Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)
1936-10-08 / 230. (4079.) szám
vonatra, amellyel együtt a családtagok is Budapestre indulnak. Bécsben a miniszterelnök holttestét szállító kiilcnvonatot Scliuschnigg kancellár, Schmidt külügyi államtitkár, Zehner gyalogsági tábornők, államtitkár és osztrák tiszti küldöttség fogja fogadni. Katonai diszszázad adja meg még az utolsó tiszteletadást, majd Schuschnigg kancellár és Schmidt külügyi államtitkár koszorút helyeznek el a koporsón. T>l^<^U-MAO/£An.HlRIiAI> 1936 október 8, csütörtök* A müncheni gyászszertartás előkészületei München, október 7. Az elhunyt magyar miniszterelnök holttestét kedden délután a neuwittelsbachi szanatóriumban bebalzsamozták. Bebalz-samozás után rögtönzött ravatalra helyezték el. A bebalzsamozás következtében a halott Gömbös Gyula arca vesztett halványságából és vonásai megnyugodtak. Estére fölöltöztették fekete ruhába, majd érckoporsóba helyezték a holttestet. A délután folyamán Hess Rudolf, Hitler kancellár helyettese, továbbá Ferenc bajor herceg s felesége küldött koszorút Gömbös ravatalára. Kedden este Münchenibe érkezett Sztójay Döme berlini magyar követ. Az éjszaka siirii hó hullott Münchenben és magas fehér lepel boritotta a város uccáit. Ebben a fehérségben kiemelkedtek a középületeken lengő hatalmas fekete zászlók. Gyászt öltött az egész város. Szerdán délelőtt kilenc órakor megjelent a szanatóriumban Gömbös Gyula özvegye és két fia, majd a magyar kormány kiküldöttei s az ő jelenlétükben lezárták k koporsót. Déli tizenkét óraikor átszállították a koporsót a bajor királyi palota császári termébe. A hatalmas teremben ma- uas ravatalra helyezték a koporsót. A terem fényárban ég. A német hadsereg diszörsége áll a ravatal mellett. Délután félegy órakor megnyitották a termet a nagyközönség számára. Három óráig tömegesen vonult el München lakossága a ravatal előtt. Három óra után lezárták az oszlopcsarnokot s kevéssel négy óra előtt megkezdődött a gyászszertartás. A gyászszertartáson a családon és a magyar delegáción kívül csupán a birodalmi kormány és a diplomáciai testület képviselői jelenhetnek meg. A német kormányt báró Neurath birodalmi külügyminiszter, az olasz kormányt Attolico berlini olasz nagykövet képviselte. A gyászszertartás után egy tábornok vezetésével a birodalmi hadsereg három zászlóalja vonult el a koporsó előtt és tisztelgett az elhunyt magyar miniszterelnök s egybe magyar tábornok földi maradványai előtt. Este a koporsót hat ló által vont ágyutalpra helyezik s úgy szállitják ki a pályaudvarra. A gyászvonat este féltizenegy órakor indul el Münchenből. Csütörtökön reggel félbét órakoT érkezik meg a koporsót hozó vonat Becsbe. A bécsi pályaudvaron tiszteletadásra megjelennek az osztrák kormány kiküldöttei is. Becsből ugyancsak különvonat viszi a koporsót hozó kocsit a hozzácsatolt szalonkocsival együtt, amelyben a család és a magyar küldöttség tagjai utaznak. A magyar rádió a müncheni gyászszertartás lefolyásáról szerdán délután négy órakor helyszíni közvetítést adott. Szombat délelőtt temelik el Gömbös Gyulát Budapest, október 7. (Budapesti szerkesztősé' günk telefonjeleníése.) Az elhunyt Gömbös Gyula budapesti temetése ügyében kedden este a miniszterelnökségen értekezlet volt. Szerdán délben a kormány gyászjelentést adott ki Gömbös Gyula haláláról s egyúttal kö' zölte a nyilvánossággal a temetés rendjét is. Gömbös Gyula budapesti temetése szombaton ^délelőtt tíz órakor lesz. Az érckoporsót az or- szágház kupolacsarnokában ravatalozzák föl s ott lesz a gyászszertartás. A gyászszertartást Raffay Sándor evangélikus püspök végzi. A ra- vatalnál Darányi Kálmán helyettes miniszterelnök, valamint gróf Széchenyi Bertalan, a felső- ház elnöke és Sztranyavszky Sándor, a képviselőház elnöke mond búcsúbeszédet. A gyász- szertartás alatt az Operaház énekkara és a filharmonikusok zenekara Dohnányi Ernő vezetésével Wagner „Istenek alkonyáéból és Erkel „Hunyadi Lászlójából ad elő. A gyászünnepség után a koporsót ágyutalpra helyezik s megindul a menet a Kerepesi-temető felé. A menetben részt vesz Horthy Miklós kormányzó, a kormány valamennyi tagja, a polgári, egyházi és katonai előkelőségek, a vármegyei küldöttségek, a diplomáciai testület és a társadalmi egyesületek. A temetésen való részvételt több külföldi kormány képviselője is bejelentette. Tekintve, hogy a temetés tábornoknak kijáró nagy disz- pompával megy végbe, fölvonul két zászlóalj gyalogság, egy század lovasság és két tüzérüteg. A menet az Országház-térről az Alkotmány-uccán, a Nagykörúton és a Rákóczi-uton vonul ki a Kerepesiét emelőbe, ahol a főváros által adományozott díszsírhelyen helyezik örök nyugalomra az elhunyt magyar miniszterelnök holttestét. A nyitott simái a magyar honvédség disz- százada disztüzzel búcsúzik a volt miniszterelnöktől. Gyászisíenüszte’et Szerdán délelőtt a budapesti Deák-téri evangélikus templomban az elhuny lelki üdvéért gyászistentisztelet volt, amelyen megjelent Horthy Miklós kormányzó, a kormány valamennyi tagja, a budapesti diplomaták és sok politikai és társadalmi előkelőség. A honvédtisiti kü!eDtfs*g repülőgépen utazott Münchenbe Szerdán reggel honvédtiszti küldöttség utazott Münchenbe, hogy részt vegyen a szerda délutáni müncheni gyászszertartáson. A küldöttség, melyben a honvédség minden fegyverneme képviselve van, repülőgépen indult el Münchenbe. A déli órákban érkezett jelentés szerint a Budapestről reggel elindult katonai küldöttség repülőgépe nagy hóviharba került és égyelőre kétséges, hogy a müncheni gyászszertartásra idejében megérkezhet-e. G klssnfant államféinatnak ríszwé® Gömbös Gyula halála hírének elterjedése óta a világ minden tájáról érkeznek részvéttáviratok az özvegyhez, Horthy kormányzóhoz s a magyar kormányhoz. A Budapesten akreditált diplomaták valameny- nyien személyesen fejezték ki részvétüket a kormánynak. Dr. Hodza Milán csehszlovák miniszter- elnök a következő részvéttáviratot intézte Darányi Kálmán helyettes miniszterelnökhöz: „Gömbös Gyula miniszterelnök ur őnagyméltósága elhalálozása alkalmából kérem, fogadja nagyméltóságod a magyar nemzet gyászához társuló legőszintébb kancellár részvéttáviratára a kormányzó a következő táviratban válaszolt: — A magam és a magyar nemzet nevében a legőszintébben köszönöm azt a jóleső részvétet, amelyet Nagyméltóságod Gömbös Gyula miniszterelnök elhunyta alkalmából kifejezésre juttatott. Azt a meleg méltatást, amelyben az elhunyt személyét Németországban részesítik, minden magyar ember hálával fogadja. Göring Hermann porosz miniszterelnöknek is táviratban válaszolt a magyar kormányzó a tegnap küldött részvétsürgönyére. — Mélyen meghatva mondok köszönetét azért a meleg részvétért — szól a távirat, — amelyet Nagyméltóságod a magyar nemzet nagy vesztesége alkalmából kifejezésre juttatott. Abban a nagy gyászban, amely Gömbös miniszterelnök halálával bennünket eltölt, Nagyméltóságod mélyen áféízett bajtársias szavai jólesően juttatják kifejezésre a nemzeteinket egybekötő baráti érzést. A pápa részvéte A magyar miniszterelnök elhunyténak híre a Vatikánban is mély megilletődést keltett. A pápa megbízásából a bíboros államtitkár utasította a budapesti pápai nuncia- turát, hogy fejezze ki részvétét a magyar kormány előtt. Szerdán délelőtt megjelent Kánya Kálmán külügyminiszternél Celde- vei, a pápai nunciatura egyik ügyvivője és a Szentatya legmélyebb részvétét tolmácsolta. Rsrdz-Sm’sly részvéte A varsói magyar követségen kedden délután megjelent Rydz-Smigly tábornok és Skladkowski miniszterelnök s a követ előtt kifejezték a lengyel kormány részvéiét a magyar miniszterelnök elhunyta alkalmából. Rómában gróf Ciano külügyminiszter személyesen fejezte ki részvétet a magyar követ előtt. A raawar sajtó nély megíndu't- sáegal búcsúztatja GömbSs Gyufát A magyar sajtó tiu'.nyomó réséé gyászkeretes vezércikkben máltaija az elhunyt miniszterelnök politikai ca személyi érdemeit. A Pesti Hírlap egyebek közölt ezeket Írja: Nehéz e képzelni, hogy ez a férfiú, akiiben annyi volt a tetterő, az életkedv, az életaka- rat s az acélos ©éiifelétörés, nincsen tüfclöé. Gömbös kellő időben jött, hogy az ő fanatikus hitével hitet ébresszen a nemzet leikéiben, hogy fiatalos tetterejével felkorbácsolja a magyarság életakaratát és a jövőbe vetett bizalmát. A Magyar Hírlap igy ir: Volt egy gyönyörű álma, Széchenyi István örököseként szerepelni a magyar történelem lapjain, mint a fontolva ha adásnak, az óvatos, de mégis szívós progressziónak apostola és építőmestere. Még ellenfelei is tartoznak elismerni, hogy a refornngondolatot úgy beidegezte a magyar köztudatba, hogy azt nem lehet többé kimozdítani a politikai küzdelmek centrumából. A Budapesti Hírlap ezeket írja: Le akarta roimibolni a válaszfalakat, amelyek magyar és magyar között a múlt bűnei és csökevényei- ként állanak, hogy mindenkit aktív munkásává avasson a jobb jövőért folyó alkotó munkának. Az Újság: Gömbös katonásan pattogó férfiassággal kimondotta, amit a nemzet érzett és nem mert kifejezni: vége az egyhelyben lópcgásnak. A nemzetnek kellőre van szüksége, nagyobb kenyérre és munkára, azután pedig jól átgondolt rendszeres megújhodásra, olyan feladatok 'megmunkálására amelyek az egész nemzetet eggyé tömörítik, mert nem lehet, hogy az amugyis gyenge erőket be.ső súrlódások emésszék fel. Az Uj Magyarság: Uj ember, uj típus volt a magyar állam* férfiak családfáján. Nem volt forradalmár, de nagy, mély, szinte forradalmi hevülettel csüngött a magyar átalakulás szükségén. A módszerek dolgában fontolva haladó evolúciós, majdnem konzervatív politikus volt A Népszava ezeket Írja: Ellenfelünk volt. Éles és kemény harcokat vivtunk vele. Most ravatalon fekszik. A hatalmas lendület, a rakétás ambíció, amely magasba tört, lehanyatlott. Amikor hatalomra került, az ország fáradt volt és hitétvesztett, nagy lelki viharok szántottak végig rajta. Gömbös menekülést Ígért és népi politikát hirdetett. A Függetlenség igy ir: Tudta, hogy küldetése van és ezt a küldetést vállalta az elhivatottak és kiválasztottak hitével. Tudta, hogy népének, fajának, a nemzetnek, az egész magyarságnak szüksége van az ő félelmetes akaraterejére, munkabírására, tehetségére. Schuschn:gg orz'rák kancellár vezércikke! irtG3mb5t Gyuláról A külföldi sajtó is rendkívül rokonszenves hangon emlékezik meg az elhunyt magyar miniszterelnökről. Az osztrák sajtó ma reggel Magyarország nemzeti gyászát tükrözi vissza. Valamennyi lap vezércikkben méltatja Gömbös Gyula érdemeit és őszinte részvéttel osztozik a magyar nép gyászában. A Neue Freie Pressében maga Schuschnigg kancellár ir vezércikket. — Ausztria egyik jóbarátját vesztette el benne, — írja egyebek között az osztrák kancellár. — Azok az államférfiak, akik a római megállapodásokat megkötötték, nagy müvet létesítették, amelynek kisugárzása nem csupán a szerződő felekre terjed. Ennek a műnek eleven hatása mesz- sze túlterjed azokon a szükebb kereteken, amelyek eredetileg talán e mü megalkotóinak szeme előtt lebegtek. Gömbös az egész európai politika jelentős tényezőjévé nőtte ki magát. részvétnyilvánitásomat.“ Antonescu román külügyminiszter Kánya Kálmán külügyminiszterhez a következő részvéttáviratot intézte: ,.Értesülve Gömbös tábornok miniszterelnök ur elhuny-* tárói kérem nagyméltóságodat, fogadja és" szíveskedjék tolmácsolni a magyar királyi kormánynak is legőszintébb részvétem kifejezését.” Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök és külügyminiszter a maga és kormánya nevében részvéttávirattal kereste fel Gömbös Gyula özvegyét. ,M Rémet nép együtt gyászol c msgyar néppel" Táviratváltás Horthy kormányzó, Mussolini és Hitler között Mussolini olasz miniszterelnök rendkívül meleghangú részvéttáviratot intézett Horthy Miklós kormányzóhoz. — Az olasz kormány és az olasz nép őszinte részvéttel osztozik a baráti magyar nemzet gyászában miniszterelnökének, Gömbös Gyula tábornoknak váratlan és fájdalmas elvesztése fölött — mondja egye- bek között a távirat. — őszinte rokon- szenvveí emlékezik meg az olasz kormány és az olasz nép Gömbös tábornok fáradhatatlan tevékenységéről és a magyar-olasz kapcsolatok körül kifejtett tevékeny együttműködéséről. A magam részéről felelevenítem ebben a pillanatban azokat a baráti kapcsolatokat, amelyeket Gömbös tábornokkal fenntartottam, akinek alkalmam volt férfiúi tulajdonijait, bazafiságát, valamint kiváló államférfim képességeit értékelni. Kérem Főméltóságodat, fogadja legmélyebb részvétem nyilvánítását. Horthy Miklós kormányzó a következő táviratban válaszolt Mussolini részvétére: — Mélyen megindítottak azok a szavak, amelyeket Excellenciád szives volt hozzám intézni, hogy kifejezésre juttassa az olasz kormány és olasz nép részvétét ama fájdalmas veszteség alkalmából, amelyet a magyar nemzet Gömbös tábornok, miniszter- elnök elhunyíával Szenvedett. Köszönöm Excellenciádnak a barátságnak ezt az újabb tanúbizonyságát az elhunyt iránt, aki mindenkor tanujelet adta legőszintébb ragaszkodásának mind Excellenciád személyéhez, mind a magyar nemzet és az olasz nemzet közti szívélyes és bensőséges együttműködés eszméjéhez. ... Hitler Adolf német birodalmi vezér és A Neues Wiener Journal Rudnay bécsi magyar követ vezércikkét közli. A berlini sajtó is kecjyeletes cikkeket szentel Gömbös Gyula emlékének. A lapok részletesen ismertetik pályafutását és méltatják tevékenységét, kiemelve a magyar bel- és külpolitika terén egyaránt elért nagy sikereit. Valamennyi láp hangsúlyozza Gömbös megértő és baráti érzelmeit Németország iránt. A Deutsche Allgemeine Zeitung szerint az elhunyt mindig nagy súlyt helyezett arra. hogy Róma és Berlin között barátságos és bizalomteljes viszony alakuljon ki. A nemzeti szocialista párt hivatalos lapja, a Völkischer Beobachter. vezető helyen ezeket írja: „Magyarország mély gyásszal áll nagy fiának, Gömbös Gyulának koporsója mellett. A magyar néppel együtt gyászol a német nép is s őszinte részvétéről biztosítja az elhunyt hozzátartozóit és Magyaországöt. Németország őszinte barátját gyászolja Gömbös Gyulában, Európa pedig legkiválóbb államférfiát vesztette el benne.” A lengyel sajtó is rendkívül meleg szavakkal búcsúzik az elhunyt magyar miniszterelnöktől s szinte valamennyi cikk kifejezésre juttatja, hogy Gömbös becsületes és jó barátja volt Lengyelországnak. Olasz méltatások Az olasz sajtó hosszasan foglalkozik Gömbös Gyula elhunytéval. A Popolo di Roma kiemeli, hogy Gömbössel a nemzetközi politikai élet egyik legnemesebb és legkiválóbb tagja tűnt el az élők sorából. Gömbös jó magyar hazafi volt. Írja a lap, európai szellemmel átitatott hazaíisá- gával a magyar eszmék teljesülését csakis az igazság s az európai megbékülés keretében tartotta lehetségesnek. Itt találkozott Mussolinival, aki ugyanezekért az elvekért küzdött A többi olasz lap is hasonló szellemben nagy melegséggel emlékezik meg az elhunyt magyar miniszter- elnökről. Franciaország és Angira A francia sajtó vezető helyen közli a Gömbös Gyula haláláról és betegségéről szóló budapesti híreket, valamint az elhunyt miniszterelnök életrajzát. Egyes lapok Gömbös és Darányi fényképét küzlik. A cikkek francia szempontból méltatják Gömbös politikáját. — Gömbös a Dunavidék egyik legerősebb egyénisége volt, — irja a Jour. Az volt a törekvése, hogy Berlint és Rómát közelebb hozza egymáshoz. A Journal nagy elismeréssel állapítja meg, hogy Gömbös nem követte Hitler és Schuschnigg példáját a fegyverkezési kérdésben. — A Figaro igy ir: Felesleges utalnunk arra, hogy Gömböst nem vezette valami nagy barátság Franciaország irányában. Attól tartunk, hogy a németbarátság szelleme túléli őt. A lap a Populaire-el együtt úgy véli, hogy a magyar külpolitika nem fog módosulni. Az angol lapok ma reggel vezető helyen hozzák Gömbös Gyula magyar miniszterelnök halálának hírét. Valamennyi lap megállapítja, hogy Gömbös Gyula elhunyta nagyjelentőségű . esemény Magyarország történetében. A lapok hosszasan közlik Gömbös Gyula életrajzát, be2