Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)

1936-10-10 / 232. (4081.) szám

tr^gaiAWAarhirlap 1936 október 10, szombat* 8 A szinházépületet bezárták — nem juthat szóhoz Ungvároti a magyar színészet Ungvár, október 9. (Rauszinszkóá szeakeszbö- eég’ümlktöl.) A naplóikban kellett volna Iván Sán­dor ezinitársul«atárnáik Ungváirra bevonulnia, hogy őezi évadiját megkezdhesse. Sajnos a®onban, ez elé a már ismert akadályok tornyosultak, amennyábein a városi színházat a városi jegyzői hivatal, mint tűzveszélyest, bezáratta, sőt te is akarta romboltatni, de ennek a városi vezetőség el­lenszegült Az ungvári városi szín (ház még 30 éves épület sincsen, teljesein jókairbam van, tűzrendészetiiieg csupán annyi kifogás emelhető ellene, hoigy a színpad a nézőtértől el nem zárható vasifüggiőny- nvel, ment a város többszöri felszólításra sem szemezte be a vasfüggönyt. Dudás polgármester a színház megnyitása ügyében kijeién tette, hogy a kérésnek nem telhet eleget, mert. ha csak egy ízben történik kivétel, akkor minden társulat és egyesület joggal követelheti a színház át­engedését előadás céljaira. Ungvár magyar közönsége tehát megfosztva érzi magát a magyar színjátszástól s ha vala­mi más megoldási lehetőség nem kínálkozik, Ungvárott a magyar 6zinészet jó pár évig nem nyithatja meg kapuit. (*) A Toldy Kör színi gárdája október 11-én. vasárnap délelőtt 10 órakor előadja a pozso­nyi városi színházban a Csók a pusztán c. víg­játékot. Rendező Moravekné Kovács Mária. Jegyelővétel a Seifert-cégnél (Goeíhe-u. 5. a színházzal szemben) 1—13 koronás áriban. (*) Uj magyar darabok. Budapestről jelen­tik: Az uj évad számára a magyar színpadi irók legtöbbje erős tevékenységet fejteit ki és az uj magyar darabok egész sora várja a be­mutatót. László Aladár „A tökéletes feleség” címmel irt vígjátékot, Bihari László és Ha­lász Imre szintén vígjátékot írtak, amelynek címe „Kezdete nyolckor, vége tizenegykor”. Vadnay László társadalmi darabot irt, amely­nek címe „A családban marad”, Yaszary Já­nos „Hajtóvadászat” címmel irt uj színdara­bot. Székely Júlia vígjátékot irt, amelynek különösen ható címe „A kilencedik szimfó­nia”. Lengyel Menyhért uj történelmi darabot irt, amelynek tartalma a hírhedt nyakékper. Indig Ottó, a Torockói menyasszony szerzője, „Aranybánya” címmel irt vígjátékot. Balázs Sándor vigjátókának „Pamperl tanár ur“ a címe. (*) Jan Kiepura és Eggerth Márta együtt lépnek fel Budapesten. Budapestről Írják: Ér­dekes vendégjátékra kerül sor az ősz folya­mán az egyik budapesti színházban. Ján Kiepura és" Eggerth. Márta együtt lépnek föl decemberben Budapesten, mégpedig Puccini „Bohémélet” c, operájában. Kiepura énekli Rodolphe, Eggerth Márta pedig Mimi szere­pét. Ez lesz az első eset, hogy a világhírű müvészpárt együtt láthatja színpadon a kö­zönség. A ftíwsoMfi maiik musata: REDOUT: Allotria. ÁTLÓN: Stjenka Rasin. URÁNIA: A fehér lóban. TÁTRA: Kisértés. (M. Dietrich.) METROPOL: Orvos szenvedélyből. ALFA: Ne csókolozz a moziban! LUX: Naninka Kulich leánynézője* A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: Szombat este: Gül Baba. Operettrepriz. Vasárnap délután: Csárdás* A szezon nagy operettje. Vasárnap este: Gül Baba. Hétfő este: Harangvirág. Vígjáték-bemutató. Kedd délután: Heidelbergi diákélet. Olcsó helyárakkal. Kedd este: Gül Baba. Szerda délután: Urilány* Szerda este: János vitéz. Csütörtök délután: Csodahajó. Mérsékelt helyárakkal. Csütörtök este: Csárdás. Bucsuelőadás. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVÁROTT: Szombat délután: Emberek a jégtáblán. Szombat este: Nászutazás Budapest—Wien. Vasárnap délután: Pármai ibolya. Vasárnap este: Nászutazás Budapest—Wien. Hétfő: Nászutazás Budapest—Wien* Kedd: Mindennek ára van. Szerda: Mindennek ára van. Csütörtök: Nászutazás Budapest—Wien. A KASSAI MOZIK MŰSORA: CAPITOL: Lázadók (Laughton, Clark Gabié). TIVOLI: Diákpanzió. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA VÁROSI: X. 9—10—11: Bécsi randevú. X. 12—13—14: Szeretek egy asszonyt. X 15—Hl—17—18—10: Az elnökkisasszony. BIO RÁDIÓ: X. 0—10—11: A sztambuli kémnő. X. 12—13—14: Vámpírok. X. 15—10—17—18: Kleopátra. (*) Zádor Dezső hangversenye Ungváron. Ruszínszkói szerkesztőségünk jelenti: Záxlor Dezső, a prágai konzervatórium zongora-or­gona és dirigensi főtanszaka mindegyikéből kitüntetéses oklevelet nyert fiatal zongora­művész, első nyilvános zongorahangverse- nyét október 13-án, kedden este félkilenc órai kezdettel tartja az ungvári Korona-szálló dísztermiéiben. Zádor Dezső prágai tanuknány- ideje alatt a MÁK énekkarát is vezette s több­ször szerepelt már azóta is a kassai rádióban. Az ungvári származású zongoraművész hang­versenyét nagy érdeklődés előzi meg. (*) A Magyar Vasárnap, a szlovenszkói Magyar Kultur Egylet hivatalos lapja ezidei 7. számával most hagyta el a sajtót. A folyó­irat különösen népművelési célokat szolgál s mint ilyen, nagy érdeklődésre tarthat számot, hézagpótló s falun, könyvtárakban nélkülöz­hetetlen. Legújabb számában foglalkozik Bu­da bevételiének jubileumával, az olimpiai játékok eredményével, a népdalokkal s né­pies táncokkal, van gazdasági rovata, közöl szépirodalmat, magyaros és népszerű a lap azzal a célzattal, hogy a SzMKE tagjai szívesen olvassák. Hivatalos rész egészíti ki az újságot, amelyből megtudjuk, hogy a SzMKE őszi kul- turmunkája megindult s intenziven főlyik. A lap megrendelhető a Szlovenszkói Magyar Kultur Egylet központjában, Komárom, Kul­túrpalota. Évi dija 12 korona. SziMKE-tagok j ingyen kapják. I (*) A budapesti Opera felújítja Bartók „A kékszakállú herceg vára“ című müvét. Bu­dapestről jelentik: Az Operaház művészeti együttese, zenekara és balettkara október 21-én tér vissza Bayreuthiból, ahol a Liszt ünnepi héten fognak közreműködni. Közben előkészítik Bartók Béla ma már világhírű dal­művének, a „Kékszakállú herceg várá“-nak a reprizét. Ezt a dalmüvet 1918 óta nem ad­ták elő és most Failoni, az operaház kiváló olasz karmestere pompás szereposztásban új­ra kihozza. Ez a repriz az uj évadnak etrvik kimagasló eseménye lesz. (*) A neokatolikus Paul Claudel drámái középeurópai színpadokon. Bécsiből jelentik: A nagybeteg Paul Claudel neokatolikus fran­cia iró darabjai középeurópai színpadokon is tért hódítanak. Bécsiben a Kleine Bühne in dér Josefstadt mutatta be nagy sikerrel az egyik drámáját „Dér Tausch” címen. Október 17-én „Das harte Brot” címen mutatnak be egy újabb Claudel-drámát. A Vlgilia-est ke­retében Claudel „Angyali üdvözlet” című da­rabjából adtak elő egy részletet Budapesten, amelyben — amint a PMH már jelentette — Bulla Elírna és Eszenyi Olga aratott nagy si­kert. (*) Sinclair Lewis D oods woo rth-f ilmje. Hollywoodból jelentik: Valóiban nemzetközi film lesz a Sinclair Lewis híres regénye után készült Doodswoorth-ffilm. A filmet William Wyler rendezi, a magyar Máté Rezső fotogra- fáija, főszereplői Mary Astor amerikai fiim- szinésznő, Walter Huston kanadai filmsztár, továbbá egy orosz és egy skót színész. Érde­kes, hogy a Hollywoodban készülő filmnek csak egy amerikai szereplője van: Mary As­tor, akinek édesapja német, anyja pedig por­tugál volt. . SPORT . Egy héttel a csehszlovák-magyar találkozás előtt Formán kívül vannak a csehszlovák ligacsapatok Hibás a válogatási rendszer Pozsony, október 9. Rosszak most a csehszlo­vák ligacsapatok, a neves játékosok termán- kiviil vannak. Ezt igazolja az elmúlt vasárnap Pozsonyban lejátszott Slavia—SK Bratislava- mérkőzés. A Slavia szerencséről beszélhet, hogy ki nem kapott. A prágaiaknál egyetlen játékos sem mutatott válogatott formát. Fiala, a Slavia jobbhátvédje, aki egyébként a kevésbé neves játékosokhoz tartozik, volt még a legjobb. Ez a megállapítás mindent megmond, vagyis, hogy rajta kivül egyetlen Slavistát sem szabad a válogatottba beállítani. Pedig még egy évvel ezelőtt a Slavia volt a cseh­szlovák válogatott egyik futball-hadereje. Csehszlovákia válogatott csapatát az illetékes technikai bizottság állítja fel, de csak formailag, mert végeredményben a szövetségi kapitány aka­rata érvényesül. A technikai bizottság tagjai inkább csak a ta­nácsadó szerepét töltik be. Pillanatnyilag nagy az idegesség, amit a né­met vereség okozott Csehszlovákia válogatottja most Magyarország ellen készül és nehéz feladat előtt áll, mert a magyar válogatott pompás győ­zelmet aratott az osztrákok felett és biztosan legyőzte a tekintélyes román válogatottakat is. A jelenlegi válogatási rendszer nem mond­ható jónak. Triálmeocseken keresik az uj lehetőségeket. Ez szép és helyes, de a triálmérkőzéseket nem ve­szik komolyan, mert a válogatott-jelöltek csa­pata rendszerint jelentéktelen klubcsapat ellen játszik. A klubcsapat nem sokat tulajdonit e mérkőzésnek, inkább csak egy kis keresetre fáj a foga és azért játszik. A válogatott-jelöltek meg nem respektálják az ellenfelet Pedig másképpen volna az, ha valamelyik bécsi, vagy budapesti nagy klub­csapat lenne a sparring-partner. Igyekeznének a válogatott-jelöltek és Igyekezne a külföldi vendég is és a meccs anyagilag is si­kerrel járna, mert egy ilyen küzdelemnek volna közönsége is. De eltekintve az anyagi eredménytől, a válo­gatott-jelölt másképpen játszik táblás ház előtt mint üres tribün mellett. Elvégre nem szabad el- fe’ejteni, hogy minden embernek többé-kevésbbé adott hiúsága a futballistánál, aki nagy töme­gek előtt produkálja magát, hatványozva talál­ható meg. Majd meglátjuk október 18-án, hogy milyen tapasztalatokat vontak le az utóbbi időik balsike­reiből. K. P. Csütörtökön állítják össze a csehszlovák csapatot A CsAF technikai bizottsága ma elhatározta, hogy a Magyarország elleni csehszlovák válogatott csapatot a jövő szerdán megtartandó kondi- ciós-edzés után — csütörtökön — hozza nyil­vánosságra. A Prága—Budapest mérkőzésre az MLSz a bécsi Beránek, Miess és Frankenstein bírákat ajánlotta a cseh szövetségnek. Gömbös Gyu'a-véndord iát alap!! a magyar OTT Budapest, október 9. (Szerkesztőségünk je­lentése.) A Magyar Országos Testnevelési Tanács tegnap este gyászülést tartott, amelyen dr. Kelemen Kornél elnök megható beszédben emlékezett ncg a magyar sport nagy halottjáról, Gömbös Gyula mi­niszterelnökről. Az OTT a temetésen küldöttséggel képviselteti magát és elhatározta, hogy Gömbüs Gyula emlékére vándord'jat alapit, amely a magyar ifjnság sportszerű nevelésének céljait fogja szol­gálni. )( Birger Ruud Franciaországban. Rirger Ruud, a kiváló norvég sífutó, aki minden telet idegenben tölt, az idén Franciaországban telel. Ruud nem •hivatásos sioktató, hanem csak amatőr tréner, akit a téli sporíhelyekeu vendégül látnak és ízért ok­tatja a sífutókat. )( Olaszország nem szerepeltet idegen jéghokki- zókat. Az olaszok megtiltották jéghokkicsapataik számára külföldi játékosok sz&repeltetéöél A ren­delkezés következtében a kanadai Zucohinl és Ron- jjearelli, valamint a német Rali-testvérek kénytele- hazamenni, vagy edzőként működni, TENISZ TÉLISPORT )( Az 1940. évi téli olimpia nehézségei. A német siszakosztály koblenzi ülésén La Fort érdekes ki­jelentést tett az 1940. évi téli olimpiával kapcsolat­ban. A garmisöhi játékok főrendezője szerint egé­szen bizonyos, hogy a NOB és a FI-S megegyeznek az amatőrkérdésben és a NOB fog eugedni állás­pontjából, mert eiversenyek nélkül téli olimpia nem képzelhető el. A kérdés egyébként 1937 júliusában Varsóban kap megoldást. Le Fort szerint az 1910. évi téli olimpia nem Japánban, hanem valahol Eu­rópában lesz, mert az európai államok nem tudnak annyi áldozatot hozni a kiküldetés érdekében, amely lehetővé tenné, hogy már az edzéseket is az olimpia színhelyén tartsák a versenyzők. Az ut Japánba ugyanis oly hosszú, hogy emiatt nem jut­na elegendő idő az utazás előtti edzésre, viszont a versenyek színhelyén kevés idő állana rendelke­zésre. Tehát már ősszel ©I kellene utazni az ouió pai csapatoknak Japánba. Szerint© St. Moritz, vagv Oaló lesz az ötödik téli oliropiáaz saiaiheiye. )( A prágai csapatbajnokságot a CCC nyerte meg, amely tegnap az LTK-ot 5:4 arányban győzte ie. Cejnar (CCC) Matereket 6:4, 8:6, 2:6, 4:6, 6:3 arányban győzte le, mig a Caska—Chadima LTK- páros a Siba—Cejnár kettős ellen 7:9, 6:4, 6:4, 6:4 arányban győzött. A csapatbajnokságot a hárem éve Vlasta Burian által alapított CCC 6 ponttal nyerte az LTK 4, az I. CLTK. 2 és a főiskolások előtt. )( Meránban a három ország közötti mérkőzést Ausztria nyerte meg, amennyiben Magyarországot 4:0 arányban győzte le. Második lett Magyarország, harmadik Olaszország. )( Az angol fedottpálya bajnokságok Londonban hétfőn kezdődnek meg. A féríiegyes bajnokság vé­dője a francia Jean Borotra, akinek legerősebb ellenfele a svéd Scfhrőder, az ir Bogéra, a francia Destremeau és a svájci Ellmer lesz. — A nöiegyee bajnokságot az angol Scriiven védi. )( Tildén, a világ legjobb teniszjátékosa Tokióba érkezett, ahol bemutató mérkőzéseket tart. LABDARÚGÁS )( A budapesti MLSz felkérte a párisi szövetsé­get, hogy a november 15-ére kitűzött Páris—Buda­pest mérkőzést — tekintettel az angol—magyar válogatottra, december első hetére halasszák el. Ugyanilyen okból a jugoszláv—magyar mérkőzést a jövő év tavaszára teszik át. Romániának Magyar- ország 1937. év őszén, vagy 1938. tavaszán ád re- vánsot. )( Menekül a spanyol futballszövetség. Barcelonai jelentés szerint a spanyol futballszövetség Madr d- ból Valenciába költözött. Tekintettel arra, hogy Garcia elnök és Cabot főtitkár a szövetség egész irattárát magával vitte a Földközi tenger partján fekvő és a harcoktól messze eső kikötővárosba, a spanyolok azt h szik, hogy a szövetség székheiyé- nek áthelyezéséről van szó. Ugylátszik a futballis­ták egyrészt nem bíznak a kormánycsapatok győ­zelmében, másrészt pedig azt tartják, hogy egy sportszövetség működéséhez nem feltétlenül szük­séges és kívánatos az ostromállapot. )( Százezer nézőt várnak az olasz—német futball­meccsre. November 15-én rendezik a berlini olim­piai stadionban az olasz—német futballmérkőzést. A német rendezők a mérkőzésre százezer nézőt várnait. )( Németország nem szerződtet külföldi ftitball- trénert. Az IFC Nürnberg futballtrénert keresett és választása Orth Györgyre esett. A volt k.váló ma­gyar csatárt azonban a klub nem szerződtette, tnert addig, amig a német trénerek megfelelően el nem helyezkednek. Németországban nem szerződtetnek külföldi futballedzőt. )( Az ÉSE Füleken. Érsekújvár! tudósítónk Je­lenti: A divízióba újra bekapcsolt ÉSE első mérkő­zésén mindjárt legnagyobb ellenfelét kapta, mivel Füleken kell az FTC ellen küzdenie. Bachorec, Holczer és Krajcsir elvesztése után az ÉSE erősen legyengülten veszi fel a küzdelmet a bajnoKcs~pat ellen, amelynek küzdők ép ességét a losonci vereség csak még felfokozza. Az ÉSE a siker minden re­ménye nélkül veszi fel a küzdelmet az otthonában játszó FTC ellen s a csapatnak csak az az utasítá­sa, hogy 'becsületesen, sportszerűen küzdjön s vere­sége ne legyen tulérzékeny. A csapat a köve kező együttessel utazik: Schéda, — Tóth, Szklenár, — Verseghy, Reiner, Herdicky, — Silberstein, Kele­men, Brceztel, Kovát®, Vitéz. Nincs teljesen kizár­va, hogy a csapatban Havas is szerepel. — Az ÉSE egyébként október 18-iki, Vas ellen kisorsolt mér­kőzését október 2S-ára halasztotta e 18-án eleget tesz a Budafoki FC meghívásának. Az ÉSE sorait egy uj szerzemény, az utolsó pillanatban kiadott Havlik Rezső fogja erősíteni. Havli’k ezelőtt a miskolci Attila játékosa volt. )( A keleti divízió vasárnapi meccsei. Tudó­sítónk jelenti: A keleti divízió ötödik fordulója alkalmával vasárnap a következő érdekes mér­kőzések kerülnek sorra: Kassán a CsSK vendé­gül látja a most ktünő formában levő MSE-t. — Amelyik csapat ezúttal győz, az könnyen be­leszólhat az őszi forduló elsőségébe. — Király­fid mecen az ottani KSC játszik az ungvári Ós SK-bal. — Beregszászon a BFTC mérkőzik, a kassai KSC-bal. — A forduló egyik legnagyobb érdeklődéssel várt mérkőzését Iglón játsszák le az IAC és a Kassai AC között. — Az iglói csa­pat nagy formáját bizonyltja az. hogy a múlt hé­ten legyőzte a kiváló kassai CsSK-ot s igy a ve­zető KAC-nak a legjobb formáját kell kijátsza­nia, ha meg akarja őrizni elsőségét és veretlen­ségét. A napokban nyílt meg az melynek megtekintésire is I előkelő is eredeti japán- H| Bn> H látogatására szívélyesen I kínai stílusban Em Bár, Prága, Mústek 3 Hj meghívjuk. , . Pl Az előkelő társaság találkozó helye , , berendezett A CsAF-MLSz kerület ungvári alkerflletének bajnoki táblája az utolsó forduló előtt: 1. UAC, Ungvár 6 6 — — 24:4 12 2. UMTE, Ungvár 6 4 11 17:12 9 3. KTIv, Nagykapos 6 3 1 2 11:7 7 4. Spartacus, VárpaJánka 5 2 2 1 10:8 6 5. UTKSC, Ungvár 5 2 — 8 10:9 4 6. MSE II., Munkács 6 1 2 3 13:24 4 7. IJKMSC, Ungvár 6 — 3 8 6:18 8 8. CsSE, Csap 6—15 5:17 t Az UMTE—UTKSC 2:l-nél félbemaradt mérkőzés az eddigi eredménnyel van boszámitva. “

Next

/
Oldalképek
Tartalom