Prágai Magyar Hirlap, 1936. szeptember (15. évfolyam, 199-223 / 4048-4072. szám)

1936-09-05 / 203. (4052.) szám

<pragai-A\\g^arhi ulab WfyeH ide vátíudé Franciaországban és Délnémetországban zivata­ros időjárás lépett lel. Nyugatról tehát nálunk is rosszabbodás állhat be. — Időjóslat: A történel­mi országokban és Nyugatszlovenszkón félig de* rtilt, záporra és sivatarra hajló, egyebütt szép és meleg, enyhe nyugati széllel.- A MASARYK'AKADÉMIA ÉS A POZSONYI SZÍNHÁZ SZOBRAI. Lapunk szeptember 2-lki számában ,,A Masaryk-Akadémiának ajándékozzák a po­zsonyi színházról eltávolított magyar szob­rokat" cirnii cikkünkben azt irtuk: „hogy a (két eltávolított szobrot a Masaryk Tudo­mányos és Irodalmi Társaságnak adják, amely állítólag hozzájárult a szobrok levé­teléhez." A Masaryk-Akadémia főtitkára e közléssel szemben annak a megállapítását kéri, Hogy ,,az Akadémia annál kevésbbé já­rulhatott hozzá az említett szobrok eltávo­lításához, mert soha ez ügyben állásfogla­lásra fél nem szólították és egyáltalában meg nem kérdezték," _ CSÖKKENT PRÁGA IDEGENFORGALMA, Most hozták nyilvánosságra Prága ezévi . idegenfor­galmi statisztikáját, jamiéi'tó 1 -juníueig. Megállap't- ható, 'hogy Prága idegenforgalma at előző évhez viszonyítva erősen csökkent. 1©I35 első felében Prá­gát 861*000 idegen kereste fel, ez évben azontúln csupán 216.000. Ez a nagyarányú csökkenés első­sorban arra vezethető vissza, hogy az előző évben a Prágában rendezett „Katolikus-napra** 16Ö.ÖÓ0 főleg belföldi vendég érkezett a fővárosba. Ez év­ben 170.000 külföldi kereste fel Prágát, valamivel több, mint az előző évben. — HATHÓNAPI BÖRTÖN CSALÁSÉRT. Komáromi tudósítónk jelenti: Kamencza József Pál munkanélküli asztalossegéd sorra járta a környékbeli falvakat és szélhámoskodással pró­bált pénzt szerezni. Komáromban beállított Gu- lics János házába, a járási hivatal gyakornoká­nak mutatkozott be, szobát bérelt nála, majd kölcsönkérte Gülics kerékpárját azzal, hogy még egy blankettát kell elhoznia a hivatalból. Ka­mencza eltűnt a biciklivel, de csakhamar kézre- keritették és egyéb korábbi csalásai miatt is a bíróság elé állították. A kerékpárlopásért külön félévi börtönt kapott az egyéb bűncselekmé­nyekért mát elitéit ember. — TŰZVÉSZ A SZEPESSÉGEN. Lőcsei tat- d(kitörik jelenti: líarakóc községben tegnap éj­jel tűzvész pusztított. A tűz az egyik gazda ha­záiban keletkezett e ihamairosan átterjedt két szötmezéidiOe lakóházra és három gazdasági épü­letre is. A környékbeli falvaik tűzoltósága se­gítségével sikerült a tűz továbbterjedését meg- akadályozni. A kár jelenté kény. xx Élvezze a napot! A nap erőt és energiát sugároz. Ebből nem is tud eleget magába szívni. De óvakodjon a leégéstől! Ha napozás előtt ala­posan bekeni testét Nívea-kréníinel, akkor kiél­vezheti a napot, — SZARVAS HELYETT ÖCCSÉT LŐT­TE AGYON A VADORZÓ. Pőstyéni tudósí­tónk jelenti: Lackó Antal pőstyéni kéményseprő­segéd Károly nevű öccsével éjszakai orvvadá­szatra indult a moraváni erdőkbe. A Feketepa­tak dűlőben szétváltak és amikor éjféltájban hosszú lesálás után Lackó Antal gyanús zajt hallott a közeli bokorból, fölemelte fegyverét és elsütötte. Velőtrázó jajkiáltás volt a válasz és Lackó Antal a bokor alatt rémülettel pillantotta meg vérében fetrengŐ öccsét, akinek jobblábát roncsolták szét a sörétek. Az orvvadász vállán vitte egy darabig sebesült öccsét, majd letette és egy öreg kabáttal bekötözte sebét. Hazasza­ladt segítségért, mire azonban visszatért, a se­besült elvérzett. A csendőrség a gyanuokok alapján vallatóra fogta Lackó Antalt, aki kez­detben tagadott, de a boncolás eredménye két­ségtelenül beigazolta, hogy az ő fegyveréből származott a halálos lövés. A vadorzó elekor be­ismerő vallomást tett, mire letartóztatták. ' Asztma és szívbetegség, mell- és tü- dőbaj, görvély- és angolkór, a bőr megbe­tegedései és furunkulózis eseteiben a min­dig kellemes hatású természetes „Ferenc József" keserüvlz az emésztőcsa­tornát alaposan kitisztítja s a gyomor és be­lek működését kitünően szabályozza. — RENDŐRKUTYA FOGTA EL A HETÉNYI ÁLLOMÁS TOLVAJAIT. Mát-yuetfiöMi t/udósi- téník jeiteniti: Az utóbbi időiben He tény község­ben óiUiandáan fosztogatták az érkező teher- vonatokat. Tegnap báróim legény ismét felka­paszkodott az egyik tehenvonatra és (több mé- tearmiáasa szenet dobáltak le a® egyik vagonból. A vasutasok figyelmesek lettek á tolvajokra és mendőrkíutyával üldözésükre indultak. A kutya utólér.te a imienelkülőket e biirokra kelt veiLük. A legények bicskával viédekeztek, de a kiútya a földre tepente ée összielharapta őíkiet. A szorougabott (tolvajokat az odaérkező vaenta- solk mentették meg a biztos 'haláltól. A tolvajo­kat letartóztatták. — OKTÓBERBEN TÁRGYALJÁK A MA­LACKAI RABL6GYILK0SSÁG0T. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Mint már röviden je­lentettük, október 5-én kezdőd ik a po>zsonyi ke- dibti bíróságon az őszi esikiüdltsoéiki ciklus és október 24-éig tant. Ebben a ciki inában körűi­nek özvegy Frilbonné, malackai magánzómö jjfyiiíko*ai az esküdtek elő, Fiatalkorú suhanó fosztotta ki fényes délben a pőstyéni ékszerboltot A prágai rendőrség közreműködésé vei iogiák el társával együtt Pó&tyén, szeptember 4. (Saját tudósí­tónktól.) Beszámoltunk arról a vakmerő betörésről, amely napokkal ezelőtt a pös- tyéni Dejcződéle ékszerüzletben történt. A tettesek fényes nappal nyitották fel a for­galmas uccán levő üzlet rolóját és mint­egy százezer korona értékű ékszert vittek magukkal. A betörés tetteseit a prágai rendőrség közreműködésével már sikerült Is kézre- keriteni. Az értelmi szerző egy pőstyéni fiatalkorú volt, aki Král nevű barátjával ■követte el a betörést. Král kint vigyázott a forgalmas uccán, a fiatalkorú pedig behatolt az üzletbe és gyorsan összeszedte a legértékesebb ék­szereket. A zsákmány nagyobb felét a fiatalkorú tar­totta meg, néhány aranyórát pedig társá­nak adott, aki azokat elásta az istállóban. A fiatalkorú betörő a maga zsákmányát Prágába küldte egy barátjának, aki megkí­sérelte azok eladását egy közismert prágai ékszerésznél. Az ékszerész gyanút fogott, értesítette a rendőrséget és a kiérkező de­tektívek a helyinén letartóztatták a gyanús fiatalembert. Á prágai segítőtárs hosszas kertelés után mindent bevallott, a rendőr­ség telefonon értesítette a pőstyéni nyo­mozóhatóságot és igy a két betörőt hamarosan kézrekeritették. Kihallgatásukkor mindketten konokul ta­gadtak, de időközben házkutatást tartottak lakásukon és megtalálták a zsákmány nagy részét. A bizonyítékok súlya alatt a két betörő töredelmes vallomást tett. Le­tartóztatták és a pőstyéni járásbíróság fog­házába szállították őket. SzmHÁz-KönW-Kam'URA jgSMgggSg”— "« ....—■ .1 - J1 - ■ 1 ....—W—IIIM"Ml'MiTOiMi UJJ11 i. I irw jjarnmm^nrnam Sz ázötven oldalon gazdag tartalommal jelent meg a Magyar írás szeptemberi száma Prága, szeptember 4. Kovács Endre „A szlovén® zíkói inna gyár irodalom sorsa “ ciim.ü 'értekezése nyitja uneg ezt a különösképpen gazdag füzetet. Elsőnek megáll apUja, hogy a szlovenszkói magyar Irodalom az elmúlt sze­zonban ismét a magyar kulturérdeklődés elő­terébe került. A könyvek áradatában szeret­né (megpillantani azt az állandó valamit, amint keresztül az egészséges magyar iroda­lom megteremthető. Elméleti alapon nagy felkészültséggel foglalkozik azzal a kérdéssel, hogy mi az irodalom lényege, különösképpen pedig azzal, hogy a mi a szlovenszkói ma­gyar irodalom lényege. Foglalkozik továbbá egyes szlovenszkói írókkal és boncolgatja eddigi [teljesítményüket. Hiányzik az irodalmi tradíció, a kritikai kéz, kontaktus a világirodalom áramlatai­val, a szlovenszkói könyvkiadás, a* egész­séges írói verseny és ezért az irók alkotása csak félaikotás, mondja Kovács. Mindazonáltal hiszi, hogy a jövőben lesz szlovenszkói magyar irodalom. — E szigorú kritika után Szombathy Viktor „Thurzó Ilo­na, közös szerelmünk1* címmel irt novellát, amely szépségével és kerekdedségével mint­ha bizonyítani akarná, hogy Kovács Endré­nek talán nincsen mindenben igaza. — Telek A. Sándor két szép verse után Borsody Ist­ván „Fiatal magyar útkeresők Szloivenszkón** cimü értekezéisélbeny foglalkozik a [fiatal ma­gyar közélettel. „A kibontakozást kereső fiatal magyar gondolatok elégedetlenségből születnek. Csupa ellenzéki fellépésről szá­molhat be az, aki az ifjúság uj hangjait fi­gyeli." — Szalatnai Rezső két hangulatos verse szerepel és utána Szituyai Zoltán „Spleen herceg" cimü mesternoveillája kö­vetkezik. — A gazdag tartalmú füzet díszéire válik Tamás Mihály „Budapesti találkozó" cimü rajza, amely Tamás Mihályt mint kész és kiforrott irót mutatja be, olyat, aki az egyetemes magyar irodalom mértékével mér­ve ima már feltétlenül a legjobbak közé tar­tozik. — Féja Géza „Szlovenszkói magyar kultúra és kultunmunka" cimiü értekezésé­ben rámutat arra, hogy a kisebbségi kultur- imunka nagy fontosságú és felelősségteljes. Azt mondja, hogy a korszerű fculturátépitiŐ munkások még hiányoznak. Ki kell tárnunk a szellemi élet kapuit és ablakait a nemzeti kultúra egészének. Ki kell szabadítanunk a kisebbségi kuHitur- szerveket a dilettánsok kultuszából és min­den kulturszervet az egyetemes magyar értékek szolgálatába kell állítani. A kisebb­ségi kultúrának magyarnak kell maradnia és tudatában kell lennie annak, hogy a többi k ele tkö ziép e urópai kultúrák közt közvetítő szerepre van hivatva. Végül is a dilettáns iró helyett az egyszerű, építő kulturnmnkás típusát kell kialakítani. — Ásguthy Erzsébet „Árkádiái este" cimü szép archaizáló novellája következik ezután, amelyben pompásan eltalálja a régi hellén világ hangját. — Surányi Miklós „A közép­szerűség művészete" cimü Írása tökéletes írás, mint minden, ami ettől a korán el­hunyt nagy magyar Írótól ered. Már-már ott tartunk, mondja Surányi — hogy a tulfinomult értelmiség egyéni mű­vészetét nem is tartjuk alkalmasnak re­mekművek létrehozására, hiszen állandóan a kollektív művészetet hangoztatják, óva­tosan kell bánni az egyéni művészettel, mert vagy áldozatul esünk a középszerű­ség művészetének, vagy a forradallmárok- mkt akik a maguk zavaros elméleti kii-. löneködését oktrojálják rá az intellektuel­lek tömegére. Morvay Gyula Maxim Gorkij életévéi és müivéivel foglalkozik egy cikkben. — Dr. Duka Zólyomi Norbert „A nemzet fejlődése" címmel ad áttekintést arról, hogy hogyan kell kialakulnia a nemzeti fejlődésnek. — A Kritika rovatban Egri Viktor Márai Sán­dor „Napnyugati őrjárat" cimü uj könyvével foglalkozik. — Egri Viktor továbbá egy „Ko- lumlbus in dér Slovakei" cimü kötettel is Ifogla-lkozik bővebben. — Marék Antal Gs. Szabó László „Kálrpát kebelében" és Neu- bauer Pál „Mi közöm hozzá?" cimü regényé­vel foglalkozik. — Külön kis írást szentel ez a füzet, erdélyi könyveknek, utána Marék Antal Szitnyai Zoltán „Hodinai Hödinák" és Fejtő Ferenc „Érzelmes utazás" cimü köny­vével foglalkozik. — Farkas István szlovák íklönyveket taglal és magyar szemszögből a szlovák irók kongresszusával foglalkozik. >— Terjedelmes és igen alapos szlovák folyó- iratszemle gazdagítja a füzetet, amelyet Far­kas István irt. — A pozsonyi magyar szín­házzal Szálainál Rezső foglalkozik és a füze­tet a 'pozsonyi rádió magyar műsorához való jegyzetek zárják le. — Ezenkívül Sebesi Ernő, Morvay Gyula versei és Sebesi, vala­mint Sípos Győző versfordításai foglaltatnak a Magyar írás legújabb számában. (*) A Roninok kincse a kassai magyar szín­házban. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kállay Miklós, a kitűnő budapesti iró, érdekes tárgyú mesejátékot mutatta be szerdán és csütörtökön •este a. kassai magyar színház szép sikerrel. A jól gördülő, szines előadás a színház szempont­jából örvendetes meglepetéssel szolgált: Némethy Zoltán, a színház egyik tehetséges epizódsziné- eze, a darab kettős főszerepében olyan erőteljes minden dicséretre rászolgáló alakítást nyújtott, amely egy6-zerre az első vonalba emelte ézt a tehetséges és neki való szerepekben eddig is mindig kifogástalan színészt. Nagy és megérde­melt sikere volt Némethy Zoltánnak, akit ezután a színház, reméljük, gyakrabban juttat majd ha­sonló feladatokhoz. Vele együtt megérdemelt si­kere volt a darab nő; főszerepében Gabányi Böskének, a színház uj Halvájának is. Szépen ■beszélő, ügyes színésznő Gabányi Böske, aki azonban inkább a szerepe lírai vonatkozású ré­szeiben volt otthon. Ahol plasztikusabb, drámaibb színekre lett volna szükség, ott mintha nem győzte volna elegendő erővel. Faragó Ödön a Kira alakját elevenítette meg tökéletes vonások­kal és helyenként egészen döbbenetes portrét adott róla, Farkas Pál viszont az egyik öreg ro- nin szerepében volt olyan meggyőző és kitűnő, amilyennek még ezt a nagyszerű színészt is ritkán láttuk. Kolár Mária egy teaházi leány, Horkay Jolán és Sohmiidt Liv.ia pedig két gésa figuráját hozták ügyesen a színpadra, csak Schmidt Líviának jobban kell ügyelnie a jövőben a helyes színpadi kiejtésre. A két énekmondó feladatát Turóczy Gyula és a vendégszereplő Har- sányi Rezső látták el kifogástalanul; Jeney Ot­tó, Károlyi Vilmos, T. Némethy Rózsi, Szende Mária, Eceery (Sándor, Somogyi Károly, Dudin- szky Pál, Cserbanics Pál, Kontz István, Szeress Gyula, Lengyel János pedig a darab . többi sze­repeiben voltak a helyük ön és mozdíto tták elő az előadás sikerét. Hangsúlyozott dicséretet érde­mel a szines, hatásos, szép kiállítás, amely egyik erőssége volt az előadásnak és ugyanúgy meg­látszott a Faragó Ödön kitűnő rendezői kézjegye is a színpadon, amely egységet és biztonságot mutatott annak ellenére, hogy a nehéz darabot alig néhány nap alatt kellett kihozni. A szép elő­adást hatásosan festette alá a Fi sebe r Károly karnagy kiisérő muzsikája. A magunk részéről Őszintén Örülnénk, ha még több ilyen irodalmi értékű darab és értékes előadás bizonyítaná bej a jövőben a kassai színház színvonalának rég-J óta osedókee emelkedését. — jk- sj 7 (*) Száz szlovenszkói művész pozsonyi kiállí­tása. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Bence elnök pozsonyi látogatásával kapcsolatban a szlo­venszkói képzőművészeti egyesületek közös mű­vészeti kiállítást rendeznek, amelynek védnöksé­gét az elnök vállalta. Száz szlovenszkói. művész mutatja be munkáit ezen a kiállításon, amelyet az Umelecká Beseda és a Muzeum helyiségeiben nyitnak meg ünnepélyes keretek között. (*) A középszlovenszkói színtársulat szeptem­ber 5-ón kezdi meig egyhónapos vendégjátékát Nyitrán a Városi Színháziban. A társulat kitűnő erőket szerződtetett. A megnyitó-előadás 5-ikén esti nyolcórai kezdettel lesz, amikor az „Azon a zöld réten11 cimü revüoperett kerül szinre. (*) Megnyitották a nemzetközi művészettörté­neti kongresszust Bázelben. Bázelből jelentik: Most nyilt meg a tizennegyedik nemzetközi művészeti történeti kongresszus, amelyen a ma­gyar kormány üdvözletét Gerevic'h Tibor egye­temi tanár tolmácsolta. A kongresszuson huszon­hat nemzet részéről nyolcszáz műtörténész vesz részt. Magvar részről Gerevich Tiboron kivül Horváth Henrik múzeumi főigazgató, Genthon István, Péter, András egyetemi magántanár, Mi- halik Sándor, a Nemzeti Muzeum őre és dr. Gom­bosi György tart előadást francia, német és olasz nyelven. (*) Rernhard Shaw „Katalin“-ja mint opera. Varsóból jelentik: Ignacy Lilién, az ismert fiatal lengyel zeneszerző operát irt. G. B. Shaw „Nagy Katalin11 cirnii híres színdarabjából. Miután elké­szült munkájával, Angliába utazott, Malvernbe, ahol Shaw a nyarat szokta tölteni és eljátszotta uj operáját az ősz írónak. Shawnak annyira tet­szett a modern muzsika, hogy megölelte a fiatal zeneszerzőt. Az uj dalmű „Nagy Katalin11 címmel novemberben kerül bemutatóra egyidejűén Var­sóban és Londonban. (*) Hatvanöt cenzúráit film augusztusban. Augusztusban hatvanöt film került a csehszlovák cenzúra elé és mind a hatvanötöt, összesen 63.560 métert engedélyeztek. Ebből 13 volt dráma, 6 egész estét 'betöltő vígjáték, 4 csehszlovák, 6 ame­rikai, 8 német és 1 osztrák eredetű. A változatot tekintve 3 film csehnyelvü, 4 angol és 12 német volt. Az ifjúság 46-ot látogathatott, mert ezek nevelés szempontjából megállták helyüket. (*) Micki egér számokban. Walt Disney európai menedzsere Prágában időzött és igen érdekes dolgokat, mondott el arról, hogy Disney hogy dolgozik a világhírű Micki egér filmeken. Egy- egy filmhez lőO.OOO—200.000 rajzot készítenek és ezek előállítási költsége negyedmillió dollár. Szer­ződés szerint évi 18 trükkfilmet, 9 Silly-szimfó- niát és 9 Micki egér filmet kell készítenie. Az egész produkció szines. Disney uj- sztárja- Donald Duck, egy verekedő és krákogó gunár és külön imitátort kellett szerződtetnie, hogy a gunár hangját akusztikai szempontból kellőképpen ér­vényre juttassa. Egyebekben Micki egér szeptem­ber 28-án ünnepli nyolcadik születésnapját. Ebből az alkalomból a prágai United Artista-képviselet uj sorozat Sill-y-, illetve Micki egér-filmet hoz forgalomba. 4 (tímaayi mozik musota: REDUT VIGADÓ: A csábító. ÁTLÓN kerti mozgó: Heléna, a kémnő. URÁNIA kerti mozgó: A kis lázadó. ALFA: Miért kell mindig elválni? TÁTRA: Lovas járőr. ELEKTRA: London köd alatt. LUX MOZI: A bombayi expressz. METROPOL: Lovas járőr. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Péntek: A csavargólány. Az idei szezon nagy operettslágere. (Bemutató.) Szombat d. u.: Az aranyember. Jókai Mór dra­matizált regénye, este: A csavargólány. Vasárnap d. u.: Három a kislány, este: A csavargólány. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI T . ' V: Városi mozgó: IX. 4., 5. és 6. A szines fátyol. Bio Rádió, IX. 4., 5. és 6. Cirkusz Sárán. A KASSAI CAPITOL-MOZGó MŰSORA; A csábitó. (Gustav Fröhlich.) A KASSAI TIVOLI-MOZGÓ MŰSORA: A sivatag vándora. (May Károly regénye.) AZ ANGOL KAY MIDWINTER KIS­ASSZONY, a népszövetség hiivata lmok nője, szabadságé­ról Bernből az Alpokon, át lovon bért vissza Genlbe, Hya iuiroon majáig áaittott. 1936 szeptember 5, szombat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom