Prágai Magyar Hirlap, 1937. január (16. évfolyam, 1-25 / 4147-4171. szám)
1937-01-15 / 11. (4157.) szám
XVI. évf. 11. (4157) szám • Péntek • 1937 január 15 Em fi 3£r§A §f nfflk Vlw tBSSt vBBmEbF ™ JwT ISSÉ ▼ $1* seF--. *»sB®r esra*. Tprí'Á aei?f laS? Jr l l/ll | W /Iliről ■ I HJr I f/ll/ Előfizetési árt évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 KC., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. • fi képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága II., Panská ti 1 i c e 12, II. emelet. • Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • • TELEFON: 303-11. •• SŰRGÖNYC1M: HÍRLAP, PRflHfi. Harc az alvilág ellen Váratlan fordulat León Btum politikájában? Francia-német gazdasági kiegyezés elét! Alaposan előkészítik Schacht párisi útját ■ León Blum január 24-én beszédet mond a német-francia gazdasági kapcsolatokról ■ Német kereskedelmi delegáció indul Parisba (s. i.) Újabb gyermekgyilkosság tartja lázban az Egyesült Államok közvéleményét és az izgalom és felháborodás talán még nagyobb, mint a Lindbergh-bébi meggyilkolása után volt. Akkoriban még hihetetlennek .tűnt a szörnyű gonoszság és vakmerőség, csak lassanként hitték el és fogták fel az emberek, hogy valóban akadtak emberi szörnyek, akik meg merték ölni az Egyesült Államok legnépszerűbb emberének gyermekét. Hosszú idő telt el az elrablás és a gyilkosság földerítése között is, a drámai kifejlés lassúbb menetű volt, volt idő rá, hogy érjenek az érzelmek. A Lindbergh- bébi halála után sokáig úgy látszott, hogy az ártatlan kisgyermek élete volt az áldozat, amely meghozza a nagy tisztulást. Nagy lendülettel indult meg a harc a rettegett és szövevényes alvilág rémuralma ellen, az első hév, amelyet a nemzeti felháborodás fűtött, néhány gyors eredményt is hozott, A közvélemény teljes erővel a gang- szterek ellen fordult és igy volt lehetséges, hogy egymásután sikerült ártalmatlanná tenni a legszörnyübb bandavezéreket. A gangszterek és különösen gyermekrablók ellen hozott szigorú törvények is megtették a hatásukat, az utolsó évben már egyetlen gyermekrablás sem történt és már azt hitték a bizakodó puritánok, hogy végleg sikerült kiirtani az amerikai civilizáció eme borzalmas rákfenéjét. És most mintha feszült villamosság robbant volna ki, riasztó drámaisággal pergett le a második Lindbergh-eset, körülményeiben még kegyetlenebbül és embertelenebbé, mint a ,.nemzeti hős“ kisfiának meggyilkolása. Mintha visszafojtott sötét indulatok csattantak volna elő, esztelenül és részegen, mert nem szűntek meg ezek az indulatok, csak lefojtották őket. Valami kegyetlen törvényszerűséggel, a meglevő élet ellenállhatatlan parancsára gyülemlettek fel, hogy kirobbanjanak egy züllött, mániákus, morfinista emberen keresztül. Egy nappal karácsony, a szeretet ünnepe ■után rabolták el a tízéves Charles Matsont és két hét is alig telt el, mikor megtalálták a borzalmasan megcsonkított kis holttestét. Kezdetben azt hitték, hogy a züllött tacomai zenész, a család régi ellensége, egyedül követte el a borzalmas cselekményt, — emellett szólt az, hogy az őrült ember bosszújának és embertelen gyűlöletének megdöbbentő bizonyítékai látszottak a kis áldozat teljesen szétroncsolt arcán, — a nyomozás azonban mára biztos adatokat termelt arra nézve, hogy a morfinista zenész csak eszköz volt egy többtagú, megfontolt banda kezében, akik pokolian használták ki ennek az embernek gyűlöletét és gyógyíthatatlan szenvedélyét. Határozott személyeket, bűntársakat. keres a rendőrség, akik részben maguk is morfinisták, részben pedig ká'bi- tómérgekkel kereskedtek és hatalmukban tartották az ellenállásra képtelen embert. Kiderült mára az is. hogy ■— az eddigi hirekkel szemben — Maison orvos nem fizette ki a 28.000 dollár váltságdíjat a banditáknak. És itt bontakozik ki a legmegdöbbentőbb kép a számunkra alig érthető amerikai állapotokról. Nem, a szerencsétlen apa nem húzódozott, nem riadt vissza az áldozattól, hanem egyszerűen: nem volt abban a helyzetben, hogy a már előkészített váltságdíjat valóban kifizethesse gyermeke megmentésére. Megindultak a ravasz és bonyolult tárgyalások* kütenbőzŰ! közvetítőkkel és kft*Páris, január 14. León Bitun miniszterelnök a Riviéráról ma délelőtt 9 órakor reggel visszaérkezett a francia fővárosiba. A miniszterelnök a pályaudvarról lakására hajtatott, de röviddel később már megjelent a miniszterelnöki palotában, ahol délelőtt féltizenegy órakor összeült a köztársasági elnök elnökletével az első ezévi kormánytanács. A kormány egyrészt a legközelebbi parlamenti munka programjával foglalkozott, másrészt pedig az aktuális bel- és külpolitikai kérdéseket vitatták meg. Yvon Delbos külügyminiszter részletes beszámolót tartott az aktuális külpolitikai kérdésekről és kormányjavaslatot terjesztett a minisztertanács elé a spanyol önkéntesek toborzásának és szállításának tilalmára vonatkozóan. Valószínű, hogy a kormány ezt a javaslatot csak abban az esetben fogadja el, ha más kormányok is hozzájárulnak és nemzetközi megegyezés formájában hasonló intézkedéseket hajlandók foganatosítani, A minisztertanács elhatározta, hogy a kormányjavaslat szövegét még ma délután bemutatják a parlamentnek. A minisztertanácson később szociális problémák kerültek szóba, igy többek között a belügyminiszter a francia közvéleményt állandóan nyugtalanító sztrájkkérdésekkel is foglalkozott s kijelentette, hogy az üzemek megszállása teljesen megszűnt és ma már Franciaországban mindössze 3000 munkás sztrájkol. León Blum tervei Pertinax az Echo de Parisban és Mme Ta - bouis az Oeuvre-ben azt a szenzációs értesülést közli, hogy León Blum január 24-én Lyonban tervezett nagy politikai beszámolójában be fogja jelenteni a Németországgal való gazdasági tárgyalások feltétel nélkül való megkezdését, tekintet nélkül arra, hogy Németország megadja-a a kivánt politikai biztosítékokat, vagy sem. A Quai d'Orsay az újságírók előtt ezt a hirt cáfolta. Hivatalos helyen azt a kijelentést tették, hogy dacára a berlini cáfolatnak, számolnak azzal, hogy Schacht február elején Párisba érkevetlenül, de az apa pillanatig sem lehetett biztonságban afelől, hogy valóban a gyermekrablókkal tárgyal és valóban élve fogja visszakapni gyermekét. A legszörnyübb éppen az, hogy az ilyenfajta tárgyalásoknak már megvan a múltja, az iskolája Amerikában. A Lindbergh-esetben, mint ismeretes, rengeteg tárgyalás folyt, rengeteg emberrel. A legtöbb önkéntes közvetítőről akkoriban kiderült, hogy „saját számlára" próbálkozik kizsarolni a kétségbeesett apától a hatalmas váltságdíjat és mikor hosszas, zavaros kísérletezések után sikerült a nevezetes találkozás a valódi gyermekrablóval, a kifizetett váltságdíj sem mentette meg a bébi életét. Ilyen tapasztalatok és tanulságok után kezdte meg a tacomai orvos a nehéz munkát, hogy a valódi gyermekrablóval kerüljön össze és biztosítékot kapjon arra, hogy gyermeke még valóban életben van. Egy héttel az elrablás után, január harmadikén találkozott is az állítólagos gyermekrablóval, ex azonban nem tudotj; megnyugtatót zik és hogy ez alatt az idő alatt a spanyol kérdésben is tisztázódik Németország álláspontja. A francia kormány ma is, mint azelőtt azt az álláspontot vallja, hogy Franciaország és Németország között teljesértékü gazdasági kapcsolatot csak akkor lehet teremteni, hogyha Németország részéről a fegyverkezés korlátozása tekintetében bizonyos garanciákat sikerül kapni. Francois Poncet a kereskedelmi miniszternél Ma egyébként a kereskedelmi minisztériummondani a gyermek sorsáról és újabb hét elteltével, január 11-én, találták meg a holttestet és ekkor az orvosok megállapították, hogy a gyermek január 3-án már minden valószínűség szerint halott volt. Láthatjuk, hogy milyen veszedelmes játszma folyik Amerikában zsarolók és megzsaroltak között. Már nem is dollárösz- szegekről van szó, a legfontosabb tét a szerencsétlen gyermek, mert a játék a nagy versengésben kicsúszik azoknak a kezéből, akik inszcenálták. Megjelennek a szörnyű kibicék, el akarják hitetni, hogy ők a valódi játékosok s a játék pokoli rendezői megbuknak, mert akaratuk ellenére tovább dühöng a pokol felidézett szelleme. , A tébolyodott morfinista, akinek „többet ér a gyermek, mint a pénz", végrehajtja állati bosszúját, a számitó gonosztevők pedig, akiknek zsarolása nem sikerült, a hóba borítják a megkínzott gyermek holttestét. A rendőrség pedig? A rendőrség nem tehet egyebet, mint visszahúzódik, amig az izgalmas is veszedelmes játszma tart, bán tárgyalás folyt a francia—német kereskedelmi kapcsolatok fölvételéről, A tárgyaláson részt vett a kereskedelemügyi miniszter, Francois Poncet berlini követ és Alphand, a nemzetközi szerződésekkel foglalkozó osztály főnöke. A hírek szerint rövidesen német kereskedelmi delegáció érkezik Párisba, hogy a francia—német kereskedelmi szerződés kérdésének rendezését letárgyalja illetékes francia kormánykörökkel. Különösen a jelenleg érvényben lévő klíringrendszer praktikus leegyszerűsítéséről fognak tárgyalni, E tárgyalások folyamán készítik elő a talajt dr. Schacht párisi útja számára is. amig egyetlen remény van arra, hogy a gyermek még életben van. A hatóság ezzel a kényszerű passzivitásával kénytelen bebizonyítja, hogy nem képes a bűncselekmény megelőzésére, csak azáltal legfeljebb, hogy a távolban tartja magát. Most aztán hajrá, — legalább a megtorlás sikerüljön! Most aztán talpon van mindenki, az elnök rendeletére az Egyesült Államok egész bűnügyi apparátusa üldözi a gazembereket. Hivatásos és önkéntes detektívek hadai száll- ják még a gyanús terepeket, embereket fognak el, hogy holnap szabadon engedjék őket és újakat fogjanak el helyettük. A hangyaboly megindult a visszafojtott csend után. Mindenki csendben leste eddig, sikerülnek-e a nagy titokban folytatott, izgatott tárgyalások, létrejön-e a bizalom a zsarolók és a megzsarolt között. A megzsarolt abban akart bízni, hogy gyermekét élve visszakapja, a zsarolók abban, hogy a váltságdíjat megkapják. Az emberiességben nem bízott senki. Ez Amerika! Göring az olasz királynál és Mussolininál A porosz miniszterelnök ünnepélyes fogadtatása Rómákén Róma, január 14, Göring miniszterelnök tegnap este tiz órakor érkezett meg az olasz fővárosba. A T erminus-páíyaudvaron, amelynek bejárata fölött az olasz és német lobogó lengett, a fasiszta milicia egy disz- százada várta az érkező előkelő vendéget. Amikor Göring vonata berobogott a Terminus-pályaudvar üvegcsarnokába, a fasiszta milicia zenekara rázendített a német himnuszra. Göring miniszterelnök vonatát a brenneri határállomáson Cittadini gróf várta a külügyminiszter megbízásából. A római pályaudvaron megjelent Mussolini miniszterelnök, Ciano külügyminiszter, Starace, a fasiszta párt főtitkára és Senni gróf, a kabinetiroda főnöke, A találkozás Mussolini és Göring első római napja Az olasz kormány Göringet az egyik legszebb római palotában szállásolta el. A palota, amelyet „Villa Madama“ néven ismernek, a tizenhatodik századból származik és a Monté Mario lábánál, Róma nyugati, legelőkelőbb városrészében fekszik. A palota tiszta reneszánsz stílusban épült és csoGöring között rendkívül szívélyes volt. Göring Mussolini társaságában ellépett a tiszteletére kivonult diszszázad előtt, majd feleségével autóba szállt és római lakására hajtatott. Göringet és feleségét az állomás épülete előtt ezrekre menő tömeg várta és lelkesen ünnepelte.