Prágai Magyar Hirlap, 1936. november (15. évfolyam, 250-274 / 4099-4123. szám)

1936-11-18 / 264. (4113.) szám

1936 november 18, szerda* 1 SzmHÁz-KönWKobTURA. Budapesti színházak AZ 0RDOG CIMBORÁJA G, B. Shaw színmüvének felújítása a Művész Színházban Budapest, november 17. Bárdos Arthur abban 'kü­lönbözik 6ok mai színigazgatótól, hogy ő a színhá­zat nem annyira üzleti vállalkozásnak, mint in­kább az irodalom és a színművészet hajlékának és szolgájának tekinti. Persze ehhez manapság nem­csak hit és rajongás kell, hanem nagy kitartás is, hogy végre a közönség is ráeszméljen arra, hogy amit neki a Művész Színházban nyújtanak, az tisz­ta és nemes művészet, amely tanít és gyönyörköd­tet egyszerre. Bárdos a legjobb utón van, hogy a közönség érdeklődését uj színháza iránt felkeltse, mert olyan produkciókkal lep meg, mint amilyen például a most felújított Shaw-darab 'bemutatása, amely a Világirodalmi Ciklus második darabja gyanánt került színre. Ezt a rogyó és soha el nem avuló darabot, „Az ördög cimboráját11 sok eszten­dővel ezelőtt a Vígszínház mutatta 'be szép siker­rel. Mostani felújítása alkalmából Hevesi Sándor­ban uj és kitűnő fordítót kapott, Kürthy Pálban pedig uj és tehetséges rendezőt. És természetesen egészen uij szereplőgárdát. Shawnak ez a darabja rendkívül szellemesen, sok drámai erővel, még több gyilkos szatírával azt az igazságot szolgálja, hogy az ember valódi énjét nem mindig a hivatás, hanem sokszor az élet megpróbáltatásai váltják ki. így válik például „az ördög cimborájából14 jó pap és a papból vitéz katona. A Művész Színház előadásának rangját és érde­kességét az újszerű beállításon és az irodalmi érté­kű fordításon felül, Bulla Elmának, Mihályi! Bélá­nak, Nagy Györgynek, Harsányi Rezsőnek és egy, az operettszinpadról a drámai színpadra átmen­tett színésznek, a fiatal Békássy Istvánnak a sze­replése adija meg. Bulla Elma a papnő szerepében megint olyan szerepben áll ki, amely a maga tel­jességében érvényre juttatja ennek a nagyszerű művésznőnek páratlan átélő képességét, ábrázoló művészetének magával sodró erejét és vibráló idegéletét. Már magáért ezért a produkcióért is ér­demes a darabot megnézni, nem is szólva Shaw szellemének és irásmüvészetének sziporkázó, fénylő csillogásáról. Mihályfi Béláról most derül csak ki, hogy a Nemzeti Színház milyen nagyszerű színészt vesztett el benne. Lelkésze az igazságtól fűtött férfkus, őszinte és egyenes lelkű ember, aki min­den TOkonszenvre érdemes. — Békássy István Dick szerepében eleinte kissé bizonytalan, aminek való- szemen az nj környezet az oka, de a darab folya­mán egyre javul és vannak pillanatai, amikor az alak megformálásában kifogástalan. Egészen bizo­nyos, hogy Bárdos nevelő hatása alatt nemsokára a drámai#színpad egyik erőssége lesz. — Nagy Györgynek súlyos emlékkel, Hegedűs Gyula emlé­kével, kellett megbirkóznia a tábornok szerepében. Ha nem is tudta feledtetni a nagy előd ember- ábrázoló művészetének utólérhetlen erejét, nincsen oka a szégyenkezésre. Nagyon jó volt, fölényes volt és ember volt. — Harsányi Rezső kitünően megér­tette a buta őrnagy szerepében az író intencióját. Gyöngyösey Erzsi igen jó volt a puritán-anya sze­repében és kellemes meglepetéssel szolgált a fiatal Makláry János és Simon Zsuzsa szerepeltetése. A felújítás megérdemelt szép sikert aratott és a közönség az egész est folyamán zajosan ünnepelte Bulla Elmát és szexeplőtársait. * * * MEGVÉDTEM EGY ASSZONYT Ifj. Bókay János vigjátéka a Belvárosi Színházban. Bókay Jánosnak sikerűit, ami igen kevés Írónak szokott sikerülni: regényből irt egy igen kedves, kellemes és szellemes vígjátékot. Ezen a tényen mitsem változtat az, hogy a regényt is ő irta. Sőt. Ez talán még nehezebbé tette a feladatát, mert hiszen folyvást előtte lebegett a regénynél nélkü­lözhetetlen epikai részletezés. Bókay vigjátéka egy közismert belvárosi sörözőiben indul, ahol az a furcsa dolog történik meg, hogy egy fiatalember felpofoz­za a feleségével gorombáskodó férjet. Ebből a po­fonból, ebből a „megvédtem egy asszonyt“-gesz- tusból támadt azután az a mulatságos és mind­végig kedves bonyodalom, amely végül is odavezet, hogy a fiatalember a társadalmi formák és a pofon nyomán keletkezett pletyka elnémitása miatt kény­telen elvenni azt az asszonyt, akit életében akkor látott először, amikor a férjét pofonvágta, de aki­ről a pofon nyomán senki sem veszi le azt a gya­nút, hogy a fiatalember szeretője. Pedig a fiatalem­bernek soha eszébe sem jutott, hogy nősüljön — csak a nő volt az, aki amint a darab végén kiderü’, — már a pofon elcsattanása pillanatában elhatá­rozta, hogy a lovagias Bory Péter felesége lesz. Hiába, ha egyszer egy asszony és hozzá még az olyan szép asszony, mint amilyen Lázár Mária, valamit a fejébe vesz, nincsen olyan megrögzött agglegény, aki ellen tudna állami. És e me'lett Péter még abban a boldog hitben él, hogy minden az ő akarata szerint történt. Szegény Péter és sze­gény Péterek, akik itt szaladgálunk a világban! Bókay Jánosnak tudtommal ez az első darabja és éppen ezért is csodálatos az a biztosság és az a nagyszerű színpadi érzék, amellyel darabját felépiti és husból-vérből való alakijait mozgatja es irányítja. Egészen bizonyos, hogy Bókay ezzel az első és nagy sikerrel csak megnyitotta színpadiról karrierjének útját. Aki első alkalommal ilyen víg­játékot tud Írni, attól igazán még sokat várhatunk. A Belvárosi Szinlház Herrrann Ridhárd igazgató kitűnő és a szerző intencióját készséggel szolgáló rendezésében remek előadásban mutatta be a víg­játékot. Az előadásnak két pillére Lázár Mária és Páger Antal. Két olyan művész, akinek a szereplé­se mór magában is záloga a sikernek. Amit Pager viccben, ötletben, kedvességben és közvetetten®ég­ben, Lázár Mária pedig az asszony! báj, kacérság és Taffinéria terén ad, azzal alig lehet betelni. De nagyszerű Mezey Mária kíváncsiskodó, pikáns asz- szónyfigurája és igen üde Németh RomoLa bakíiee is. A szépen beszélő Beöthy Lívia, Zala Karola, a kabinettalakitássál brillírozó Z. Molnár László, Fe­nyő Emil, Boray Lajos, Baróthy József és a tehet­séges Básthy Lajos játszanak még Bókay vidám és A pozsonyi SzNKE nagysikerű előadása Pozsonyban és Ligetfalun Pozsony, november 17. A SziMKE pozsonyi szervezete vasárnap tartotta meg őszi ciklu­sának második előadását a városháza előadó­termiéiben. A megelőzően szomibaton es'te Li­getifalam az ottani Felebarát Koiltair Egyesü­let meghívására Fecske István, Klhin Antal, Párkány Lajos és a szavalókórais részvételé­vel megismételte nagysikerű első előadását. A vasárnapi ismeretterjesztő előadás keretéi­ben dr. Párkány Lajos, a pozsonyi SZMKE főtitkára jólsikerült ismertetést adott a SziMKE föladatairól és munkásságáról. Az egyesület, — mondotta az előadó — a magyar élet szellemi 'értékeit ismerteti ímeg népünk­kel s az általános ismeretek mellett a különle­ges magyar vonatkozású tudnivalókkal akar­ja ellátni magyar testvéreinket. Azt akarja, hogy a magyarság mindennemű sorskérdés iránt érdeklődjön. Föl akarja szántani a magyar lelkek talaját s napfény­re hozni az ott elrejtett értékeket. Cselekvő embereket akar kitenyésztená, a versenyképes magyar embert, aki megbecsülést szerez a magyar névnek és önmaga számára is biztosítja a jólétet és az anyagi függetlenséget. A nagysikerű előadás után W. Wiimlberger Anna, a kitűnő Írónő 'tartott előadást „A mai asszony14 címmel. Útmutatásokkal szolgált, hogy a mai nehéz helyzetben a jó feleség mint teheti boldoggá a családi otthont. Az előadást a közönség lelkesen megtapsolta. Dr. Aich Nándor ezután a tisztaságról értekezett. A kérdést orvosi, esztétikai és etikai nézőpontból világította meg, kultúrtörténeti elmefuttatás után a tisz­taság egészségügyi jelentőségét jellemezte a 'fertőző betegségek veszedelmével szemben. A tudományos értékű, de élvezetesen népszerű előadást nagy elismeréssel fógadta a hallgató­ság, (*) Jean Tennyson nagysikerű fellépése a prágai Nemzeti Színházban. Jean Temny6on, amerikai éne­kesnő prágai fellépését rendkívül kedvező kritikák előztek meg. A művésznő neve Amerikában közis­mert, Európában pedig most kezd ismertté válni. Májusban Budapesten hangversenyzett és a lapok az elragadtatás hangján írtak énekmüvészetéröi. Bécsi és gráci fellépései után Prágába jött, ahol a Nemzeti Színházban Gounod Faustjában Marga­rétát alakította. Hangja tisztán csengett és ha drá- maisága talán nem is csúcsteljesítmény, tárgyilago­sán meg kell állapítani, hogy annál jobban érvénye­sült a lírai részekben. így elsősorban a rokkadal szépen, melegen és romantikus poéziesel hatott. Énektudása és technikája megbízható, zenei érzéke plasztikus. A művésznőnek Prágában igen szép si­kere volt. Innen Pozsonyon át Belgrádba, Bukarest­be utazik, majd Budapesten lép fel és aztán újra Prágában és Bécshen. Faustot Broniszlav Chotovic énekelte indiszponáltan. Annál jobb volt a kitűnő Vilém Zitek Mefisztója, amely démonikus erővel csendült fel. Stanielav Mu2 Margaréta bátyjának szerepében szintén jó alakítást nyújtott. A zenekar a tőle megszokott rutinnal és elmélyüléssel játszott. Igen szép est volt. (*) A SzMKE nyitrai műkedvelő - előadása, Nyitrai munkatársunk jelenti: A SzMKE nyitrai csoportja november 21-én rendezi évadnyitó szinielőariását, mely alkalommal Ériek Kástner nagysikerű énekes, zenés vigjátéka, a „Három ember a hóban11 kerül színre. A darab elsőrangú szereposztása biztosítja az előadás sikerét. A SzMKE műkedvelő-gárdájának legjobbjai alakít­ják az egyes szerepeket, többek között: Szőke József, Mandák Kálmán, Császár Béla, Verő Géza, R/olfes Bernát, Zsapfca József, Gárdonyi Ernő,stb., míg a női szerepeket Verő Gézánó és Paszovszky Kató játszák. A kísérőzenét Jónás Jóska és ze­nekara szolgáltatja. A Verő Géza által rendezett előadást az Iparház nagytermében a modernül átépített színpadon, pompás díszletekkel tartják meg. Jegyek elővételben a Biliczky- és Gerle- cukráS’zdákban kaphatók. Az előadás iránt kör- nyékszerte óriási érdeklődés nyilvánult meg és ajánlatos a jegyek elővételben való biztositása. (*) Sonja Hennie amerikai állampolgár nő lesz. Hollywoodból jelentik: Sonja HemmiiO, a müikoir- csolyázás utólérhetetlen ■világbajnoka, alki (köz­ben profi lett és leszerződött Hollywoodba, amy- ínylra jó érzi imagát Amerikában, hogy elhagyja norvég állampolgárságát is. Példáját követi édesapja, aki szőrmekereskedő Oslóban. friss- darabjában, amely a bemutató sikeréből ítélve megint hosszú időre elvetette a szinház műsor- gondját. * * * A DOKTOR UR — Molnár Ferenc bohózatának felújítása a Bethlen-téri Színházban. — Ezizel a bohózattal indult el Molnár Ferenc szín­műírói világkarrierje — ezelőtt harmincnégy esz­tendővel. Somogyi Gyula, a Bethlen-téri Szinház kitűnő igazgatója a maga nézőpontjából is jól tette, hogy ezt a vidám és a francia bohózatok féktelen­ségére és helyzetkomikuméra emlékeztető darabot színházában, uj életre keltette. Bizonyos, hogy sokszor fogják játszani, már csak azért is, mert az előadás igen jő. A főbb szerepeket Mindszenthy Magda, Hollós Melitta, Hámos Emud, Szentiványi Béla, aki egyben rendezője is a darabnak, Lázár Tihamér, Bihari Nándor, Koltay Gyula, Zédh János és dr. Havas József játszák. A közönség esténként sokat mulat a jószivü betörő komédiáján. (*) Brogyányi Kálmán előadása Rodin művésze­tének plasztikai problémáiról. Érdekes előadást tartott a közelmúltban Brogyányi Kálmán a pozso­nyi Uránia rendezésében Rodin művészetének plasz­tikai problémáiról. Bevezetésül kifejtette a francia szellemi élet állását Rodin megjelenésekor. Rámu­tatott arra a francia sajátságra, hogy a szellemi élet minden megnyilvánulása között mindenkor a legszorosabb összefüggés állt fenn és nem véletlen, hogy írók és költők voltak festők és szobrászok művészetének a leglelkesebb hirdetői. Ismertette Auguste Rodin, az egyedülálló francia szobrász- zseni életét és művészetének három gyökerét: Ovi­dius, Dante ég Baudelaire költészetének a hatását a művészié, akik közül különös-en Dantenek kö­szönhette egyik leggigaatikusabb elképzelését: a Pokol kapuját. Végül vetitett képek kapcsán meg­mutatta Rodin művészetének fejlődését, ahogy a Töröttorru ember külsőleg még klasszicizáló, de eszméjében már újszerű szobrától eljutott legszebb alkotásaiig. Előadásának a leghasznosabb és leg­érdekesebb része az volt, amikor a képek kapcsán rámutatott a klasszicizmus és Rodin óta kifejlődőit modern irányok alapvető különbségeire. A sima felületek és a minden izükben élő felületek, az örökérvényű tipusfelfcgás és az egyéni elképzelé­sek alapvető különbségeire. — Az előadás mind­végig lekötötte népszerű formájával a közönséget. Brogyányi Kálmán ezen előadásával, mint sok elő­zővel is dicséret-remélté cél szolgálatába szegődött: vetitett képek és népszerű szemléletes elöadái. segítségével közelebb hozni a legszélesebb közön­séget a művészeti problémákhoz, (*) Fehér Artúr rimaszombati bucsuestjie. Tu­dósítónk jelenti: Fehér Artuir, a szlovénézkó- szerhe ismert ezarvalámüvész, Komároan, Érsek­újvár ós Losonc után Rimaszombatba érkezett ■és szendiáin este a Tátira-ezál-lóban .tartja meg buceu-estjét. A kiváló rocátátor legjobb müsor- számaiból állította össze szerdai programját s igy előadása iránt városszerte nagy érdeklődés nyilvánul meg. (*) Lucienne Deiforge prágai hangversenye. Teg­nap este tartotta a prágai Francia Intézetben Lu- cienn-e Deiforge, a kiváló párisi zongoraművésznő, egyetlen hangversenyét. Vimcemt DTndynek e rend­kívül tehetséges tanítványa, aki — mint mór meg­írtuk — egyébként vegyészetiből és fizikából okle­velet nyert és laboratóriumokban dolgozott, egészen különleges zenei jelenség. Billentyűkezelése határo zott és ruganyos, technikája sima -és zökkenésektől mentes, a francia zene újabb mestereit teljes fel- készültséggel és hozzáértéssel interpretálja. .Néha zsenialitás is csillog át a játékán, különösen DTndy és Debussy müveinek interpretálásánál. Elmélyü­léssel tükrözte Chabrier és Roussel komplikált me- lódiavezetését és a műsor második részében Cho- p in-kom pozíciókban megmutatta, hogy széles skálá­jú zenész, aki ha meg is marad a francia zene keretei között, a külföldi zeneszerzők müveit is kellőképpen átérti és átérti. A művésznőt a uagy számban megjelent közönség lelkesen ünnepelte. (*) „Dér Brúder Sonka wandert nach Kalkutta.*4 Szonka, a Prágában élő ismert szlovenszkói német költő uj kötettel jelent meg a könyvpiacon A „Szonka testvér Kalkuttába vámdorol“ cimü verses­könyv a prágai Offener Welttound ízléses kiadásá­ban jelent meg. Ebben a kötetben önmagát adja a költő és itt is a szabadság eszméjét kívánja szol­gálni. A verseskötetet néhány páratlan virtuozitással megírt novella egészíti ki. Szonka Kalkutattába ké­szül, uj könyve is a kalkuttái ut jegyében íródott. A ftcasokyi mozik musttá: REDOUTE: A császár kémnője. TÁTRA: A kék brigád. ALFA: Szerelem és hadgyakorlat. ÁTLÓN: Elnökkjsasszony (Muráti L.). METROPOL: Inkognitó (G. Fröhlddh). URÁNIA: A sátánsziget foglya. LUX: Közjáték (G. Fröhlich). AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA VÁROSI: XI/18: Ne felejts. XI/19—20—21—22—23: A budai cukrászda. BIO RÁDIÓ: XI/16—17—18: Suzane Lenox, XI/19—20—21—22: 90 perc a halál torkában. A KASSAI MOZIK MŰSORA: CAPITOL: Allotria (Renate Müller) TIVOLI: Rórstaaiáimor (Jeanette MaeDo­nald), . ZÓLYOMI DEZSŐ. SPORT Álhirek a magyarok angliai meccsének lemondáséról Budapest, november 17. (Szerkesztőségünk je­lentése.) Az egyik budapesti hétfői reggeli lap és annak nyomán néhány külföldi lap tegnap azt jelentette hogy az angolok a december 2-iki angol—magyar mérkőzést Budapest válogatott* jának párisi veresége miatt lemondták. Megbíz­ható helyről arról értesültünk, hogy ez a hir tel­jesen légből kapott. A magyar csapat valószínű­leg teljesen reorganizálton utazik Londonba. Az MLSz vezetői bíznak abban, hogy a kiküldöttek méltóan fogják reprezentálni nemcsak a magyar futballiskolát, hanem a középeurópai futballt is. Az MLSz különbeni must kapta meg az angol szö­vetség levelét, amelyben két bírót, a francia Lee- lerquet és az ír McCleant ajánlják a december 2-iki mérkőzés vezetésére. — Dr. Dietz szövet­ségi kapitány hétfőn, november 2T-án jelöli ki azt a 16 játékost, aki az angol—ír túrán Magyar- ország színeit képviselni fogja, A kassai marathon és a külföldi sajtó Kassa, november 17. A KAC évenkénti nagy marafcon-veTsenyeinék mindem alkalommal meg­volt a hatalmas sajtóvisszhangja, de talán egyet­lenegyszer sem foglalkozott annyit a külföldi sajtó a versennyel, mint ezi-dén, a tagadhatatla­nul nagysikerű XIH-ik maraton után. A .lett. magyar, német, osztrák és román napi­sajtón kivü! a világ legelterjedtebb sportszak­lapjai: az angol, francia, svéd és német sport­lapok, élükön a legolvasottabb berlini Leicht- athlet-tal egész hasábokat írtak az október 28-iki kassai rendezésről. A november 3-iki Léichtathlet Borowik, a legjobb német sportujságiró tollából közöl csaknem kéthasábos cikket a kássai mara- tomról „Kascha-uer Marathonla/uf“ címmel, úgy ál­lítva be a versenyt, mint amelynek nagyvonalúságban, a megrendezés­nek dátumra való beállítottságában csak egyet­lenegy párja van a világon: a bostoni (észak­amerikai) nagy marathon. Borowik olyan lelkiismeretességgel és alaposság­gal foglalkozik a versennyel, hogy ez már maga is a legjobb felelet azoknak, akik még mindig nem becsülik eléggé meg a szlovenszkói sportnak ezt a leghatalmasabb nemzetközi megmozdulását. Még érdekesebb talán a Leichtathlet november 10-iki száma, amelyben — angol összeállítások alapján — ugyancsak Borowik „Európa Mara- tbon-Elite‘‘-jéről ir beszámolót és cikkét a kö­vetkezőkkel kezdi: „Minden alkalommal, amidőn a kassai maraton véget ért, mindenki tudja, hogy ezzel az országúti versenyek évenként utolsó ha­talmas erőpróbája is lebonyolítást nyert és nyu­godtan nézdelődhetünk körül, vájjon mi minden is történt az elmúlt esztendő európai atlétikájár bán . . Érdekes, hogy a 30 versenyző közül, akiknek eredményeit Borowik felsorolja, négy atléta: Kiss, Bertsch, Helber és Csonka a kassal eredményekkel szerepelnek! Az impozáns névsort egyébként az angol Harper, az olimpiai Il-ik he­lyezett vezeti, akinek a kassai versenyen való indulása csak az — anyagiakon múlott. Mint érdekességet említjük meg, hogy a CsAAU automatikusan előjegyezte a jövő évi október 28-ikát a XIV. maratonira, holott ko­moly hangok hallatszanak amellett, hogy kí­sérletképpen, főleg a tulkésői terminust elkerü­lendő és azért, hogy a csehszlovák maratoni bajnokságok is Kassára kerüljenek, a jövő évi versenyt — amennyiben szó lesz róla — szep­tember 28-án rendeznék meg. Ha ez kissé a tradíció feladását is jelentené ta­lán, sok-sok atléta bizonyára örömmel fogadná az nj dátumot, mert hiszen szinte egy hónappal tovább kellett eddig edzésiben ma-radmiok _ — a kassai maraton miatt! BRAUN BÉLA * KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. A Kassai Atlétikai Club, mint a XHI. nemzetközi szlovenszkói ma- raton rendezője, ezúton mond hálás köszönetét Kassa város tanácsának, a rendőrigazgatóságnak, csendőrségnek, a vasutigazgatóság egészségügyi osztályának, valamint mindazon testületeknek és intézményeknek, akik erkölcsi, avagy anyagi tá­mogatásukkal a verseny sikeréhez hozzájárultak. Köszönettel adózik a verseny valamennyi véd­nökének, a tiszteletidijak és felülfizetések adomá­nyozóinak, a. verseng nagyszerűen előkészített sajtónak, a szlovák katolikus cserkészeknek, az üditő-állomások, kisérő-autók, motorkerékpárok tulajdonosainak és a verseny rendezésében részt- vett minden lelkes sportembernek és mindazok­nak, akik — bármily mérvű segítséggel is — a XIH. maraton imponáló sikerét lehetővé tették. A KAC elnöksége. LABDARÚGÁS )( Bradnet, a Sparta belga csatárát a CsAF fe­gyelmi bizottsága négy hétre felfüggesztette. (A büntetés pénzben megváltható.) — Öedh Viktória Zsizskov-játékost három hónapra függesztette fej. a 'bizottság jogerősen. )( A csehszlovák válogatott keret szerdán a Sparta-pályán edző-mérkőzést tart az SK Liben divízióé csapatával. )( Zenisek, a Slavia válogatott hátvédje a Vik­tória Zsizekovba lépett. )( A Vágbeszterceí Sparta Trencsénben győzte le barátságos mérkőzésen a divízióban vezető TTS-t és — nem mint tegnap hibásan jelentet­tük — Vágbesztercén. TENISZ-)( A csehszlovákiai tenisz-asszociáció (CsLTA) december 11-án, vasárnap délelőtt fél kilenc óra­kor Prágában, a Zlatá Húsa különtermében tartja évi rendes közgyűlését. Szabad indítványok a közgyűlés előtt legkésőbb tíz nappal küldendők a CsLTA titkársága címére, •

Next

/
Oldalképek
Tartalom