegyvidéket a Tisza völgye két rész­re tagolja. Jobbparton a nagyszőllősi, balparton az Avas-hegység vonul, melyek a Vihorlát— Gutin vulkánsorhoz tartoznak és 800 méter fölé emelkednek. A közbülső szüik Tisza-völgy volt az ugocsai település magva. Itt állott a megyé­nek nevet adó első telep, Ugocsa, a megye meg­telepítését megindító királyi uradalom központ­ja, Királyháza, ide telepedtek a királyi uradalom szász-hospes községei és itt épült a szintén köz­ponti szerepet játszó Nyaláb vára és Nagyszől- lős város is. A hegyek megtelepülésére utoljára került a sor s lakosai főleg román és ruszin népelemek­ből kerültek ki. Községeik határaikat rendszerint a síkságról, vagy a völgyből viszik föl a hegyekre. A 20—22 hegyi község pásztor eredetű lakosságának gaz­dasági életformája ez átmeneti térszínen maga is átmeneti formában maradt. A hegyvidéki no­mád pásztorélettel fölhagyott s földművelővé lett, de a földművelésre kedvezőtlen adottságok miatt megélhetésének még a 18. század második felében is az állattenyésztés az alapja. A legelők s a máramarosi só fuvarozásából adódó lehető­ségek egyenesen ráutalták az állattenyésztésre. Az erdei legelők azonban korántsem biztosíta­nak gondtalan gazdálkodást s különösen a te- leltetésre szükséges széna előteremtése találkozik nehézségekkel. A hegységnek a máramarosi völgy felé néző keleti oldalán, a bükkösök tövé­ben csenevész fü terem s ezért az ugocsai hegyi községeik 2—3 kivételével nem ide, hanem a nyu­gati, tölgyes oldalára húzódtak. Itt már jobb réti, sőt szántóföldek vannak, ezeket azonban a pata­kok egy-egy nagyobb eső után elöntik. A szán­tóföldeket irtással növelik, de az irtott oldalról a viz hamarosan lemossa a termőréteget és az elhagyott irtást újból bozót foglalja el. Néhány falunak, amelyek az oldalak megszállása után a hegyek belsejében telepedtek, a 18. század má­sodik felében egyáltalán nem volt szántója. A megye lakosságának ebben az időben a sóíuvarozáson kívül úgyszólván a mezőgazda­ság volt egyetlen foglalkozása. A zsúfolt nemesi vidék szűk községi határai s a mocsár- és hegyvidék falvainak kedvezőtlen helyzete hova-tovább nem tudnak minden élet- szükségletet kielégíteni és a 17—18. században gyakori jelenség, hogy a lakosok a közeli szat- mármegyei Avasháton s a Tisza széles márama­rosi völgyében bérelnek szántót, a szegények pe­dig más vidékre járnak aratni, csépelni. A vidék tájképi földrajzi jellege az utolsó század alatt természetesen különféle kulturha­tások, elsősorban a vizszabályozások követ­keztében lényegesen megváltozott. Ugocsa gyepiielve volt A megtelepülés előtti vad állapotban egyene­sen hivatva volt arra, hogy a honfoglaló magya­rok település-rendszerében nagy szerepet játszó gyepüelve egyik szakasza legyen. A mocsarak­kal és vadvizekkel szaggatott és a hegyvidéken folytatódó erdőség, egybenőve a beregi és mára­marosi erdőséggel, fölötte a Kárpátok gerincével, megnehezítette erről az oldalról az ország meg­rohan ását. A védelem föladata ezen a vidéken a régi főméltóság nevét viselő Kende-kündü törzs­re hárult, a törzs által megszállott terület külső szélén húzódott a mesterségesen is megerősített or­szágos gyepű, amely még Szent István korában is a Tisza— Szamos s délkelet felé az Avas és Lápos hégyek vonalában állott. Kiráíyi birtok Ugocsa területe tehát a gyepüelvéhez tarto­zott és így megtelepülése kezdetén egészében királyi birtok volt. A terület birtokbavételének és a település meg­indulásának korát csak hozzávetőlegesen lehet megjelölni. A királyi hatalom szervezetének s az első te­lepüléseknek nyomai a 12, század második felé­ben jelennek meg. Az egész megye királyi uradalom volt, ,,a szent királyok vadasadéi" ahol az Árpádok kedvvel vadásztak és V. István gyakran szállt meg az uradalom szélén álló erdőispán székhelyén, a „királyi ház‘‘-ban. (Domus legálisnak mondja az oklevél, ma Királyháza.) Az első települések az ispán székhelye mellett keletkeztek az isme­retes népelemekből: erdőóvók. vadászok, halá­szok lakták ezeket az apró uradalmi falvakat. (Feketeerdő és Szőllősardó neve árulja el, hogy egykor királyi erdőóvók telepei voltak.) Halász- föld a királyi halászokat, Daróc az erdei foglal­kozást űző darócokat árulja el. Az uradalom né­pei e jellegzetes erdőgazdálkodás mellett meg­kezdték az erdő irtását és a földek művelését, sőt a szőlőművelés is hamarosan megkezdődött. Semmi nyom régibb telepekről Az írott emlékekben semmi nyoma, hogy az ugocsai területen a ma­gyar impérium megjelenésekor, a királyi ura­dalom keretében megkezdődött betelepülői kezdetén már állottak volna települések. Összefüggően betelepült vidékre a királyi ura­dalmat megelőző időből nyelvészeti eszközökkel sem lehet következtetni. A királyi uradalom ko­rából, tehát a tatárjárást megelőző időből szár­mazó települések, amelyek a legrégibb település- kategóriát alkotják, mind magyar nevüek. Csupán Torna, Veléte, Verbőc és talán Rákász neve mu­tatja, hogy az ugocsai terület egyes pontjain (nem összefüggő sávján) a magyarság megjele­nésekor emberi élet folyt. Ezt a föltevést néhány korai eredetű szláv folyó- és pataknév is alátá­maszthatja. Ezek a nevek nem a ruszinságtól származnak, hanem talán már a népvándorlás hullámaiból fönnmaradt szláv szórványoktól. A határozott körvonalakat nem mutató s ren­dezett társadalmi kereteket semmiesetre sem al­kotó esetleges szláv szórványokat a királyi ura­dalommal idetelepedett népeknek tehát már itt kellett volna találniok. A kérdés megnyugtató megoldása azonban csak újabb, főként a régé­szet által szolgáltatandó adatok föltárása után lesz megkísérelhető. A régészeti kutatások azonban Ugocsa terüle­tén nagyon szórványosak. Éppen ezért főleg szláv régészeti szempontból volna kívá­natos egy alapos és részletekre kiterjedő régé­szeti munka, Ugocsa első telepesei magyarok és szász te­lepesek, hospesek voltak. A másik Irta: Szitnyai Zoltán Otthonosan lépett ibe a szobámba. Olyan arca volt, mint a gyilkosoké, akik felkészül­tek bűnös elhatározásuk végrehajtására, vagy a hóhéroké, amikor egykedvűen rendezked­nek a vesztőhely körül, ahol pillanatok múl­va életet fognak kioltani. Idegen emiber volt és .mégis megszólalásig ép rám hasonlított. Rettegve néztem, mit akar? Kabátját, kalap­ját megszokott mozdulattal a 'fogasra akasz­totta, aztán íróasztalom fiókjából kivett egy fiolát. — Vigyázzon, halálos méreg! — akartam rákiáltani, de egyetlen hang sem bujt ki a torkomon. * Felnyitotta a fiolát és a vizespohárba ej­tett belőle egy tablettát. Érdeklődve nézte, amánit feloldódott a ziöldszinü, lapos kis ko­rong, mintha a pohár fenekéről láva füstö­lögne fel, ritkuló felhőkké válva a viz színe fölött. Kanállal megkavarta a vizet, mely egyszerre haragos zölddé vált. Akkor felemel­te és feléim 'mutatta a poharat. Barátságos mosollyal kínálta, hogy ürítsem ki a tartal­mát. Elfordultam tőle és néhányszor végigliéipdel- tem a szobán. Nem, én ezt nem tehetem meg. Gyötrődve jártam fel-alá s ő mindenütt a nyo­momban a pohárral és halkan vitatkozott ve­lem. Ne féljek, semmitől se féljek. Épp az­ért van itt, hogy elvégezze helyettem azlt, amit nem merek magamtól megtenni. Jobb lesz igy, az én érdekemben mondja, hogy jobb lesz. Ne várjak tovább, vájjon mibe re­ménykedik etem .még? Néhány korty ital, kis bódulat, észre sem veszem és máris ott le­szek a másik parton. Ha valakinek még üzen­ni akarok, üljek az Íróasztalhoz és Írjak meg egy levelet, öntsem ki a szivemet úgy, ahogy jól esik. ö addig várni fog. Rettentő, hogy miég a hangja is mennyire hasonlított az enyéimhez. Tiltakozni akartam, de mintha a gondolataimat is kitalálta volna, megelőzött 'érveivel. Olyan meggyőző volt, hogy engedelmeskednem kellett. Ne féljek, hiszen neim is ón, hanem ő fog cselekedni, is­mételte. íróasztalomhoz ültem és Írni kezdtem a le­velet. — KedVes Ágnes — irtain légiiéiül, a levélpapír közepére. De az első mondat, ami­vel a levelet kezdeném, nem jutott az eszeim­be. Csak az első nem, mert a továbbiak ké­szen, szinte fegyelmezett oszlopokba sorakoz­va vártak az agyamban, hogy a toll hegyéről a fehér papírra menetelhessenek. De nem tudtak megmozdulni, mert neim érkezett meg eléjük az első mondat, a vezérkar, mely nye­regbe ül és parancsot ad az indulásra. Ott állt a papirsik elejéin a „Kedves Ágnes“, mint egy magára maradt uralkodó, akinek szét­szóródott a hadserege és hiába várja, hogy felvonuljon előtte a diszmenet. Hallottam a csöndet s a vérem olyan sza­porán kattogott a dobhártyámon, mint a Morse-gép a keskeny táviratszalagon. Kegyet­lenül fáztam s a következő pillanatban még kegyetlenebb hőséig öntött el. Aztán ismét az ő hangját hallottam, hogy ne erőltessem az írást, ha nem megy, ilyen esetben a sza­vak már nem is fontosak. Két szó is elég és egy, üresen hagyott papírlap. Ha oldalakat ír­nék tele, azzal se mondhatnék többet, mint ezzel a két szóval. Amit én még Írhatnék, azt majd úgyis megírják a lapok, szebben és színesebben, mint ahogy én tudnám. Amit pedig kérni szeretnék, azt kérés nélkül is el fogják intézni a barátok. Majd látni fogom, hogy ilyen esetben egyszerre milyen jók és mennyire mindent megtesznek a barátok. Letettem a tollat és az asztalon hagytam a levelet, ahogy majd másnap fognak ráakadni azzal a két szóval. Gyorsan levetkőztem és bebújtam az ágyba. Ő mellém állt és úgy mo­solygott az én arcommal, az én mosolyommal, mintha én magam mosolyogtam volna önma­gámra egy tükörből. Kezembe adta a poharat és rámhuinyoritott: — Rajta! Akkor behunytam a szememet és hirtelen mozdulattal kiürítettem a pohár keserüizü tartalmát. Mire felnyitottam a szememet, a pohár a hálószekrényein állott üresen éls nyál­kás, zölidszinü pép tapadt meg a belső falán. Még egy tiszta pohár vizet ittam utána, hogy elmúljon szájam keserű ize, aztán nyakig húz­tam magamra a takarót, körülgöngyölteim a lábaimnál és vártam, miig hozzámelegszik a testeimhez. Élveztem a könnyű borzongásokat, mint gyermekkorom lefekvésutámi perceiben vagy amikor beteg voltam és a láz ölelő indái ti­tokzatos álmokkal közelitettek feléim. Elmond­tam az esti imádságot, végiggondoltam bűnei­met éis a párnára fektettem az arcomat. Le­het, hogy nem is történt semmi, holnap feli­ébredek, mint máskor is és kiderül, hogy álom volt az egész. A szememet azonban mégis nyitva tartottam, mert mindent látni és mindent tudni akartam az utolsó pillanatig. De semmi különöset sem észlelteim, a meg­szokott tárgyak vettek körül szótlan nyugal­mukkal. Aztán egyszerre észrevettem, hogy egyedül vagyok. Ettől megijedtem és gyorsan lehunytam a szememet. Azt hiszem., elalud­tam.. Úgy tetszett, mintha nagyon sokára kopo­gást hallottam volna, majd kiabálást, hogy nyissam ki az ajtót. Nem ón, gondoltam ma­gamban. Olyan jól éreztem magam, hogy imég a szememet sem volt kedvem kinyitni, nem hogy az ajtót, amihez előbb le kellett volna szállnoim az ágyból. Tisztán hallottam, a házi­asszonyomnak szinte vészteli hangját, hogy a postás van itt, pénzeslevéilhordó, pénzt ho­zott, igen sok pénzt! No ezzel ugyan alaposan elkéstek, gondoltam magamban, de meg se mukkantam, még csak meg se moccantam. Nekem mindehhez már nincs semmi közöm. De az is lehet, hogy visszakiáltottam valamit. Neim tudóim. -> Úgy tetszett, mintha óriási nyílvessző he­gyén röpülnék a végtelen felé. Majd meg mintha zuhantam volna és utána isimét a szo­bában találtam .magamat. Ez többször is meg­ismétlődött. Ilyenkor hallottam a külső zajt. Döngették, feszegették az ajtót, mely végül irtózatos robajjal kicsapódott. De lehet, hogy csak én hallottam igy. Mégegyszer felnyitottam a szemeimet. Aranyszegélyes sapkát pillantottam meg a közelemben. A háziasszonyom ősz haja olyan feldulfau emelkedett az égnek, mintha a szél markolta volna föl. A hálószekréinyről felmu­tatta a zöld réteggel bevont poharat és a fio­lát. Aztán nekem esett és rázni kezdte a vál- lamat: — Mit csinált, maga szerencsétlen? — Neim én, hanem a másik — akartaim fe­lelni, de nem jutottak eszeimbe a szavak. Mintha valami olyasmit dilin nyögte m volna még, hogy hagyjanak békén, aztán a szem­héjaim sötéten és súlyosan lecsukódtak. igta wb V la V hb mf ti lm W W w W m W W faj W W » Bh m H ® W W W Háziasszonyok öröme a főzőrecept-qyüjteménv, amit a NAGYASSZONY havi folyóirat praktikus kártyákon ad előfizetőinek Kérjen mutatványszámot a PMH kiadóhivatalánál

Next

/
Oldalképek
Tartalom