Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)

1936-09-06 / 204. (4053.) szám

12 ^KS<M-MAGt^OTRLAI» 1936 szeptember 6, vasárnap. Hamlet azt mondja sz-inéezeófrtölL, hoigy öfk a fooir foigflialiatjaá és rövid krónikái, akik ,,a százaid testéinek .tniflájdodi alakját és lenyomatát ad­ják“. Valló jálbam így áll a dolog. A e&iníhá.z Mi tük­re a kor széliem! áraimilaitáiiialk, müvíészi akará­sa inak, az embereket foglalkoztató kérdések ímeigvitatásának. A színház tisztán elénk veititi a mai társadalom igazi arcát, ennek az arcnak zilált vonásait, megtörő szemeit, céltal-amul im­bolygó, tétova, néveteg tekintetét és az arcot döibberaetessé formáló zilált üelkiisé'get, mely a kifejeződést keresi. Ezren és ezrein megírták már, (hogy a mai társadalmat, gazdasági életet., politikai célkitű­zéseket zűr-zavaros 'bizonytalanság jellemzi. A káosz keltéiben van a mindenható egyeduralom, mely lehetővé teszi, hogy minden pillanatban a legellentétesebb társadalmi és lélektani té­nyezők indítják útjára azt a mozgalmat, azt a megmozdulást, melynek végén az anarchia tű­nik fel. A gondolat- és érzeíemvilágnafc ez a chaoti- kns széthullása magyarázza meg azt a letagad­hatatlan tényt, hogy soha akkora ellentét nem volt az alkotó lélek önkiiéjeződésének módjai­ban, mint ma, amikor aizt látjuk, hogy egymást kizáró irányok és törekvések élnek egymás mellett minden művészetben. Ezek az irányok nem akarják, nem tudják egymást megérteni és a közönségtábort is egyes jelszavak zászlói alá .tömöritették úgy, hogy ezek a szétosztott mübairátok, müélvezők türelmetlenül nézik le és áitkozzcák ki egymást. Ugyanez a feketefejére állított állapot uralko­dik ma a színházi kultúra, a színjátszás terén is. A régi színjátszással, kifejezési móddal, he­lyesebben: stílussal mindinkább elegedetüenek a színház emberei, mindig njat és ujabbait ke­resnek és keresés (közben merőben ellentétes irány Óikba zuhannak. És amint a politikai és gazdasági életiben, a sok zavaros és éllentétes elemet egy kéz (diktátor, párturalom 6tb.) igyekszik' a .mindenhatóság erejével egységbe foglalni, vezéreszmét kitűzni és egy akaratot uralomra juttatni, akiként szaladt össze mind több és több (hatalom a színházban a rendező kezébe, annyira, hogy ma miár rendeződ egyed­uralomról beszélhetünk a színházak életében. Rendező mindig volt. Még akkor is, amikor Hellasz ősi földjén Dionyisos tiszteletére ren­dezték a színházi ünnepélyeket, vagy amikor a középkorban a színészetet is az egyház szodgár latáiba állitották és a templom belsejéből las­san a szabadba, temetőkbe és tereikre vonultaik ki. A rendező szerepe még inkább növekedett értékben, amikor a színpadot négy oldalról be­keretezték és függönnyel elválasztották a néző­tértől. Eleinte megelégedtek a Shakespeare ko­rában divatozott túlzott egyszerűséggel: a pu­ritán diisztelens'éggel. A színpad semmit sem ábrázolt, csak jelezte a cselekmény helyét. Ez a primitívség igen kedvezett a drámák fcöltőies- ségének és a színészek előadó művészetének. Utóbb ez a tör maga kínálkozott arra, hogy ki­használják, a színpadot valószerübbé tegyék. Hosszabb fejlő,dés után a rendezői fantázia meg­találta a módját annak, hogyan szuggeirálja be a közönség elképzelésébe a történés helyét. Vagyis a rendezőt az a cél vezette, minél töké­letesebben, realisztikusabban költse fel és táp­lálja a nézők illúzióját. Ezzel a rendező tevé­kenysége és .fontossága fokozódott. Hatalmi köre megnagyobbodott. Nem lehet célunk, hogy a színpad fejlődésének történetét adjuk. így nem vázoljuk a színpad-technika fejlődését, ro­hamos előtörését, a villanyvilágitás 'bevezeté­sének átalakító erejét, valamint a forgószipad- ra való áttérésnek óriási hatását. Tény azon­ban, hogy éppen ezek a technikai és díszlet- tervezői korszakos hatások vitték a rendezőket arra, hogy önálló szinpadmüvészetet alkossa­nak. Külön művészi elgondolásokat, művészi célokat tűztek ki maguk elé, melyeket csak úgy tudtak valóra váltani, ha a színpadon csak egyetlen egy akaratot ismertettek el, még pe­dig a magukét úgy, hogy ennek az akaratnak feltétlenül mindenki alávetette miagát, akinek színpaddal bárminemű köze volt: a színpadi munkás, világositá, ügyelő, színész és dráma­író egyaránt. Különösen két ország van, ahol a rendező mindenhatósága uj utakra terelte a színpad művészetét, még pedig: Németországban és Oroszországban. A modern német színpad erő­sen teoretizáló, spekulatív, miig az orosz mű­vészibb, merészebb és intenzivebb. Mindkét nemzet a naturalizmus .talajából fakasztotta k.i színházát, mégis mindketten más és más ered­ményre jutottak. A német naturalizmus Rrah.m névé vei fcap- csolód'oft össze. 0 törölte ki elsőnek a színészek kelléktárából a páthosrzt és a difcoiót. Vezető- gondolattá tette a természetességet és a köz- vetlenséget. A nézőteret és a közönséget figye­lemre sem méltatta. Olyanokat csináltatott szí­nészeivel, amik azelőtt ilehetetlm neve tétlensé­geknek (tűnték fel. Például a színész hátat for­dított a (közönségnek vagy az orrát fújta, kö­högött, nem a nézőknek beszélt, hanem partne­riednek. Szóval a színészek nem papirosvirágdí­szeik voltaik, hanem az életből ikivájgotf thiuisból- véirből való alakok, alkok a színpadon nem sza­valtak, hanem természetes hangon beszélitek. A mesterkéltséget száműzték. Minden póz nél­kül tettek-vettelk, jártak-kelteik. Szóval embe­rek voltak, akik emberi érzéseiket emberi mó­don tolmácsolták. A német színpadi naturalizmust további dia­dalmas előretöréslében és fejlődésében meg­akasztotta Reinhardt, aki visszaadta a szín­padnak a szinszeTüsé'get. Stilizált színpadot és játékmodort vezetett be a szinhiázkultanába és .megteremtette a hangulat illúzióját. Nem sze­reti, ha ebből a hangulatból a sok szünet ki­zökkentik a közönséget, azért digen nagy elő­szeretettel használja a forgósziimpaidot, mely zökkenő nélküli, valósággal „zenei melódiasor- rá“ fűzi a színdarabnak egymásra torlódó ké­peit. Nem merül ed a részletezésbe, hanem nagyvonalúsággal igyekszik kihangsúlyozni a jellemző vonásokat, .amik mindig az egésznek, az egységesnek töredékei. Az oroszok színpadi naturalizmusa Sztanisz- lavszkij nevéhez fűződik, akinek rendezésében az életiábrázolás annyira hűséges, hogy színé­szei a közvetlen természetesség maximumét nyújtották. Vagyis minden emberi indulatukat alárendeltlék színjátszó képességűiknek és min­den színészi megnyilatlkozásulk emberi értésvilá­guknak kifolyása volt. Érthetőbben: a színpad 'számukra nem volt külön elkerített hely, ha­nem mindennapi életük egy eseményének törté­nés! helye vagy másként színpadjukat kitolták a mindennapi életükbe. Itt ás, ott ás egyformán beszéltek, mozogtak, éreztek, sirtak és nevet­tek, örültek és szomorkodtak. A színpadi és mindennapi életűk között minden különbséget kiküszöböltek. Hlyemre azonban csak az orosz lélek képes, ahol kollektív életérzés igen kifej­lődött, ahol a színészeket összeforrasiztotta a közös munka érzése, az összetartozásnak állan­dó, bensőséges tudata. Egy Sztaniszlavszkij előadás — mondja egy színházi szakértő — ,yaz ■egész emlberi élet biológiai és pszichológíaá mo zgófényképe“. Oroszországban a etíllzáiLÓ színjátszást Lev- reinov és Vachtangov juttatták uralomra, ök hirdetik teljes meggyőződéssel, hogy a színház nem iskola, nem szószék, nem is irodalom, ha­nem — ezinház. A színjátszás pedig autonóm •törvényekkel rendelkező művészet. Tovább ment egy lépéssel Tairoff, aki a színpadon ural­kodó szint tette meg uralkodó vezéreszmének, hogy a színész teste és drámai mozgása megfe­lelően érvényesülhessen. Ezért — szerinte — a színpad alapzatát kell megfelelően kiszinezni, mert ott mozog a színész. Tairoff tehát a lélek­tani effektusok helyett mozgással, ia cselefcvény ritmikus fokozásával igyekezett hatást elérni. Mayerhold még tovább fejlesztette Tairoff elgondolását és a hangsúlyt ia testi kifejeizésre teszi. A színészei (határozott akrobaták, akik hallatlan ügyességgel olyan mozgásokat hajta­nak végre, amelyek már itulmeinnelk a színjátszás formavilágán. A színésznek nincsen egyénisége. L'eilfcetlep, mechanikus, gépember, akiiben csak kollektív öntudat működik. A németek időközben kipróbálták a stilizálás továbbépítését. így jutottak él az expnesszio- nizmuslhoz, melyben a színpadi kép groteszkké torzult. A házak megdőltek, a kapuk és aiz ab­lakok ferdén hunyorgattaik, a színészek szögle­tesen mozogtak, hangjuk élesebbé vált és foko­zott dinamikus hatásra törekedtek. A stilizációt a németek még tovább fejlesz­tették, de végső megállapodásra jutni merni tud­tak. Időközben nyilvánvalóvá vált, hogy a mai idők gépembere a szinházában nem kívánja, •sőt utálja a gépeit és kivágyakozik a szabadba, ahol a színpad fás zitán és világosan monumentá­lis tagolással a nézőtér közepén áll, a színészi játék pedig minden irányban egyformáin teljes megkomponálta áigra törekszik, mint a jó szobor. A színjátszás uij lehetőségének ez a keresése a rendező fontosságát még jobban növeli és hatalmát gyarapítja. Hogy ilyen körülmények között a drámaíró csak másodszerepre süllyedt le, azt mondanunk sem kell. A ma drámaírójá­nak el kell arra készülnie., ha darabját a közön­ség elé alkarja vinni, hogy mindenki javít mü­vén: a színigazgató, a dramaturg, a színészek, de a piros ceruzát iegkegyetlenelbbül a rendező használja. Sőt Németoirszágban ^yain színját­szással is próbálkoznak, ahol a darlo tárgyi tar­talmát a rendező színészeivel rögtönzi. Ezek az úgynevezett Stegreif-drámák, ahol csak a plasz­tikai mozdulatok bírnak jelentőséggel. Hogy milyen szerencsével valósítják meg ezeket a Stegreif-drámákat, azt csak a jövő fogja eldön­teni. így lett idők folyamán a rendező a színpad teljhatalmú mindenese. Ennek az abszolút ha­talmú rendezői munkának kiteljesedését legtisz­tábban a filmeknél látjuk, ahol a rendező a leg- ragyogöbbam és legmüvés zibben megírt irodal­mi müveiket is átdolgozza, újjáalakítja a maga tetszése, ötlete és elgondolása szerint. Hatalma olyan nagy a színpadok világában, mint a dik­tátoroké a politikában és az országok és népek egymáshoz való viszonyában. így veri vissza a mai kor színházi kultúrája a ma élő ember lelkiségét a rendező mindenható­ságában. Palotai Boris: Csillag és kenyér (Versek, „Karpatia" kiadás Kassa, 1936) Az élőszóban sötétben tapogat a költő hamg-| ja. rekedt és zilált, nem kiált bűvös szókat má­morról, nem Involkálja a messzi isteneket, hanem .a földön bukdácsol, mint a féreg: „— a költő hangja vádirat s nem hősi ének...“ A csillag elérhetetlen, elérhetetlenné tette még a költő számára is a kenyérrel való viaskodás. Egy­szerű szavakkal, a napi létért való küzdelem leikén yszerűi a költő ihletét a földre s kényte­len földi dolgokkal törődni és őket megéinekel- ni, mert a költő ,raz éllet utjának felén“ észre­veszi, hogy Isten a földi dolgokban nyilvánul meg. „A dombon állok. Igaz, hegyet akartam egykor, torzonborz, vad, óriási hegyet, melyről egyenesen az égbe rikoltok s félkézzel elérem a Jelleget." De a költő éppen, mert a göröngyön eílibotlik és a föld lefelé húzza, feltör a magasba és anélkül, hogy önmagának is betudna számolni róla, a messzi isteneket invofcálja. Ezt teszi Palotai Boris is és ha hitetlen hittel is teszi, vagy leg­alább gondolja, hogy hite hitetlen, meggyőző erővel teszi: aimi a saját személye számára nem sikerül, azt eléri mások számiára, ifiért aki uj verseit olvassa, annak hivő a hite, az hisz Isten­ben akkor is, ha a földön patakokban folyik a vér. Mondja ő maga is, hogy milyen szép a vi­lág vasárnap az erdőn: „A világ szép. Vasárnap mindenki jó Érik a szívben a baráti szó És hétfőn lehull. Kedden nem veszik észre, Szerdán lerúgják az aszfaltszélre. Ki tehet róla? Ki? Mondd! A véres esztendők? A könny? A gond? Mint lenge pára leszáll a szavam, S én njfria-ujra megadom miagam." A megadásban benne van az elkövetkező uj szép vasárnapok békéje, az ígéretes éleit, amely mindéinek ellenéire >is szép. Tudjuk, hogy vasár­napra hétfő következik és szerdán az aszfalt- iszéilme rúgják a baráti szót, de a költő életét csak egy .eszme és érzés fütheti, az a tudat, hogy ■eljön a következő vasárnap. Palotai Boris akáir a novemberi ködöt, a ho­telé zabát, akár egy tájat rajzol meg, fiának ir verset, a dolgozó nőhöz intézi szavát, .munkás- asszonnyail az erdőn ballag, mindig költő ma­rad, aki persze nem feledkező el az éleit reális adottságairól és e.z adottságok mögött érzékel­teti az igazi (költészet felkészültségé vél a meg­foghatatlan metafizikám.ut. Mintha mindenen csodálkozna, nem értené, ami körülötte törté­nik, de nem is értheti, mert minden történés da­rabos és ezért érthetetlen. Ez a csodálkozás Plátó szerint nemcsak a.z igazi filozófia, hanem az igazi költészet kezdete: minden ember örök és ezért nem értheti meg a múlandóságot. Aki a múlandóság közepén át sejteti az örükélietet, az költő. Rendkívül finomak azok az arcok, amelye­ket „tussal rajzolt meg“, ügyelt gondosan min­den vonalra és végül ás a vonalak mind egy-egy jellembe futnak össze.. Csillag é.s kenyér között, végtelen és véges között rajzolja meg a gyer­mek, az anya., az if jú leány, a vénkisasszony, a görl, a,z uocalány, a hős és a munkanélküli ar­cát. Ecsettel és tollal egyaránt jól bánik, a szé­les síkokba finoman illeszkednek bele az apró mozzanatok, arcot és embert egyszeri formáiban neveláló apróságok. Művészete egyéni, színei sajátosak: lelke szűrőjén szűri áit nz életet és mert költő, az életből is költészetet csinál. Hosíz- sizu utat jár be szinte naponta csillagtól ke­nyérig és vissza. Érdemes ezt az utat vele egy­szer megtenni 0. p. (*) A pozsonyi műkedvelő színpad ötvenéves jubileuma. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A pozsonyi műkedvelő színpad, amely régen meg­nyerte a magyar közönség rokonszenvét, az ősz­szel fogja ünnepelni 50 éves fennállását. 1886-ban nyitották meg a Városi Színházat és a megnyitó előadások során szinrekerült Csiky Gergely drá­mája, a „Sötét pont". A műkedvelő színpad október 18-án délelőtt 10 órakor díszelőadást tart és ezen Csiky Gergely drámáját fogják szin- rehozni. Ismeretes, hogy a műkedvelő szinpad a tiszta Jövedelmet mindig szegény sorsú magyar iskolásgyermekek segélyezésére fordítja. (*) Megnyitották a bécsi színházi kongresz- szust* Becsből jelentik: A nemzetközi színházi kongresszust ünnepélyes formában nyitották meg. A megnyitó beszédet az osztrák közokta­tásügyi miniszter mondotta és beszédében hang­súlyozta, hogy Magyarország az utolsó időben kulturális téren is az első helyre emelkedett « magyar irók és magyar művészek rendkívül si« keres külföldi szereplésével. A drámai művészet kérdésénél Heltai Jenő is felszólalt és rámutatott Bécs és Budapest színházainak régóta fennálló kapcsolataira. Bemutatták a sajtó képviselőinek a Hofburg termeiben rendezett nemzetközi szín­házművészeti kiállítást, amelyen Gregor József professzor a legnagyobb elismerés hangján nyi­latkozott a budapesti Nemzeti Színház és Ope- raház rendezéseit bemutató színpadi modellek­ről, amelyek úgy a gazdag változatosság, mint a tökéletes kivitel szempontjából az egész ki­állítás legmüvészibb színvonalú látnivalói közé tartoznak. Kállay Miklós darabját, a „Roninok kinesé“-t igen nagy érdeklődés előzi meg és a Deutsdhes Volkstheater pénztáránál már az összes jegyek elkeltek. (*)A pozsonyi Bartók Béla Dalegyesület uj idénye. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Ez a kitűnő zenei egyesület a pozsonyi magyar kul- turéletben hézagpótló szerepet tölt be. Á dalár­da szeptember 7-én kezdi meg rendszeres pró­báit, továbbra is a Toldy Kör helyiségeiben. Hétfőn este 7 órakor női kari, 8 órakor pedig férfi kari próbát tartanak. A dalárda legköze­lebb közzéteszi az uj idény teljes műsorát. (*) Clemens Kraus a bajor operaház igazga­tója* Berliniből jelentik: A bajorországi színházi bizottság Clemens Kraust, a berlini állami ope- ráház igazgatóját megbízta a müncheni állami operaház művészeti vezetésével. Clemens Kraus különben Hitler kancellár jelöltje a Münchenben felépítendő uj nagy operaház igazgatói székébe. (*) Bartók-bemutató a milánói ünnepi játé­kokon. Milánóból jelentik: Hétfőn kezdődnek a milánói zenei ünnepségek és ezek keretében szeptember 10-én mutatja be az Uj Magyar Vo­nósnégyes Bartók Béla V. vonósnégyesét, vala­mint a tragikus körülmények között elhunyt Fer- raud kvartettjét Szeptember 12-én a magyar Gertler vonósnégyes játszik. (*) Operett készül Molnár „Hattyu“-jából. Budapestről jelentik: Molnár Ferenc „Hattyu“- ja, mint ismeretes, az egész világon óriási si­kert aratott és úgy Londonban, mint Newyork- ban számtalanszor adták. Brodszky Miklós bu­dapesti zeneszerző most levelet intézett a Becs­ben időző Molnár Ferenchez és arra kéri, ad­jon engedélyt arra. hogy a ,,Hattyu‘‘-t operetté átdolgozhassa, amelynek zenéjét ő komponálná. Hir szerint Molnárnak ez ellen nincs kifogása és csak azt fogja kikötni, hogy ki legyen a szö­vegkönyv szerzője. (*) Budapest ezerpengős regénypályázata* Budapestről jelentik: A magyar főváros polgár- mestere nyilvános pályázatot hirdet a főváros 1936. évi ezerpengős regénydijára. Ezzel a ju- talomdij.jal kívánja kitüntetni azokat, akik kisebb terjedelmű, élvezetes regényt Írnak, amely alkal­mas arfa, hogy a selejtes irodalmat kiszorítsa. A pályamüveket a szerző nevét és lakáscímét tartalmazó jeligés levéllel együtt szeptember 15-én déli 12 óráig kell a polgármesteri köz­ponti segédhivatalhoz benyújtani. (*) Rövid filmhirek. A. francia forradalom a tö­megek drámai szinjátéka volt, de eddig a forradal* mi filmek mindig csak .érzékeltették a tömeget. Jaók Conway, a Viva Villa hires rendezője, most Hollywoodiban elkészítette a Guillotine című fil­met, amelyben a forradalmi tömeg aktív szereplője a filmnek. A tömegek drámájia mögött játszódik le az egyének drámája. Az egyik főszerepet Rónáid Colimán játsza. — Bemard Pathé, a párisi Patbé- filmtársaság felügyelő bizottságának elnöke, hu­szonnégymillió frankot sikkasztott és ezért vád alá helyezték. — Jávor Pál, az ismert budapesti szí­nész, legközelebb egy német film főszerepét játsz» sza. Tíz nap murivá kezdődnek ugyanis a „Mária nővér11 felvételei, amelynek német verziójában is Svéd Sándor, Jávor Pál és Eszenyi Olga a fősze­replők. — Jan Kiepura uvj filmjét, a „Szerelmes vá- ros“-t a bécsi mozik harmadik hete játszák. Kie­pura személyesen is megjelent az egyik előadáson és azzal köszönte meg az ovációt, hogy egy dalt elénekelt a színpadon. — Chaplin azzal a tervvel foglalkozik, hogy Murray hires regényét, a „Re» gency“-t megfilmesíti. Ez lesz az első Chaplin- filrn, amelynek szinlapján a világhírű szinész csak mint rendező szerepel. Egyébként londoni újság­íróknak bejelentette, hogy többé nem játszik sze­repet. — Clara Bow hollywoodi jelentés szerint Né­vadóban husmérgezést kapott és állapota életve­szélyes. — A „Budapest fürdőváros" dórii magyar film velencei jelentés szerint a nemzetközi filmver- senyen aranyérmet nyert. A KASSAI CAPITOL-MOZGó MŰSORA: A csábító. (Gnstav Pröhlieh.) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA : A sivatag vándora. $Lay Károly regény^ Irtat Keller Imre SzirrHÁzKönW-KabltlRA­A mindenható rendező

Next

/
Oldalképek
Tartalom