Prágai Magyar Hirlap, 1937. február (16. évfolyam, 26-49 / 4172-4195. szám)

1937-02-28 / 49. (4195.) szám

TOW<UU-yV\AfifcA&-HII&AB 1937 február 28, vasárnap* Lányok a jégpályán A fagy megszűnt, viduina a prágai határ is, ha a tavasz óvatos közeledését ravasz és kelle­metlen kis februárvégi esők nem hátráltatnák. A határból egyelőre csak a Moldva partját látja az ember, az ember itt kísérletezik a tavaszi fuval­lattal, de megered a már említett eső és az ember bemenekül a kávéházba. A kávé­ház a jégpálya partján terül el, ah igen, ezen a jégpályán látta az ember Somja Hennie korcso­lyamutatványait egy-két évvel ezelőtt. A kávé­ház kies fekvésű, hosszú frontjának ablakaiból kényelmesen ki lehet látni a jégpályára. Itt még semmit sem tudnak a tavasz közeledéséről, itt tudományos eljárással hosszabbítják meg a telet és bár néhol már kiadós viztócsák borítják a mii jeget, a tavasz emyedetlen buzgalommal kor­csolyázik a télben. A tavasz, mondom, mert tiz és húsz év kö­zötti. mindkét nembeli ifjúság tartja megszállva tiszteletreméltó számban a jégpályát. Megszállva tartja, de nem veszélyezteti a testi épséget, mint mi gyermekkorunkban. A mai ifjúság megfontol­tan korcsolyázik és kizárólag a művészi mutat­ványokban edzi magát. Ez a meglepő az ember számára, mert ugy-e, a mi korunkban ilyenkor este nyolc felé elvadultak az ösztönök, vad vág- taíások, fogócskák, csavarócskák jelezték a kö­zeli zárórát Husztagu lánc állt össze a csava- 'ócskára és repülő iramával elsöpréssel fenye­getett mindent. A legjobb korcsolyázó volt a végső láncszem és mikor a vad lendület magá­nyosan kivágta, még arra is vetemedett, hogy féllábát vízszintesen kitartva, karbatett kézzel, az orosz tánc pózában repülte körbe a hatalmas jégpályát. rőt. Meg fognak elégedni eggyel is. A sport kiváló házasságközvetitő, minden­esetre jobb, mint az egyetem, vagy a hivatal. Magbizhatóbb. Jobban kihozza a formát a nő­ből és a becsületes embert a házasulandó férfi­ből. A sport hozománypótló, ez talán a legdön­tőbb jelentősége. És elsőrendűen az. A polgár­lány eddig, ha nem volt hozománya, elment hi- vetalnoknőnek, vagy beiratkozott az egyetemre. Valahol csak adódott valami, ha előbb nem, hát akkor, amikor a 'kenyérkereső nő jövedelme már megszívlelendő hozzájárulást jelentett a háztar­tás számára. A sport azonban bensőségesebben és egészségesebben hozza össze a feleket és a sportházasságban nem döntő a nő kenyérkere­sete. A sportházassághoz elég egy kis hírnév, egy kis bajnokság, mert mögötte a valóságben edzettség, életkedv és életképesség derül. A sportházasságból lesz az igazi házasság a régi szabályok szerint, amikor a nő nem keres kenye­ret, de egyensúlyban tartja a férfi életét, hogy kenyeret tudjon Keresni. Mert a sport egyszerűen az állóképességet növeli az egyre súlyosodé életben, tehát annak legelfogadhatóbb keretében, a házasságban is. A legkitartóbb pedig a kis sportmüvésznők között egy tizennégy-tizenötéves kislány volt, aki nem volt egyedül. A papája ott állt a parton a korlátnál, kezében tartotta a leányka kabátját, figyelte gyermeke minden mozdulatát és utasítá­sokat adott neki Az apa trénere volt a jövendő Somja Hennie-nek, bizonyára jól megfontok apai gondosságból. A jövendő kis bajnoknő apai uta­sításra végezte a gyakorlatokat, néha tízszer egymásután ugyanazt a figurát. Igyekezett ho- moritani, domborítani, ahogy a gondos tréner utasította. Egyszer aztán a kis bajnoknő már unta a dolgot, nekilendült valami nehéz mutat­ványnak, de elvesztette az egyensúlyt és — a 'kis sonja ráesett a henniere. Egyet nyekkent, fölugrott, odalódult az apjához és mentegető­zött. Irta: Hegedűs Lóránt ILI SZU blIlCS IIyeii vcnJ UOiyUiS-IUi. rv** lljll LUU" vészek kis terepen dolgoznak, határozott prog­ram szerint folytatják az edzést, sokkal több szorgalommal és kitartással, mint vadsággal. És a legmeglepőbb: a mindkét nembeli ifjúság szám­arányában is nagy elto’ódás mutatkozik — a lányok javára. E kedves teremtmények foglal­ják el az előteret, pleine airben dolgoznak a ká­véház ablakai alatt, a kis művésznők igyekeznek máris jól helyezkedni Ők azok, akik határtalan ikitartással ismétlik a körforgalmi mutatványo­kat, amelyeknek modem elnevezéseit már nem is ismeri az ember, mert a maga idejében csak hármas, nyolcas, slingli, keringő létezett és min­den tudományok teteje volt a kadettugrás. Most ilyen kadettugrást csak zavarukban végeznek a kislányok, ha nem jut eszükbe okosabb. És nem zavarja őket a tavaszi eső, a kásásodó jég, ők kitartanak, a hivatásos szakmabeli művész ma­kacs akaraterejével. Hat-nyolc kislány vette birtokba az előteret, néha keresztülsiklik közöt­tük egy fiú, véletlenül, előre meg nem fontolt szándékkal, a lányok példája elkapja őket, spon­tán kivágnak egy-egy figurát — biztosabb, erő­teljesebb lendülettel, műit a lányok — aztán ló­dulnak tovább meggondolatlanul, a pálya kieső, kevéssé látható részeibe, nem törődve pleine airrei és közönséggel. De a lányok aránytalanul többen vannak az egész pályán, legalább egy az öthöz és szorgal­masok és törekvők és folytonosan a nézőközön­ség szeme előtt vannak. Mert az emberek a ká­véházban végigülik a jégpályára néző frontot, az emberek szemét megfogta a fiatal lendület, itt nincs többé újságolvasás, nincs diskurzus, minden szem a kislányokra mered, mert — akár­mennyire küzködnek még a föladattal a testtar­tás rovására — a lendületes mozgás változó kis szenzációi kötik az embert, akár a szünetlen hul­lámverés a tengerparton. De gondolkozni azért lehet és az embernek eszébe jut, hogy miért éppen a lányok? Hiszen igaz, más pályán is a lányok szorgalmasabbak, kitartóbbak, a fiuk lendületesebbek, de a ko­moly kenyérkereső pályákon még mindig a fiuk vannak többségben ... itt a jégpályán pedig, a műjégpályán, a műkorcsolyázó pályán ... Igen, az ember ösztönszerüen azonos fogalom­má avatja az azonos kifejezést és rájön, hogy igaza van. Sonja Hennie karrierje szédítette meg a kislányokat? Valószínű. Sonja Hennie, a gyönyörű, nemcsak annyit keres, amennyit akar. de filmsztár is lett belőle. Itt kapcsolódik az uj álom a régi álommal, de az uj álom egymagában is nagyon terjedelmes. A sport majdnem minden ágában nyitva áll a pálya és ez a pálya igazán nem utolsó. A férfi számára lehet kenyérkereset a sport, a nő számára ezenkívül még sokkal több: férjhezmenési lehetőség. A sportüzők szá­mához 'képest nagyon csekély ama férfiak száma, akik kenyeret verejtékeznek ki a sportból, de töméntelen — bizonyos helyzetekben százszáza­lékos — ama nők száma, aídk az üde sport he­vében eveznek be észrevétlenül a házasság ré- yébe. ,,A világbajnoknak korán mennek férjhez", — talán ez a közmondás fog kialakulni, helyeseb­ben csak tudatosulni, mert a valóságos natása ennek a meggyőződésnek már megmutatkozik — itt a jégpályán is. Sonja Hennie nem ment még férjhez, ő már annyira van, hogy egyelőre még nem is fontos neki. Kérője azonban volt már száz. Itt a prágai jégpályán edző kislányok csak álmodnak Sonja Hennie szerencséjével, de nap­pali fantáziájukban talán nem is gondolnak arra, hogy vilógbajnoknők lesznek. Csak olyan 'kis he­lyi' bajnoknők. Viszont nem is akarnak, száz ké­Mióta lélekbuvárlásra adtam magamat s ko-1 ronként szuggerálással is foglalkozom, arra a föl- | fedezésre jutottam — amit más pszichológus már S bizonyosan előttem régen fölfedezett —, hogy a lélekbe való betekintésnél nem a szem fontos, hanem a szemhéjjnak a csukódása. Ez a legön­kéntelenebb s egyúttal legközpontibb mozzanata annak a lelki szervezetnek, amelybe belé aka­runk hatolni, legnevezetesebb megnyilvánulása annak az eddig előttünk elrejtett akaratnak, aéfelynek helyébe mi a saját akaratunkat akar­juk sugalmazni, A szem villanásában s félénk vagy kihívó tekintetében, boldoglátó vagy baj- látó hangulatában benne van ugyanaz a rejtel- messég, mely a szemhéjj leereszkedésében vagy fölrebben ésében js jelentkezik, csakhogy a sze­met az Akarat a maga uralma alá tudja terelni, leparancsolja vagy elfátyolozza pillantását. A szemhéjjal szemben azonban az Akarat tehetet­len: ez megy a maga ösztönös és leplezetlen mozdulásai szerint. így árul el mindent ő a titkolódzó szemek csacska társa vagy az elzár­kózott léleknek fecsegő kapusa. Maga a szemhéjjnak lezáródása, ha jól meg­figyeljük — de ahoz nagyon keményen s ismé­telt, rögzített figyelemmel kell lesni a megfigye­lendő lélek társat — ez a lezáródás oly jellegze­tes, hogy úgyszólván kifordítja felénk az egész eldugott és begombolkozott embert Vannak szemhéjjak, melyeknek fáradt csukódása hívoga­tó kéjt jelent: olyanok, mint ama félig leeresztett * redőnyök, melyek elé virágokat tettek ki az ab­lakpárkányra s az ember minden pillanatban azt várja, hegy egy integető csipkekendő fog kinyúl­ni rajtuk. Vannak szemhéjjak, melyek az Opera vasfüggönyéhez hasonlítanak: tulajdonosuk ki­mért és elhatározott mozdulattal jelenti, hogy már nincs többé mit keresnie a külvilágban s be­iül ezalatt szétbontják összes fölszerelését és a lélekből, amit eddig mutatott, nem marad semmi más, csak üres váz. Sok ilyen operafüggönyös bábra akadtam már, jóval többre, mint ők ma­guk hiszik. Vannak várakozó és leselkedő szem­héjjak. Ezek hirtelen és gyakran rebbennek: ha feléjük közeledünk, akkor zz apró ráncokon látszik, hogy várnak valakit, de nem merik azt szemükkel sem elmondani. A te szemednek kell ezt kitalálni az ő szemlehunyásukbóh Vannak szemhéjjak, melyek oly gyorsan és biztosan zá­rainak, mint mikor este az ékszerüzleteket le­zárják s a redőnyökön nyilas marad csak azért, hogy egy kis lyukon mindenki benézhessen és lássa, hogy nincs számára, senki számára titok; ezért nincs titkuk az ilyeneknek a te számodra sem. És van oly szemhéjj, amely ruganyos, sely­mes, egyenletes: jelenti azt, hogy ott bent oly nagyszerű kiegyenlítettség uralkodik, mintha gö­rög oszlopcsarnok márványai közé lépnél —* egyebet sem kell tenned, mint magadban is fölfe­dezni a kiegyenlítettség jótevő rendjét s ezért kidobni magadból e szemek nézésére minden kandahandát — mert hiszen nemcsak az élés­Jelenté'ktel'en kis virág. Apró helybe: hó­fehér. Olyan igénytelen, mint egy régimódi kis tűndénmese. Mégis: van egy nagy előnye a karcsú liliom, a vérpiros vagy halványsárga rózsa, a fodros- bodiros páross®eg]fü fölélt. Előny: amii min­dent jelent. A név mindennél többet, ér. ő az első virág, amelyik tél múltával meg­jelenik. A virágok apró kis Coluimíbaisa, amelyik először látja meg a — tavasod. A virágok Lindbergh-je, először röpül hófehér aeroplán- szinmom a nagyvárosi uccák téltől elbágyadt, kimerült buis soraira. A hóvirág még a női bundácskán díszeleg. Tavaszi disz a télükaMton. . . . Kipróbált Don-Jua/nok, akik két ma­rokkal szedték a virágot, közömbösek lesznek a legszebb, a legritkább irányában is. Ho­gyan is mondta ama hetyke sipádés, barettes gavallér, akii rögén, századokkal előbb Felső- Olaazorsiziágnak úgyszólván vailaraennyi ápolt virágos kertjét megdézsraálta? Hogyan is felelt futó szerelmek, veszélyes, gáláns 'ka­landok elszánt, tűnt századok nmltán is nagy­hírű gavallérja, hajlott koráiban, amikor a ki­váncsiak kérdése ostromolta, megnevezve sorra a nőket, akikor már tisztes, élemedett dámákat, — Nem emlékezem. És 'fölemlítették előtte mindet, neveiket, amelyek emlékirataiban előfordulták, olya­nokat, akikért majd meghalt, olyanokat, akik meghaltak érte, olyanokat, akik — él­tek érette. A válasz pijra ez volt: — Nem emlékezem. De amikor egy lleány nevéhez, egy édes, szép ileníhajiu leány emlékébe® értek, a® egyet­len ragyogó édes szép emlékhez, amely a vén huncut zajos élete során átragyogott, — % vén gavallér élénken emelte föl csipkegalLér- ba süllyedt fejét, fény csillant meg a szemé­ben, reszkető keze a szivét kereste valahol a kék arany-bársony frakk alatt és csaknem fölemelkedett a tolólvoic-silbam: — Oh, ©millékezem . . . emlékezem . . . Persze, hogy emlékezett! Mert ez a lány, akihez nem kötötte semmi, csak egy ábrán­dos szerenád a titkos boltivek alatt, csalt egy virág, amely éltébe hullott a vasrostélyos ab­lakból, amely úgy meredt rá az enyhe iholdsü- tésben, mint valami hűséges gardedám . . . ez a leány, a drága, a kedves, az egyetlen, az eseménytelen, a mingyárt halványuló, a gyor­san tovatűnő — az első vodt. ö nyitotta meg a lángolások, vad csaták, féltések, oktalan to- bogások, boldog szenvedések és szenvedő boldogságok hosszú sorát, ő, aki nem volt sem boldogság, sem szenvedés, nem volt lán­golás, .lobogás sem — áloim volt ampán. De az első volt. És amikor az első eljő, nem őt szereti, meg a fiatal, földofabanó szív. Hanem —• magát a szerelmet. Ez a története, ez a sikere a hóvirág évről- évre visszatérő mosolyainak. Nincs virág, amelyre boldogabb örömmel nézünk és ame­lyet szivünk mélyén jobban ünnepelnénk. Mert nem a hóvirágot szeretjük. Hanem imagát a tavaszt! Jöhetnek a csodálatos virágok hosszú sor­ban— egyiknek sincs meg az a hatása, az a sikere, mint ennek a szelíd, halvány, gyenge- szirmú virágnak, amelyik 'tudja az élet 'leg­nagyobb és legtitkosabb titkát. Tudja azt: hogyan kell kellő Időben ér­kező iJ FARKAS IMRE. Az apa arca meg se rezdült, nyugodtan mon* dott valamit a lányának, nem lehetett hallani,, hogy miit Ahogy az ember elképzeli és ahogy a helyzethez illene, talán ilyesmit: — Vigyázz, kislányom, a bokádra nagyon kell vigyázni. Ha kificamítod a lábadat, vége a művészetnek. Apád gondos nevelést ád neked, a leggondosabb nevelést adja a mai igények sze­rint. Apád nem visz a bálba, mint a múlt század­ban tették fiatal lányokkal, apád nem szerez szá­modra állást valamely nagy bankban, ahogy a század elején szokásos volt, apád nem irat be az egyetemre, mint ahogy a háború utáni években divatozott, apád nem enged a szinipályára, mert az egyformán bizonytalan valami száz év óta, apád csak azt teszi, amit tehet és ami ma a leg­okosabb: korcsolyázni tahit. Tenisz, vagy vívás sem rossz, de a jégpálya mutatósabb. Ha világ- bajnoknő lesz belőled, akkor tied a világ és Hollywood, ha csak országos bajnoknő leszel, akkor tied a képeslapok népszerűsége és a sport­klubok fiatalsága, ha pedig csak Prága város bajnoka leszel, az is fölér százezer korona hozo­mánnyal. Ezt nyújtja neked apád, mivel kész­pénzben nem tudja nyújtani. SÁNDOR IMRE. kamránk van tele kidobott dobozokkal, hanem a lelkünk is tele elhasznált reklámáruval, amitől meg kell szabadulnunk, ha a szemhéjj ak beszé­dének hallgatása alá kerültünk. Ez a szemhéjjtantdmány és kutatás, melynek még csak az elején vagyok, jóval nagyobb, mint az alchitnia, a planéfcahuzás, a grafológia vagy ai tenyérből való olvasás. Nagyobb mindenfölöt* azért, mert nem holmi holt anyag, ásvány, irás, pa­piros, pergament vagy a kéz vonala a vizsgálat tárgya, hanem eleven, morgó, mindegyre ujra- születő lélek van előttem: ő maga rebben, ő ma­ga sir vagy hallgat, maga hiv téged vagy eluta­sít. Hogy kiképezzem magam szemhéjjmesterréj (egyszer ez is foglalkozás lesz majd s a telefon- könyvben a bridzsmesler mellé iraíik), magamon folytatom most a kísérleteket. Lehunyom két szemem szemhéjjait. Ez nem megy olyan köny- nyen, mert tiltakozik ellene a Szem. Ez a magri természete szerint mindig meg akar szólalni s rárivall, hogy ne vegyem el tőle legalább a saját világosságát, ha már jobbat, szebbet nem adha­tok neki mások fénylő fényességéből. Szem ur már nagyon hozzászokott a diktatúrához, nehe­zen veszi, ha az ember kissé korlátozni akarja a hatalmi területét. Nehéz egészen elfeledkeznie arról, hogy mások is vannak rajta kívül a vilá­gon, már tudniillik mindenkinek saját világá­ban, mert azon túl aztán — hasztalan minden erőlködés — sohasem jutunk. Egyszóval rá kell parancsolni az llrra, a Szemre, hegy higyje el, hogy éjszaka van, mikor a lámpásokat mind lefátyolozzák. Én tudom, hogy világos nappal van, perzselőn ég a nap és az élet. Szem is tudja, de mégis meg kell kérnem, tegyen úgy, mint hogyha eloltották volna a mécseket Sötétség van. Mondom, hogy: Sötétség! és leeresztem az Élet redőnyét, lassan, szinte ünnepélyesen. A szemhéjjnak minden ránca egy-egy rovátka, mely külön gördül le, mint az ablakom léces függönye. Már majdnem leérkezett, most tovább hull a szemránc, már csak csekélyke nyilas, min a vilá­gosság — világ világossága — beszűrődhetik. Egy fél pillanatra még beragyog rajta a távolból valami rózsaszínű fény. Aztán hamaszürke lesz az egész mindenség, egész a menyezetig. Végre teljes a sötétség. A szemhéjjaim kedvesen és mé­lyen — mintha csak női kéz bársonytenyere nyomta volna le — lehunyták a szemem. Mély sötét és teljes világban érzem magam, Lassan — miután a külső fény s a külső zaj el­veszett — lassan a szék is érzékelheíetlenné vá­lik, amelyben ülök. Egyszer csak nincs semmi abból, ami mástól származott* Jól elbújtam a szemhéjjaim kettős álarca alá s ezért ugysnak-1 kor a Lélek levetett minden álarcot* Szemhéjjaim foglya vagyok: tehát egészen szabad. Minden el­tűnt, mi börtönszerü: a hivatal, az iratok, a gon­dok 8 a terhek. Eltűnt a ház s a szoba is. Eltűnt maga a személy. Szabad vagyok. Szabad azért, mert a magam fogságában tart a lezárt két sze* mem két héjjá, őriző kapusa, Lehajtóm tökéletesen a szerahéjjaimat: most jól sikerült a mutatvány. Ezért egyszer kiszabad dúltam nemcsak a Térből, hanem az Időből is, Eltűntek napjaim, hónapjaim, éveim. Évtizedeim immár sehol sincsenek. Ehnállott, mintha soha-? sem lett volna az Idő egész tartalma: a múlt. Mert mi más tartalma volna az Időnek? Az, hogy öreg vagyok, úgy szerteíutott, mint napsugárra a goraolygó köd. Csukva a szemhéjjam s most minden tünemény megfordítva látszik: bent a sötétség megérkezése semmivé kergette a gon­dokat s ezek nehéz, nyomasztó nyomait. Ilyen szabad még sohasem voltam, mint amikor bátran elmenekültem lebo csatolt szemhéjjaim áthatolha­tatlan függönye mögé. Itt ülök: a szemhéj jam zárvau öregség s évek helyett az az érzésem, hogy a Világ rogy hajója biztosan szeli velem az óceánt. Nem kell semmi tennem, csak egyedül lennem Magammal s vári, amint bölcsen s boldogan siklik a nagy Hajó. Édesen ringatnak a habok s elmossák az egész környezetet. Szemben csak egy nagy szivárvány fölírása látszik. Ez van ráírva: „öregség". Zárva szemem, nincs már pillantásom, csa> halkan sóhajtok, hogy meg ne halljanak s föl ne ébresszenek. Hahói Hajóm! öreg hajóm! Hahó! 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom