Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)
1936-10-08 / 230. (4079.) szám
1936 október 8, csütörtök* ^mgm-Mag^arhirlab mmamammamám Roosevelt nem tartja kizártnak a dollár nj értékleszállltását Angüa célja: visszatérni az aranyhoz ■ A francia devalváló előzményei Washington, október 7. A választási kampány folyamán Roosevelt köztársasági elnök kijeién- tette, hogy igyekezni fog megőrizni a dollár devalválására vonatkozó rendkívüli teljhatalmat, amely január 31-én lejár. Természetesen az elGénua, október 7. (MTP.) A kis San Marino köztársaság, amelynek tartományai Pesaro és Rimini között terülnek el, ugyanolyan elvek szerint él, mint az olasz királyság; megvan a fasció- ja és a balillája.. A még1 kisebb tavolarai hercegség, amely Sardinia északi csücskében fekszik, természetesen ugyanígy él, sőt maga a kormányzó-herceg, Carlo II. Barteleoni is tagja a sassari fasciónak. Monacóinak ma már semmi köze Olaszországhoz, de azért ami a kormányzás módszerét illeti, ma is közelebb áll Olaszországihoz, mint Franciaországhoz. A kormányzó-herceg csak árnyékalak, a tulajdonképpeni hatalom a játékkaszinó igazgatójának kezében van, aki a hatalmat diktatórikusán gyakorolja. A miniatür- országocskák közül egyedül a liguriai hegyóriások között elterülő Altare köztársaság őrizte meg demokratikus alkotmányát, ősi kiváltságait az összes politikai viharokkal szemben csodálatos energiával meg tudta oltalmazni. Egy szerzetes államot alapit A kis köztársaság létezéséről Olaszország határain túl alig tudnak, bent Olaszországban is csak kevesen, mégis majdnem ezeréves dicső múltra tekinthet vissza a liliputország. 1000 körül megjelent Normandiába-u egy Tornelli nevű olasz A has gyakori telfcége, a rekesz erősebb feltolódása, májtájéki fájdalmak, emésztési nehézségek, gyomorbélhurut és sárgaság a természetes „Ferenc József" keserüviz használata által megszüntethetek és az agy, a szem, tüdő vagy szív felé irányuló vér- tódulások ellensúlyozhatok. Nagynevű orvosok igazolják, hogy a Ferenc József-viz- zel —■ kiváltképp az ülő életmód következtében jelentkező bajoknál és a kritikus kor betegségeinél — feltűnően jó eredményeket lehet elérni. Az orvosok ajánlják. szerzetes, aki egy sereg breton, flamand és normán családot felszólított, hogy kövessék őt hazájába, ahol gazdagság vár rájuk. A szerzetes ágazat mondott, mert a liguriai erdőségek fa- gazdálkodása évszázadokon keresztül jólétet biztosított a lakosságnak s virágzó ipar alapjait vetette meg az a néhány normandiai üvegfúvó, aki a szerzetes hívására kivándorolt. A Roc'hetta-szorosban, közel a Montferra őrgrófok kastélyához, üvegfúvó-telepet létesítettek, ebből lett később az önálló altarei köztársaság. Itt vetették meg a világhírű olasz üvegipar alapjait s évszázadokn át innen látták el Európa főúri udvarait kristályüvegekkel. Nem fizetnek adót és nem katonáskodnak A Montferrat őrgrófok, akiknek birtokához tartozott évszázadokon keresztül Altare, a Tornelli által behívott üvegfúvóknak nagy kiváltságokat adtak. A kiváltságokat ünnepélyesen írásba foglalták és a terület minden későbbi ura, — Franciaország, Savoya, a génuai köztársaság, a ear- diniai királyság és végül az olasz királyság — (megerősítette ezeket. Ezek a kiváltságok teljes politikai függetlenséget biztosítanak Altare lakóinak, akik nem fizetnek adót és nem kötelesek katonai szolgálatot teljesíteni. Az igazságszolgáltatás is a helyi bíróság kezében van, nöki teljhatalom gyakorlására csak külföldi nyomás hatása alatt kerülne sor, ha szükségesnek mutatkoznék, hogy a belföldi értékeket egy külföldi hatalom váratlan rendszabályai elől megmentsék. csak ha egy olasz és egy altarei között támad vitás ügy. abban dönt az olasz bíróság. 1467 és 1665 között részben a velencei köztársaság, részben pedig a francia királyság számos családot nemesi rangra emelt, a nemességhez ezek természetesen változatlanul ragaszkodnak és ünnepélyes alkalmakkor régi velencei, vagy francia nemesi viseletben jelennek meg. A művészet kapitányai A középkor vége felé állott legmagasabb fokán az allűréi üvegkészitő művészet. Nemcsak az olasz városiköztársaságok, Brescia, Bergamo, Trient, Milano, Lueca, de a salzburgi érsek, a bajor király, sőt még a Fuggerek is érdeklődtek az altarei művészet iránt és mindent elkövettek, hogy egyik-másik családot rábírják a kivándorlásra, hogy saját területükön önálló üvegipart létesíthessenek. A politikai élet ma is olyan Altareban, mint volt ezer év előtt. A fiatalságnak csak üvegvagy rokonszakmában lehet elhelyezkedni, aki más foglalkozásra vágyik, annak ki kell vándorolnia. Idegennek tilos a kis köztársaságban letelepedni, ugyancsak tilos az idegenekkel való házasság- kötés is. A kormányzó-hatalom, akárcsak a régi Rómában, két konzul kezében van, akiket családjog alapján félévre választanak, de ugyanazt a konzult többször, mint egyszer, megválasztani nem lehet. A fiatalabb nemzedék az úgynevezett államügyek vezetéséből ki van zárva. A törvényhozó testület huszonnyolc tagból álló szenátus, a szenátorokat a „művészet kapitányaidnak hívják. A törvényhozó testületnek tényleges feladata nincs, mert az alkotmányon évszázadok óta semmit sem változtattak. A kis köztársaság alkotTomalja, október 7. (Sajóit tudósiitóaktóiL) Emlékezetes, hogy a ikommiimjsita párt az aratási miuinikák megkezdéseikor egész Szlloviem- szkón sztrájkokat szított, mjem annyira a mező- gazdasági munkásság szociális helyzetéinek megjavítására, miint inkább ea.jáit pártpolitikai céljainak előmozdítása érdiekében. A kísérlet több helyen sikerült, a magyar mezőgazdasági munkások egyrésze valóban sztrájkot kezdett több gazdaságban. A nyngaitsziiovenszkó'i arató- sztrájkoikróil bőven beszámolt a PMH és tudjuk, hogy e sztrájkok következtében számos magyar mezőgazdasági munkás veszítette el kenyéréit Miég súlyosabb következményiekkel járt a tornaijai járásban lefolyt aratósztrájk. A kommunista pártnak itt is sikerült sztrájkba vinni az aratómunkások ©gynészét. A sztrájk hamarosan kudarcba fulladt és a kudarc következményei most kezdenek jelentkezni nagy mértékben. Ugyanis október elsején szokásos a mezőigaz. • dasági cselédek szolgálatának három hónapi felmondása, amely december végén jár le. angol—francia—amerikai nyilatkozathoz csatlakozott. A font szabad marad, sem aranyhoz, sem más valutához nem kötött. Ennek következtében a hitelpolitikában változás nem történik és mindent elkövetünk a világkereskedelem előmozdítására. örömmel üdvözöljük a vámok leszállítását és a kontingensek eltörlését. Idővel visszatérhetünk egy olyan nemzetközi valutastandardhoz-, amelyet az általános bizalom biztosíthat, de mielőtt ez megtörténne, szükségesnek mutatkozna az uj bázist megszabadítani az arany heves fluktuációjától. Ha ez megtörténik, akkor később esetleg visszatérhetünk a szabad aranycsere alapján álló pénzügyi rendszerhez is. mánya háromszáz évvel öregebb, mint San Marináé, a másik miniatűr-köztársaságé. Tökéletes kollektivizmus A kis köztársaságnak körülbelül 3000 lakosa van, akik természetesen nem egyszerű polgároknak, hanem nemes embereknek tartják magukat. A hivatalos megszólítás ősfrancia forma szerint ma is a „Monsnjú“, ahogyan a középkorban a francia nemes emberek szólították egymást. Egyébként évszázaduk óta patriarkális kollektivizmusban élnek. Az üzemek és gépek köztulajdont képeznek, minden munkaképes lakosa a kis köztársaságnak munkaköteles és a keresetet közös kasszába fizetik be, ezzel szemben minden egyes család szükségleteiről, még a kimondott lukszusigényekről is gondoskodnak, természetesen olyan határig, ahogyan a közös pénztár megengedi. Az altarei köztársaság egészen bizonyos, hogy az egyetlen ország az egész földkerekségen, ahol a hent’akók minden egyes fésűjét, cipő- huzóját, gramofonlemezét, vagy levélpapírját az államkasszából vásárolják. A két kormányzó-konzulon és a szenátorokon kívül van még egy hivatalos személyiség a kis köztársaságban, az úgynevezett „ébresztő1*, aki a nap huszonnégy órájában háromszor járja végig a kis uccákat és jelzi a felkelés, az ebéd és a lepihenés óráját. Rendőrség nincs, de nincs is rá szükség, mert senkinek nem jut eszébe, hogy lopjon. Nem csoda tehát, hogyha ebben a. kis köztársaságban semmiféle politikai divat nem tudott gyökeret verni az ezer év alatt s most még a fasizmus rendkívül heves agitációs hullámai is megtörtek a kis respublika ezeréves hagyományain. Nincs fasció, nincs balilla, nincs dop-ola- vento náluk. Ők ezer év előtti, alaposan bevált módszerek szerint élnek. S ugylát.szik, aligha van | boldogabb népe náluk Európának. A cse’édmunkások, akik a sztrájkban részt vettek, főleg pedig azok, akik a sztrájk vezetésében is tevékenykedtek, október elsején szomorú meglepetésükre megkapták elbocsátó leveleiket. A tömeges elbocsátás on/náil inkább megdöbbentette a murikás-okat, mert a kommunista vezérek azzal hitegették őket, hiogy a sztrájkból kifolyólag seinlki sem bocsátható el. Az elbocsátott mezőgazdasági mumkások most a szélrózsa minden irányában szétszéledve, Igyekeznek munkát találni, de eredménytelenül, ment a gazdáik vonakodnak felfogadni a sztrájk miatt elbocsátott emberieket. A munkakeireeő gazdasági cselédek miniden eredmény nélkül tértek vissza lakóhellyé'kire éis most a legsúlyosabb nélkülözéseknek néznek elébe családjaikkal együtt. Az elbocsátott munkások egyrésze az egyesült keresztényszocialista és magyar nemzeti párt tornaijai titkárságához fordult segítségért, ahol Varecha József, a párt munkásszakosztályának központi titkára és Halász István körzeti titkár vette kezébe az elbocsátott mező- gazdasági munkások ügyét. Az említett párt-J A karcsúság fiatalos külsőt kölcsönzött Ismét egy eset, ahol a karcsú, fiatalos alak az öregséget enyhítette. Egy háziasz- szony Írja: „Már nem tudom, mennyi volt a súlyom, de nagyon kövér voltam — terhére voltam sajátmagamnak. Három üveg Kruschen-sót szedtem be és most már egészen karcsú vagyok. 56 éves múltam és az emberek 40 évesnek tartanak. Erre nagyon büszke vagyok. Elhihetik nekem, hogy amit leirtam, igaz. Reggelenként egy teáskanál Kru- schent meleg vízben bevettem, mindaddig, mig három üveget elhasználtam. Ma már csak fél teáskanálnyi Kruschent szedek reggelenként. A Kruschen-só aranyat ér, nem ajánlhatom eléggé. A. H.-né.“ A Kruschen ama világhírű gyógyfürdők sóinak összetétele, melyeket évtizedek óta látogatnak kövér emberek lefogyás céljából. A Krucshen-só megóvja az elhájaso- dástól, mert elősegíti a szervezet rendes működését, naponta kiválasztja a testből a felesleges- anyagokat. tisztviselők közbenjárása már eddig is szép eredménnyel járt, mert sikerült a gazdálkodókat rábírni arra, hogy az elbocsátott munkások egyrészét visszafogadja. A kommunista ágiit át/oiroík feledő tfen munkája következtében kenyértelenné vádi, magyar mun- káeoik sorsát tehát iaz egyesült párt vette kézbe abban a reményben, hogy a magyar mezőgaB- diasági munkásság ókul a mullit tapasztalatain és többé nem szolgáltatja ki magát vak eszközül a kommunista agitátoroknak. A pénzügyin nlsztér'um fedezet hiányéban ellenzi a tanfelügyelői javaslat e’fogadását Prága, október 7. A képviselőház ülése előtt a kulturális bizottságnak a tanfelügyelők fizetés;en- dezéséről szóló kezdeményező javaslatit kellett volna tárgyalnia. Jasa bizottsági elnök felpana- ezolta, hegy e kezdeményező javaslattal kapcsolatban a pénzügyminisztérium megbízottja az utolsó pillanatban jelentette, hogy a fedezet bérlését nem síkérült megoldani, ezért a bizottság a petíciók tárgyalására tért át. Majd Dlouhy ismertette a tanfelügyelők szolgálati viszonyainak és fizetésének rendezéséről szóló saját javaslatát. Stasek cseh néppárti a javaslatnak albizottság elé utalását javasolja. Sivák szlovák néppárti sajnálkozik a javaslat ismételt halogatása miatt. Karmasin ezudéta* német Szlovenszkó és Kárpátalja számára német tanefelügyelőségek szervezését sürgeti s követeli, hogy a tanfelügyelők kinevezésénél kizárólag a minősítés határozzon -és nem a polit kai protekció. Dr Patka iskolaügyi miniszteri tanácsos azt fejtegeti, hogy a beosztott tanárok, fizetés- és utiátalány- kérdése adminisztratív rendelkezéssel oldható meg az 1926. évi 103. számú törvény alapján s erre nincs törvénye© alap a beosztott tanítóknál, ezért uj törvény csak ezek számára szükséges. Dr. íteznícek pénzügyminisztériumi osztálytanácsos megállapítja, hogy már a javaslat első albizotteági tárgyalása alkalmával figyelmeztette a parlamenti tényezőket, hogy a pénzügyminisztérium csak a fedezet kérdésének megoldottsága esetén járulhat a javaslathoz, az elnöki szemrehányás tehát nem indokolt. A bizottság végül úgy határozott, hogy a bizottság elnöksége tárgyalni fog az iskolaügyi és a pénzügy- minisztériumokkal a még vitás kérdések elintézésére. A SPANYOL KARLISTAK TRÓNKÖVETELŐJE Habsburg Károly főherceg, akit a. napokban Becsben elhunyt Don Alfonzo herceg utódaként; emlegetnek. Nevilíe Chamberlain a font jövőjéről Ismeretlen demokratikus köztársaság a fasiszta Olaszország szivében Miniatűr ország a liguriai hegyek között önálló alkotmánnyal és ezer éves békés történelemmel ■ Az altarei üvegfúvók vagyonközösségben élnek, de lelkesen ápolják a nemesi tradíciókat — A PMH munkatársától — A kommunisták nyári vetésének szomorú aratása télviz idején Kenyerüket vesztették az aratási sztrájkban résztvett gömőri mezőgazdasági munkások ■ Az egyesült párt karolta fel eredményesen az elbocsátottak ügyét I szándékát a frank értékének leszállításáról, megértést talált nálunk és hajlandóságot arra, hogy megsegítsük. Biztosítottuk a franciákat, hegy a párisi intézkedésekre nem felelünk a font vagy a dollár devalvációjával. Kellemesen lepett meg az a gyorsaság, amellyel a többi állam a közös London, október 7. A bankárok és kereskedők keddi évi konferenciáján Chamberlain pénzügyminiszter beszédet mondott, amelyben valutakérdésekkel is foglalkozott: — Amikor a francia kormány közölte velünk 5