Prágai Magyar Hirlap, 1936. október (15. évfolyam, 224-249 / 4073-4098. szám)

1936-10-16 / 237. (4086.) szám

raWffl-MAGfovft-HIEMB 1936 október 16, pénteK. 4 ' Mi történik Belgiumban A belga király feltünéstkeltő semlegesség'! nyilatkozatának kulisszamögötti előzményei A szocialista külügyminiszter kénytelen volt magáévá tenni León Degrelle külpolitikai programját ■■ Kiélesedett a vallonok és flamandok közötti harc ■■ 1914 emléke kisért ■■ ■■■ A PMH munkatársától Brüsszel, október 15. (MTP) A belga király beszéde, amit a tegnapi minisztertanácson tar­tott, nagy nyugtalanságot keltett egész Belgium­ban, annak ellenére, hogy mindenki el volt rá készülve, hogy a rexisták egyre erősödő moz­galmának befolyása rövidesen érezhetővé válik a politikai vezetésben. A minden irányban való semlegességi nyilat­kozatot általában Degrelle első komoly poli­tikai sikerének tartják. S kétségtelen, hogy az is. Ezt a nyilatkozatot, amelynek éle tagaahatatlanul Franciaország el­len irányul s a régi külpolitikai irány fölszámo­lását jelenti, a rexisták kényszerítették ki a kor­mánytól, amelyben egyébként a külügyeket egy szocialista politikus vezeti. Az európai olvasók úgyszólván csak a legutóbbi belga választások óta ismerik a rexistákat és Degrelle nevét. Az utóbbi hetekben néhány nagy európai lapban nyilatkozata jelent meg Degrellenek, akinek fényképét is közölték. A kép valószinülea nem adott túlságosan komoly nyomatékot az elhang­zott kijelentéseknek, hiszen igazán inkább ha­sonlít egy jólfésült zsurfiuhoz a belga rexisták vezére, mint néptribunhoz. S aztán az, amit mondott s ahogyan mondta, szintén nem volt túlságosan bizalmatkeltő, — de. ami éppen ezért csodálatos és különös, úgy látszik, sokkal köze­lebb járt fenhéjázó kijelentéseivel a valósághoz, mint hittük volna. A rexisták ma komoly hatalmat jelentenek Belgiumban, számolni kell az alig harmincöt­éves Degrelle álláspontjával s a Downing Street, a Quai d'Orsay és a Wil- helmstrasse rövidesen kénytelen lesz az európai nagypolitika főszakácsai között számontartani ezt a kalandosmultu, zajos fiatalembert, akiről két év előtt még nagyon kevesen tudták, hogy a világon van. Két hatalmas erő formálja a belga közvéleményt Annyi bizonyos, hogy a rexisták jól ismerték a belga közvélemény hangulatát, sokkal jobban, mint a hivatásos politikusok nagy többsége. S az, hogy most a Locarno-egyezménnyel kap­csolatban Belgium szocialista külügyminisztere merev elutasitó álláspontra helyezkedik, a belga közvélemény hangulatára vezethető vissza. Két hatalmas erő formálja ebben a pillanat­ban a belga közvélemény hangulatát. Az egyik fenyegető valóság, a másik riasztó emlékezés. Az emlékezés a világháborúra és a félelem egy uj háborútól. A belga népnek az a meggyőződése, hogy a vi­lágháborúban résztvevő európai államok közül egy sem szenvedett annyit, mint Belgium. Majd­nem az egész ország egészen a flandriai sávig négy éven keresztül idegen hatalom kezén volt, a lakosságnak ez a négy év elképzelhetetlen borzalmakat hozott s az ellenséges hadak elvo­nulása után nagyszerű városok hevertek romok­ban. Ilyen körülmények között igazán érthető, hogyha Belgiumban pártkülönbség nélkül min­denki borzalommal gondol arra, hogy az or­szág a jövő háborújában fölvonulási terepe legyen idegen hatalmaknak. Érthető az is, hogy mennél komorabb felhők ka­varognak az európai politika égboltján, annál határozottabb és riasztóbb alakban lépnek föl a húsz év előtti borzalmak emlékei. Ennek a fé- lelmi-pszihózisnak hatása alatt úgyszólván az egész ország egy véleményen van Degrelle csoportjával abban, hogy Bel­gium nem lehet többé Franciaország pajzsa, amit a német dárdák elé tartanak. Az általános vélemény az országban az, hogy csakis a minden irányban való semlegesség tud­ja megmenteni Belgiumot attól a sorstól, ame­lyet 1914-ben juttatott neki a történelem. Bel­giumnak tehát szakítania kell minden olyan szö­vetségi kapcsolattal, amely egyik vagy másik hatalomnak okot adhat az ellene való föllépésre. Flamand és vallon rivalitás Annak az izgalomnak és folytonos forrongás­nak, amitől állandóan nyugtalan mostanában a belga politikai élet felszine, vannak azonban egyéb okai is. A belpolitikai hullámverések is megerősödtek. Nem szabad elfelejteni, hogy belgiumot nem egységes nemzet lakja, hanem flamandok és vallonok. A két nép kultúrája és egész lelki habitusa lényegesen eltér egymástól. A nyugalom éveiben ez az ellentét nem érezhető a politikai életben, sőt a két különböző termé­szet és kultúra együttműködése egy magasabb értelemben vett harmóniát kölcsönöz az ország kulturális és társadalmi életének, amiből külö­nösen a művészet profitál sokat. A külső ese­mények torlódása azonban s főleg az a fölisme­rés, —• hogy Belgium kicsisége mellett nem élhet olyan szeparált életet, mint például Svájc, ha­nem helyzeténél és eddigi magatartásánál fogva állandóan részt kell vennie a veszélyes európai játékokban, — kiélezte a belső ellentéteket is és az utóbbi években a flamandok és vallonok kö­zötti, évtizedeken át a felszín alá szorított el­lentétek most megint elemi erővel robbannak ki. Úgyhogy most megint az a helyzet, hogy a flamandok és vallonok közötti ellentét áthidalhatatlannak látszik. S áthidalhatatlan elsősorban azért, mert elte­kintve az autonómia kérdésétől, amely elvégre tiszta belpolitikai probléma, mind a két nép el­lenkező külpolitikai álláspont mögé sorakozik föl: a vallonok Franciaországhoz, a flamandok Németországhoz húznak. Előretörnek a rexisták Az ellentéteket ennek ellenére is át lehetett volna hidalni, hogyha az európai események kö­vetkeztében a flamandok nem fejtenének ki olyan élénk aktivitást, amivel szemben a másik tábor úgyszólván teljesen tehetetlennek bizo­nyult. A rexisták szövetkezése a flamand pár­tokkal szintén megerősitette ezt a harcvonafat s most már nyilt támadásba mentek a francia­barát politikával szemben. A külföld általában lebecsülte a rexisták mozgalmát és főleg Deg­relle személyiségét. Egyszerűen Mussolini- és Hitler-kópiának tartották, aki megpróbál ügye­sen úszni a divatos európai áramlatokkal. Belgiumban ma már alaposan ismerik Degrel- let és tisztában vannak vele. Valóban nem tartozik a nagyformátumú politikai egyénisé­gek sorába, mint például Mussolini és nem füti úgy az elszántság és a meggyőződés, mint Hitlert — de a néphangulat hullámai magasba emelték és ő nagyon ügyesen tudja táncoltatni csónakját a hullámok tetején. Léon Degrelle Franciaország-ellenes politikája . | élénk visszhangra talált a belga tömegekben. ■Lehet, hogy tovább akar menni s Németország oldalára akarja átvezetni a belgákat, de erről egyelőre nem beszél s nagyon ügyesen csak azt hangoztatja, hogy Belgiumnak egy esetleges há­borúban föltétlenül meg kell őriznie semlegessé­gét s ezért a terhes kötelezettségeket föl kell számolni. Melyik belga nem hallja ezt a prog­ramot szívesen? A Van Zeeland-kormár.y nem mondható erélytelennek, de ezzel a hutámmal szemben nem tudott frontot alakítani s igy be­következett az a helyzet, hogy a szocialista kül­ügyminiszter kénytelen magáévá tenni Degrelle programját. Ez a kulisszamögötti előzménye a belga király tegnapi föltűnő nyilatkozatának. VÍZUMOT (magyart, románt, lengyelt, bolgárt) igen t Előfizetőinknek és Olvasóinknak gyorsan és megbízhatóan megszerez pozsonyi kiadóhiva­talunk: Bratislava, Lőrinckapu-ucca 17. II. (Central Passage). Ilyen útlevelek meghosszabbí­tását is vállaljuk. A többi országba szóló vízumot és meghosszabbítást prágai kiadóhivatalunk esz­közli: Praha II., Panská ni. 12. IIL Az őrök pallosukra támaszkodva kémlelték a sötétet Hangja, il­lata és ezer mozdulása volt ennek a sötétnek. Bókoló árnyékok ködbe buktak. Az erdőisíen fekete szárnya csapkodott a bükkök égnek tárt ágai közt. De éjfélkor fölkelt a hold és hirtelen színnel telt meg az egész rengeteg. Valami puha s ködös fehérség kezdett világítani benne. Hajnalban friss és fiatalos lendülettel folytatták az utat. Az Örssel Ágót küldte előre Alboin. Az öreg jobban tájékozódott a bő áradással nyugatnak ömlő patakok és vadvizek közt. A süniben fölvertek egy vaddisznócsordát, nagy hajrával utánairamodtak és kelevézzel megse­beztek két süldőmalacot. Ágó kést nyomott a halódó párákba, elfo­lyatta vérüket és az ifjak kizsigerezték őket nyomban. — Jó ebédünk lesz, — biztatta őket az öreg és a málhát cipelő lovakra rákötötte az elejtett vadat. A bükkök közt csakhamar néhány égretörő nyír karcsú törzse kez­dett fehérleni. Ágó megállt és a nyírekre mutatott: — Jő jel!.. ♦ Amott vége szakad a vadonnak. A nyírfák után darabig még folytatódott az erdő, aztán alacsony cserjésben vágtak utat. A tavaszi napsütésben párázott a föld és a le­vegő tele volt édes, fűszeres szagokkal. A nap egyre melegebben tűzött} sárga virágokon csillogott a harmat és a vadvizek szélén liliomok emel­ték fejüket. Fönn a magasban bárányfellegek úsztak és könnyű árnyé­kot dobtak rájuk. Aztán hirtelen véget ért a cserjés és megálltak egy füves lapály szélén. Szinte szikrázott a legelő és zöldjét mintha ezüsthamuval szitálta volna tele a tűző nap. A láthatár peremén füst tört a magasba. Amott ménes ropogtatta békésen a nedvdus tavaszi füvet és a harangos állat csengése verte föl a csöndet. Elindultak a ménes felé. Az idegen lovak megszimatolták a közele­dőket és nyiva ágaskodtak. Előrekerült a füst mellől két félmeztelen legény és szijostoraikkal lefékezték a szétugró ménest. Amint Alboin a tűz közelébe ért, előreosont egy veresorcáju, na­gyon elevenszemü vénember. Kerek kopasz koponyája fénylett. Csak a halántékán lengett valami deres haj. Inkább kíváncsian, mint meg­félemlítve nézte Alboint és a cifra sereget. Aztán kurtán bókolt és egy mozdulattal jelezte, hogy minden a seregé. — Kik vagytok, hunok vagy szarmaták? — szólt rá Alboin türel­metlenül. Az öreg előrehajolva figyelt, Alboin száját nézte. Nem értette ezt a keményen csengő idegen nyelvet, de ösztönszerüen érezte, hogy Alboin kilétük felől faggatja. — Én hun vagyok, amott az onokáim. Az apjok jazig volt — Hol a táborotok? Ezt már nem értette az öreg. Az egyik bojtár odajött és azzal ösz­szesugott. — A gepidák merre? — faggatta tovább Alboin. Dél felé mutatott a bojtár. Darvak húztak el a magasban, friss szél kerekedett és tovahajtotta a naptól rózsásra gyújtott felhőket. Az öreg hun levágott egy faggyas birkát, előkerült az ifjak málhá­jából a reggel elejtett két malac is és csakhamar vígan lakmároztak a vendéglátókkal. EGO FOLD smsmwmsm REGÉNY IRTA: EGRI VIKTOR ELSŐ KÖNYV Sekélyes tó vize csillant a közelben. Az ifjak megitatták lovaikat és nyeregbe pattantak. Lóra ült az öregebb bojtárlegény is és előre­ugratott, hogy az utat mutassa. A jóllakottság kicsalta torkukból az éneket. Harsányan szállt égnek az ének, fölverve a roppant rét csöndjét. A fűben nyúl lapított, rétisas kóválygott fölötte és fölborzolt szárnnyal lecsapott a magasból. Csak lezuhant, egy suhintással érintve a földet és karmaiban ragadta magával a visító nyulat. Alkonyaikor megállt a bojtárlegény és délnek mutatott, amerre fáradt kévéket hullatott a nap. A szürkülő távolban fák tűntek föl. — Mindig arra, nagyur. Ha két hajnal rátok virradt, vége a nagy­erdőnek. Ott hányják a hegyöt a gepidák. Sátrastul, szekerestül, ott vágynak mind, asszony, gyerök, meg embör, aki fegyvert forgat. Soká állt még a mezőn a jazig lovas, mig az ifjak délnek vonultak a gyorsan sötétbe boruló ég alatt. Mikor visszanéztek, még látták, amint lovával egybenőve beleolvad az est kék magányába. Két napba telt, mig általvergődtek az uj vadonon. Egy irdatlan mezcscg közepén fölbukkant aztán a bojtártól emlegetett földkupac. Körülötte, végig a mezőn, sátrak és leveles színek álltak. Lomhavizü patak szelte át a síkot és néhány szomorufüz lógatta indáit a vízre a sátrak közelében. Közeledésükre vad kavargással megmozdult a gepida tábor. Pilla­natok alatt egy csapat harcos ékalakban feléjük vágtatott, Alboin előre- ugraíott. Csak pajzsot emelt maga elé, hogy nyilak ne érjék. Fegyverte­lenül jött közelebb. A gepidák megtorpantak hirtelen. — Barátok vagyunk, vitéz! — kiáltott harsányan görögül Alboin, — Langobár rablók, hé! — ordított vissza a csapat vezetője. — Láthatod, nincsen fegyver a kezemben! A harcos végigmérte Alboint és várakozó seregét. Villámló vad szeme megenyhült. Csupa pelyhesállu ifjú, iszonyú pallosokkal, de mintha megemelni se tudnák, csupa gyerekember és az élükön ez a nyúlánk, sudarastestü szép legény fegyvertelenül, cifra lenruhájában és kacagnivalóan fehér vásznakba pólyáit lábaival. — Tán lánykérőbe vagytok, ti cifrák? — mosolyodott el a pa­rancsnok. — Fegyverzetet jöttem kérni felséges uradtól, Turiscnd királytól! — szólott harsányan Alboin. — Adass mellém kíséretet, vitéz, hogy háborítatlanul elérhessem a királyi szállást. A gepida végigraérte Alboint, de már nagy tisztelet volt a tekin­tetében. — Ki vagy? — Alboin herceg vagyok, Audoin király fia. — Üdvözöllek, királyfi. Ha megengeded, magam kisérlek a Tiszáig harcosaimmal. — Kegyes vagy, nemes vitéz. Hogyan tisztelhetlek? — Odomund vagyok, a nagy Adclvald herceg elsőszülöttje! — Üdv néked, Odomund! Az üdvözlés szertartásosan folyt és ezalatt a két csapat némán nézett farkasszemet. Alboin egyszerre szállott le lováról Odomunddal, hozzálépett és megcsókolta jobb vállát. 5 (FOLYTATJUK)

Next

/
Oldalképek
Tartalom