Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)
1936-11-22 / 268. (4117.) szám
wmMEsmmmmHMBammmmmmmm 1936 november 22, vasárnap. A höskori mozi Csak néhány nappál ezelőtt láttam a „hőskori mozit", pedig mutogatják már évek óta. Sokhelyütt csak pótléknak adtak a műsorhoz egy- egy régi rövid egyfelvonásos drámát, a mozi hőskorából valót, másutt egész estét betöltő műsort állítottak össze ezekből a filmekből, hadd nevessen a közönség. Mint a szellemes „magyarázó" mondta, minél tragikusabb a film, annál jobban lehet nevetni. A magam részéről ilyen teljes estét betöltő műsorral találkoztam, mint mondám, igen szellemes magyarázó vagy kikiáltó közreműködésével, de azért inkább csak eleinte nevettem a tragikus filmeken, később már szomorkodtam. Nem a filmtörténetek tragikus elemei szomoritottak el, hanem a filmkészítés elemei. . A környezet jobb is lehetett volna az előadás számára, ócska mozi kellett volna, hosszú helyiség, recsegő padokkal, amelyek között gyanús neszek surrognak, mint az egerek, ha a zongora nem szól. .. bizony, zongora sem volt! Pedig a plakáton rajta volt: „A zongoristára lőni tilos." A zongoristát hiányoltuk. Nem azért, mintha lőni akartunk volna reá, — ellenkezőleg: nagyon kellemesen teljesítette volna ki a hangulatot. Emlékezésünkbe és stilusérzékünkbe hatalmas rést ütött a rossz zongora hiánya és ezt egyáltalán nem töltötte be a tökéletes hangszórós gramofon. A hőskori filmekhez a zongora tartozik hozzá, semmiféle kitervelt, előre megfontolt kisérő zene nem adhatja azt az illúziót, amit a zongora adott, sokszor éppen az ellentét által, amely a filmtörténet és a zenedarab hangulata között feszült. (Azt hiszem egyébként: a zongorán kivül a fiatalságunkat is hiányoltuk a „magyarázós" mozi sötétjében.) Egy filmesztétikai könyvben olvastam, hogy a közönséget az évtizedek folyamán rá kellett nevelni a film megértésére, mert a mozgókép művészi lehetőségei és a történés megértése között űr tátong, amelyet a moziközönség nevelésével lehet csak áthidalni. Az elmélet szerint a mai mozit nem értené meg az olyan ember, aki életében először megy moziba. Hiányzik az évtizedes neveltsége. Hát nem igy van! A „nagymama mozija" bebizonyította, hogy ez az elmélet hamis, sokkal valószínűbb, hogy az ellentéte igaz. Tudniillik éppen az állítólag primitív ősfilmeket nem lehet megérteni és teljesen indokoltnak tartja az ember, ha újra látja ezeket a régi filmeket, hogy igenis szükség volt a kikiáltóra, mert folytonos szóbeli magyarázat nélkül az ember egyszerűen nem értené meg a primitív ősfilmet. Nemcsak a tömeg egyszerű tagja nem értené meg, hanem — ma már sokkal kevésbé — a tanult intellek- tuel sem. Harminc-negyven év távlatában ugyanis világosan kiderült, hogy a primitív jelzőt nem a tömeglélek szempontjából, hanem a filmet készítő és forgalomba hozó üzletember szempontjából kell mérlegelni. A filmmel való pénzcsiná- lás fantáziája volt primitív, nem a tömeg fantáziája. Az üzletember úgy vélte, hogy a tömeg számára dolgozik és a tömeg hősiesen ragaszkodott a filmhez — az üzletember beteg és olcsó fantáziája ellenére is. A tömeg hamarább fogadta el a filmet, mint az üzletember és szívesen igénybevette a magyarázó közvetítését is, csakhogy egyre közelebb jusson ahhoz a jövendő művészethez, amelyet a film rögtön ígért számára. Azóta már régen rájött a filmproducer is, hogy milyen fölösleges a filmtörténet apahősének szivgörcsöt megjátszania, mikor csak arról van szó, hogy leánya egy világhírű hegedűművészhez akar feleségül menni és a rendőrfőnöknek nem kell szabályos foxtrottot táncolnia a falra épített hatalmas telefon előtt, mikor a közönség pontosan tudja, hogy a betörők üldözésére hívják a grófi palotába. Az úgynevezett túlzó megjátszás, amely a maga idejében gyöt- relmes volt, ma pedig kacagtató a néző számára, az üzletember elképzelése szerint a népszerűség érdekében történt. A tömeget le kell bilincselni, — ez volt a film hőskorának babonája — és szegény tömeget valóban bilincselték, úgyhogy alig bírta helyén maradni. Az egyik tragikus történet szerint, amelyet most láthattunk, sorsok játszódnak íe alig százméteres filmszalagon. Anya meghal, kisleánya kétségbeesik, lépcsőn lejön szomszédasszony, karjába zárja árvát, — csak egy pillanatra, ajtón .máris belép cirkuszigazgató, árvát felneveli. Árva cirkuszkocsiban lakik, cirkuszigazgató cirkuszi ostorral veri, de ezt sem sokáig, máris ott van gróf, ki ezt nem tűri. Cirkuszigazgató azt mondaná neki, „mi köze hozzá", de gróf idejekorán felfedi kilétét és cirkusziga2gató mélyen meghajlik, gróf el. Cirkuszigazgató bosszút forral, gróf után settenkedik, majd akrobatáival — mellékfoglalkozásként — betörést hajt végre grófi kastélyban. Üílegektől megmentett árva hálája megmutatkozik, árva grófi kastélyba rohan és értesíti betörésről nagybecsű családot (apa, anya, gyermek, nevelőnő). Itt következik a rendőrfőnök tánca a telefon előtt, rendőrök kivonulnak, betörőket tetten érik. Elfogott cirkuszigazgató revolverrel árvalányba lő, árvalányt kórházban látjuk viszont felkötött karral, nemcsak mi, hanem a gróf is feleségével (uj kalapban) és kis- lánykájával, Arvalány megcsókolhatja gróf kisgyermekét, más nem történik érdekében. Ez volt a népszerű filmtörténet, nem a közönség, hanem a filmproducer elképzelése szerint, mert a filmproducert akkor még nem is nevezték filmproducernek, hanem Fuc/hs urnák, aki éppen akkor • kezdett el igazgató ur lenni. Ebben az időben monsieur Pathé kakasa még meg sem hajtotta magát és a filmhíradó elhitette például az akkori Károly trónörökössel, hogy fürgén kell mozognia, mint a valódi filmszínésznek, ha azt akarja, hogy élethü legyen. A cselekménynek — és ugyanúgy, a filmen szereplő magánszemélynek is — robognia kellett: folyton, pillantnyi pihenés nélkül nyugtalanítani kellett a közönséget, mert a filmgyártó tőkés nyugtalankodott a maga pénzéért. Ezért kellett majdnem a szemevilágát áldozni a filmért a mozilátogatának és ezért lett népszerű ember a mozikikiáltó. I9l0-ben egy pesti külvárosi mozi ajtajában láttam ezt a feliratot: „Közkívánatra ismét Szabó János kikiáltó magyaráz". Kiváncsi vol„Európa és a humanizmus* Thomas Marni, Márai Sándor, Hevesi András, Szvatkó Pál, Thienemann Tivadar, Halász Gábor tanulmányai az Apolló uj számában A magyar folyóiratkultura talán a könyvkultúránál is gazdagabb. Mintha a magyar értelmiség pótolni kívánna egy régi mulasztást: szokatlan hévvel fejleszti az esszéirodalmat, s mig ré- gente az irodalom vagy a világnézeti publicisztika túltengett a komoly folyóiratokban („Nyugat", „Huszadik Század"), ma francia és angol mintára a publicisztikától lényegesen elütő „tanulmány", a hosszú stúdiumot, objektív hangot, nagy szerkesztési készséget és külön művészi stílust kívánó esszémüfaj uralkodik (Magyar Szemle, Szép Szó, Gondolat, Apolló, sőt a régi Nyugat is). A gazdag magyar esszéirodalom egyik állomását jelenti a Gál István szerkesztésében megjelenő budapesti Apolló uj kötete, amelyben a legkitűnőbb magyar esszéirók sorakoznak föl: Márai Sándor, aki páratlan stílus- művészetével szinte példaként áll az uj magyar tanulmányírók előtt, mert ő mutatta meg a magyar cikk-próza uj útjait, Thienemann Tivadar, a budapesti egyetem híres tanára, egy uj magyar értelmiségi-nemzedék fölnevelője, a Baumgarten-dijas Halász Gábor, Hevesi András, Illés Endre és mások. S mintha csak a fölvonuló uj magyar Európa-nemzedék jelezni kívánná útirányát: a füzet bevezető tanulmányát Thomas Mann irta, akinek az Apollóban lévő cikke nemcsak magyarul, hanem egyáltalán minden nyelvben itt látott először nyomdafestéket. A füzet tartalma és gondolatmenete szokatlanul egységes, uj és határozott. Nem nemzedékelmélet, vagy politikai állásfoglalás fűzte össze a tanulmányírókat, hanem a közös fölfogás a szellem legfontosabb dolgairól, az elmélyedés alapossága, az európaiasság, a kiemelkedés a zűrös kis komédiákból, a finom és a szolid hang, a szellem és a lélek erejébe vetett hit. Nem elvont tanulmányokat kapunk, hanem érdekesen és szellemesen megirt művészi esszéket az aktuális dolgokról. Két nagy problémakör érdekli áz írókat: a veszélybe került európai humanizmus és a tisztázatlan középeurópai kérdés. Amit ezzel kapcsolatban írnak, nem „megoldások", hanem analízisek, a való tényállás földerítései. Thomas Mann feledhetetlenül szép szavakat irt bevezető cikkében Európa és a humanizmus viszonyáról. A szellemi együttműködés budapesti kongresszusán mondta el azt a beszédet, amely itt jelenik meg először nyomtatásban. A kis remekműnek már fordítása is mesteri munka volt. Mi a humanizmus? — veti föl a kérdést az iró. „A legjobb meghatározás talán: a fanatizmus ellentéte", válaszolja, s a jobboldali s a baloldali szélsőségesek egyaránt megszívlelhetnék ezt a formulát. A humanizmushoz hozzátartozik a választani nem tudás, az objektivitás, a kétely is: „kétely az igazság szolgálatában, ami többet ér az igazság birtoklásának hiú látszatánál". Márai Sándor kiegészíti Thomas Mannt, ugyancsak a humanizmus problémájáról ir: „A humanizmus, ma inkább, mint valaha, a műveltségre és a békére törő ember hősies szolgálata." Ö pesszimistább, mint Mann, a klasszikus műveltség fegyverét nem tartja mindig elegendőnek, „mert a valóság süket és diadalmas: hiába beszélünk neki latinul és görögül". — Két történelmi tanulmány mintha kiigazítaná Márai pesszimizmusát, Thienemann Tivadar Erasmus- ban mutatja be a humanizmus érvényét, Halász Gábor egy gyakorlati ember példáján, a „hurnaBontják a I rocadéro! Mit áldoz fel Páris az 1937-es világkiállítás kedvéért? Páris, november. Még majdnem félév választ el a jövő évi május elsején megnyíló nemzetközi kiállítástól, de az Eiffei-torony környékét már most is tökéletesen megváltoztatta az építészek mérőléce. Ha valaki az Eiffelről meg akarja keresni a Szajna jobbpartjának: régi jelképét, a mór-stilü Trocadérót, csak az állványok tömkelegét látja és nagy sürgést-forgást. A régi Trocadérót miniden eredetisége ellenére már régóta a város elcsúfításának tartották. Néhány hónappal ezelőtt egy fiatal kaorikatura-rajzoló ötletén nevettek a párisiak, aki a Trocadérót szamársapká- val a fején örökítette meg. Páris zseniális tervezője, in. Napóleon rendőrigazgatója, Haussmami báró is másképp képzelte a Szajna jofohpartjának ezt a részét. Most, 70 év múlva, — pontosan 70 év múlva-, mert Haussmann tervei 1867-ből voltak, — válóra válnak a régi elképzelések. A régi, környezetéből kellemetlenül kirívó épület helyet ad az uj palotának, mely a szajnaparti szabad térséget hosszú oszlopsorokkal, félköralakban körülöleli. Benne a tengerészeti kiállítás, az etnográfiai gyűjtemények, az összehasonlító művészet múzeuma és a könyv- és könyvkiadás kiállítása lesz. VESZÉLYBEN AZ EIFFEL-TORONY !— A Trocadéró mellett az 1.889-es párisi világ- kiállítás emlékét, az Eiífel-tornyot is majdnem utolérte a világ múlandósága. Már régóta sok ellensége volt építészeti szempontból és több neves szakember is azt hangoztatta, hegy nem szabad az idegenforgalmi érdekesség üres jelszavának Páris építészeti képét feláldozni. Már jó pár éve annak, hogy egy párisi művész írásbeli beadvánnyal fordult a város képviselőtestületéhez, ahol azt ajánlotta, hogy töltsék meg az egész tornyot — aljától tetejéig — zöldborsóval, mert hátha — igyrnond — egyszer megint ostrom fogja a várost fenyegetni és akkor legalább megmene- keidik a lakosság az éhínségtől. Természetesen komolyabb formában is követelték lebontását, és éppen az 1937-e-s nemzetközi kiállitássa.1 kapcsolásban még fokozottabb aktualitással mutattak rá ennek a szükségére, — Bár megrogyva (éppen most megint, egyezer ujrafestik) és ingatagabb lábakon, de a jé öreg Eiffel ellentállt minden rohamnak. A világkiállítás vendégei változatlanul fogják azt az örömöt élvezni, hogy kétszeri átszállással, csekély tíz frank viteldij mellett a felvonó felvigye őket a 300 méter magasságba. „NEM KRAJCÁROSKODUNK !“ Ezt jelentette ki az előkészítő bizottság elnöke, Edmond Labbé. A jelszó nemcsak a jövendő kiállítás tartalmára érvényes, ahol a technika és modern művészet minden megnyilatkozásának helyet akarnak szorítani, hanem éppúgy az előkészületekre is vonatkozik. A Jénai-hidat, mint a kiállítási terep legfőbb útvonalát, 35 méterrel megnagyobbitották. Alatta széles autón tat vezetnek, hogy a forgalom egv- részét ily módon a Szajna medre alatt vezessék le. A Trocadéró-tér jobboldalán igénytelen lds szigetecske emelkedett ki a folyóból. Ahol a természet keveset alkotott, az emberi pénz és a technika megtette csodáját: az Ile des Cygnes, a Hattyúk szigetének kis területét megnagyobbították és az ilymódon gyarapodott szigeten a gyarmati kiállítás fog elhelyezkedni. Egészen természetes, az 1937-es világkiállítás keretéibe illeszkedő gyarmati kiállítás nem fog a® 1930-as gyarmati kiállítás, nyomaiba lépni, de lesűrüsitve, bizonyára megint csak egyetemes képét fogja adni a tengerentúli Franciaország civilizációjának. Egészen uj, antik szellemben épített palotát kap a szépművészeti kiállítás a Trocadéró-tér baloldalán. Az egész kiállítási területet a virágágyak özönével akarják ellepni és aki ismeri a franciák különleges érzékét a színek iránt, könnyen elképzelheti, milyen hatásos és kellemes kerete lesz az egyes kiállítási épületeknek. Legnagyobb attrakció pedig — ahogy sejtelmes mosollyal mondta nekem az előkészítő-bizottság egyik tagja — a paizar fényklállitás lesz. Nemcsak a kiállítás területét, hanem az összes hozzávezető utakat is uj vezetékek és a fényhatások raffinált játékával vakító fényözönbo akarják füröszteni. A NYUGAT ÉS A KELET FELÉ MUTATÓ EMBER Ha valaki figyelemmel nézi a kiállítás tervrajzát, & francia esprit kedves játékában fog gyö-C tám a közkivánatos kikiáltóra, bementem. Sza* bő János föl és alá járt a padok szélső oldalán^ úgy magyarázott: „Jön ám a fránya anyós, seprűvel, avval támad a fiataloknak, pedig jobban tenné, ha a Gellérthegyre repülne vele." Ha még most is magyarázna Szabó János, talán igy magyarázna: „Jön ám a fránya film- producer a pénzével, azzal támad a szegény rendezőnek, színészeknek, pedig jobban tenné, ha posztógyárat alapitana vele. Ha egyszer nem tudja megtanulni, pedig már megtanuhatta volna, hogy a fiataloknak úgy kell a szerelem, mint galambnak a tiszta búza ... akarom mondani, a filmnek úgy kell a művészet, mint pénznek a kamatláb. Megtanulhatta a filmproducer százszor meg ezerszer, hogy a legjobb üzlet a filmben a — becsületes művészet." Mert azóta már Szabó János is tudja. SÁNDOR IMRE. nista hadvezérben": Szavojai Jenő hercegben. Humanista tett az is, hogy a folyóirat a középeurópai kérdésekkel foglalkozik-: szellemtörténelmi alapon. A füzet középpontjában Szvatkó Pál harmincoldalas tanulmánya áll, amelyben párhuzamot von a csehek és a magyarok történelme, kultúrája, társadalma, s a két nemzet egész struktúrája között. Kétségtelenül ez az első tanulmány akár cseh, akár magyar részről, amely tárgyilagosan, részletesen és komolyan foglalkozik a két uralkodó középeurópai forma összehasonlításával. „Középeurópa anatómiáját" vizsgálja, az „alapvonalakat húzza meg a pátosz sallangja, a szeretet ragadós méze, a gyűlölet piszka és a félreértések dohos jágeringének zavaró befolyása nélkül". A két nép fejlődését és ennek eredményét, irodalmát és pszihológiáját elemzi, csupaszon elénk állítja a két nemzet különbségeit, a „két ősformát", ahogy a dunai térben jelentkezik. Ebből a szempontból alapvető jelentősége van a tanulmánynak, nem leplez és szépít, se ide, se oda nem hajlik. Szvatkó szel- lemtörténelmileg, Sárkány Oszkár történelmileg nézi a problémát: tudományos fölkészültséggel és szellemesen elemzi a magyarok és a prágaiak gyakorlati kapcsolatait a múltban. Darvas János a magyar kisebbségi nyelv elváltozásairól ir filológiai és pszihológiai szempontból jelentős rövid cikket, azt, amelyet annakidején az Uj Munkában is megirt. Hevesi András pompás esszéja Krúdy Gyuláról, Illés Endre ragyogó tanulmánya Csáth Gézáról a nagy európai magyarok fölfogását és életemüvét mutatja be, Révay József a „nemzeti kisebbség" problémájához szól hozzá szintén pátosz és sallang nélkül, Bóka László az uj magyar töríénetfilozófia elveit boncolja és a realizmus, az illuziómentesség mellett foglal állást, Gáldi László ugyancsak tudományos föl- készültséggel a\ erdélyi román irodalmiság fejlődéséről értekezik, s az ő esszéja is alapvető, uj szempontokat tár föl, ugyanúgy uj irányt adva a magyar gondolkozásnak, mint az Apolló ötödik kötetének többi tanulmánya. K. S. nyörködhetni. A terv kitárt karú emberi felsőtestet ábrázol, az alak jobbkarja, nyugatnak, bal- karja pedig keletnek mutat. Az ember törzse a kadétiskolátöl (École militaire) az Eiffel-tornyon keresztül a Szajna partjáig terjed, feje pedig az uj Trocadéró és a baloldalán meghúzódó Modem művészet múzeuma. — A két kar a Champs Elvsée-től a Pont. 'de Grenelleig terjed. A hatalmas terület 66 hektár kiterjedésű. Huszonöt nagy kapu fog bevezetni, ezek közül 9 egészen kivételes szélességű. Jellemző Labbé emlitett jelszavára. hogy minden meggondolás nélkül 9 uj földalatti megállót és a vele kapcsolatos szakaszokat is megépítik. (Nálunk? Egy villamos-szakasz végleges elhatározása évek kérdése.) Az Eiffei-torony előtt és a másik parton, vele szemben, az uj Trocadéró előtt a széles térségeket a külföldi kiállítók számára biztosították. Az eddig beérkezett bejelentések szerint minden müveit nemzet irésztvesz a kiállításban. A legnagyobb helyet Németországnak és Oroszországnak tartják fenn. Nagyon jellemző mind a. két ország technikai expanzivitására, MEGAKADÁS ? A nemzetközi és elsősorban a kritikus belföldi franciaországi helyzet a kiállítás előkészületeivel elfoglalt munkásokra is kihatott. Utóbbi idődben több sztrájk fenyegette a munkák sima keresztülvitelét. De a- fennakadás csak pillanatnyi, Parisnak elég tartaléka van. AZ AGY Eddig külföldön több port vert fel az előkészület, mint magában Parisban. .Az- emberek, sok mindennapi gondjaik között, nem-igen vesznek tudomást róla és csak alapos utánjárás után lehet a Grand Palais kis irodájára, ráakadni, ahol a munkák irányitó agyveleje működik. Segítőtársai a mindenfelé szétszórt technikai és művészeti laboratóriumok. Két fontos meglepetéssel várja- a kiállítás a- vendégeit: az egyik a- regionalizmus, a vidéki sajátságok felelevenítése és érvényre* juttatása a művészetivel), a másik annak a kimutatása, boy a modern építési technika .minden vívmánya, az acél, az üveg és a beton feltétlen harmóniában van a diezités lehetőségével. A kiállítási anyag kapcsán hadat akarnak üzenni a csupasz és diiszitésnélküli modernizmusnak! On vorra! Talán uj érát jelent a kiállítás az építészet és művészet terén t PUKA ZÓLYOMI NORBERT, j