Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-09 / 181. (4030.) szám

1936 augusztus 9, vasárnap. ^ragaiA\mAarh!rlaö 17 Ifaayyat HoMpéii A lágymányosi Duna-íhid befejezése után Budapest városrendező tervében az óbudai ihid vagy alagút elkészítésére kerül a sor és ezt az átkelő vonalat az eredeti szándéknak megfelelően a Margitsziget északi csúcsánál fogják megépíteni. Ez az uj technikai mes- termü az óbudai oldalon majdnem derék­szögben fog nekifutni egy olyan közlekedé­si akadálynak, amelyre a huszadik század embere alig számíthat. Pár száz méternyire a Duna parttól, a La- jos-ucca baloldalán, pontosabban a Nagy- szombat-ucca, Pacsirtamező-ucca, Vihar- ucca négyszögben itt pihen a föld alatt a ró­mai-kori Óbuda amfiteátruma, a római Co­losseum ideépitett mása, a két-három mé­ter széles faltömegekből alkotott cirkusz, melyben az Óbudát lakó római légiók az ál­latviadalokat és gladiátörjátékokat élvez­ték. Szokatlanul nagyarányú épület ez és ha felszínre kerül — pedig az ásatásokat ta­valy ősszel megkezdték és a munka ma is serényen folyik — Óbuda igazi világlátvfö- nyossággal lesz gazdagabb, mert ahogy a méretek mutatják, az óbudai romok a római Colosseum után rangsorban második helyen következnek. A római Colosseum hosszmé­retben 190 méter, szélességben 160, az óbu­dai hosszában 150. szélességben 120 méter. Feljebb északon a Római-fürdő határában] van még egy kiásott amfiteátrum, az aquin­cumi, mely 80 méteres 'hosszúságával nagy­ság tekintetében az ötödik a világon s ed­dig ez volt Magyarországon az egyetlen e nemű látványosság. Most már lesz kettő. Mivel mindjobban közeledik az idő, mi­kor Óbuda öreg házai is Tabán mintájára eltűnnek a föld színéről s viszont a tapasz­talat azt mutatja, hogy Óbuda minden háza alatt ókori romok pihennek, el kell rá ké­szülni, hogy a Colosseumot további római ápületszenzáriók sora követi s a görbe uc- Cák útvesztői alól egy második Pompéji fog napvilágra kerülni. _j' , , y A történelmi megállapítások szerint ezen a helyen először egy Ősi kelta város állott a múlt idők olyan .távolj határán, amely még Róma és Athén alapítását is megelőzte s Budapstnek ezt a részét egyik legrégibb városává teszi. A kelta város a Római-für­dő melegforrásaitól végighúzódott a Duna- parton egész Lágymányosig s a lebontott Tabánban éppen úgy megtalálták a kelta házak maradványait, mint északon Aquin­cum környékén. A keltaváros örököse Róma lett, amikor a határőr légiók egyik legnagyobb létszámú kirendeltsége, a híres II. Légió Adjutrix, amelyik Rómának császárt is adott, birtokba vette a budai partokat. A légió törzshelye a mai Óbuda területe volt. Ez volt a kaszár­nyaváros csupa laktanyával és katonai épü­lettel. Ez a városrész a Filátori-gáttól a Csá- I szárfürdőig terült” el s a régi kelta telepet középen kettőbe vágta. Az északi rész, a mai Aquincum volt a kézművesek és iparo­sok . városa, a déli rész a kereskedőké és magánzóké. A Duna fenekén talált cölöpmaradvá­nyok elárulják, hogy szinte pontosan az összekötő vasúti hid helyén cölöphid veze­tett a jobbpartra, lejjebb egy másik a hajó­gyári sziget magasságában s a harmadik a mai Erzsébet-hid vonalán. A jobbparti híd­főknél őrtornyok álltak, a pesti belvárosi templom közelében kőfalas kasztrum. Az ó- budai hegyoldalakban emelkedtek a nyara­lók, ahová az ünnepeken vikendezni jár­tak. Mindezeknek nyomai és maradványai az utolsó évtizedekben egyre sűrűbben buk­kantak elő, úgy hogy ennek az ókori világ­nak tereprajza meglehetősen ismert. Milyen felemelő gondolat ma egy óbudai polgár­nak, hogy ugyanott eszi a jófajta rostélyost és issza a karcost, ahol már két-háromezer évvel ezelőtt szakácsok sürögtek-forogtak s a római kandalló tüzén pirult az ínyenc fa­lat. Aquincum, amely huszholdas kiásott épü­let és uccamardványaival Pompéji után a legnagyobb egytömegben feltárt ásatás, a római város kültelke volt, a szegények pro­letár-negyede. Az aquincumi amfiteátrum volt a népcirkusz, viszont az óbudai, most ásatás került Colosseum az előkelők szóra­kozó tanyája. Tudjuk, hogy az Aquincum £js a Dunapart között húzódó gázgyár egés2 telkén végig fazekasok laktak, akik cserép edényeikkel nemcsak a helyi szükségletet látták el, hanem kiterjedt exportra is dol­goztak. Áruik nemcsak a Dunántúlon, az akkori Pannóniában jutottak forgalomba, de messzenyuló összeköttetéseiket és üzle teiket bizonyítják, hogy rajnai és délfran cia minták után is készítették eladnivalói- kat. Feltárva fekszenek Aquincum romjai kö zott az amfiteátrumon kívül a vízvezetékek, a vásárcsarnok, nyilvános fürdők, fürdőszo­bás magánházak, tűzoltó-laktanya, mithra- templom s mig a sirládából eredeti egyipto mi szobrocskák is előkerültek, addig az öt­ven év óta folytatott ásatások egyetlen aranypént sem találtak a romok között. Rézpénzek óriási gyűjteménye került elő, fürdőjegyekül szolgáló csonttesserákból is van zsákolható mennyiség, de aranypénz egy sincs. Ha bármely modern nagyváros kültelkén kétezer év múlva ásatásokat fog­nak rendezni, alighanem ugyanez lesz az eredmény. Az uj Colosseum az előkelő katonaváros központjára utal. Voltaképpen ennek a vá­rosnak kövei is megvannak, talán hiányta­lanul, beépítve az óbudai öreg polgári ház­falakba, mert, az is kétségtelen, hogy ez a városrész római kövekből épült. Maga a most feltárásra kerülő Colosseum annyi épületanyagot szolgáltatott, hogy a budai hegyvidék kőanyagára nem is volt szük- világlátványosság lesz a Duna királynőjé- amely ötven-hatvan évnél hosszabb idő óta állna üzemben. Az építkezők a Colosseum romanyagát le is hordták egész a föld színéig. A föld mai színe azonban hat méterrel magasab­Ida: TjumUÁh^í íqah bán vonul, mint ahol a római város talaja volt. Ehhez képest a mostani ásatások kö­rülbelül hat méter magas falkoszorut tárnak fel. Ez tekintélyes magasság. Az északi, aquincumi amfiteátrum felett a törmelékré­teg csak ennek egyharmada volt, ezért ott a kiásott falak magassága is csak két mé­ternyinek felel meg. Bizonyára a Duna árvizei is hozzájárul­tak a temetgetéshez, elöntve a Filátori-gát­tól délre fekvő városrészt, az utakat s a há­zak helyét telehordva iszappal. Ez a hor­dalék évről-évre vastagodó kemény védő­réteggé szilárdult. Ezenfelül tűzvészek pusz­tításai, házomlások, elemek s emberi indu­latok dúltak. a romvárosban s igy emelkedett a talaj a jelenlegi hat métert kitevő szintkü­lönbségig. A XVI—XVIII. században érhette el a pusztulás ezt a színvonalat s ekkor már el lehetett mondani a római Óbudáról, hogy benne kő kövön nem maradt s az egész régi lakott világ a föld lapályával volt egyenlő. A föld alatt azonban bolygatás nélkül áll­tak a romok, a Colosseum helyén éppen úgy. mint egyebütt. És ezt a körülményt az építő uj telepesek örömmel fedezték fel. Ilyen helyeken gyors és könnyű volt az épí­tés, mert nem kellett alapfalakat emelni az uj épületek alá. A régi római falak szikla­erősen álltak a helyükön. S Óbuda elkez­dett építkezni a római romok fölé. Ebben osztozott a Colosseum sorsa is. Két, néhol három méter vastag falai égy amerikai felhőkarcolót is elbírtak volna, nem pedig a földszintes budai házakat. S a Colosseum ovális rajzu alapjai fölé odake­rült egy házcsoport, melynek uccai 'homlok­zata szabályos ivalakban hajlott. A szabályosan nyújtott körvonal a múlt század hetvenes éveiben szemet szúrt a vá­rosi mérnöki hivatalnak. Mindenképpen különös és indokolatlan volt a szabálytala­nul, zeg-zugos, ékbeszakadó óbudai siká­torok közt. A szokatlanul körbe haladó ház­soroknak csak egyetlen magyarázata lehe­tett, az, hogy az alapokat valami földben rejtőző erő, régi fal vezeti. S minthogy az ókori épületek közt egyedül az amfiteátrum volt az, amelynek alaprajza mindig ellipti­kus, felmerült a gondolat, hogy a házcso­port alatt egy régi Colosseum romjai buj- dokolnak, a jelek szerint óriási méretekben. A megejtett próbaásatások igazolták ezt a feltevést. Tízévi hatósági huzavona után sor került arra, hogy az épületcsoportot kö- rülárkolják. Ez alkalommal aztán kétségte­lenül megállapították a romok természetét s nagyságát. Budapest székesfőváros magától értető­dően ezután kisajátította a terület fölé eső összes házakat s ha ismét újabb évtizedes szünet következett is be, a múlt évben az ásatás megint megkezdődött, a csákányok dongnék s a Colosseum rekeszes oldalfalai kezdenek kiemelkedni kétezer éves sírjuk­ból. A kutató munka jelenlegi programja egy­előre az, hogy a koszorú alakban húzódó épületrész kerüljön napvilágra. Az aréna ovális küzdőtere, a várható földalatti jára­tokkal és üregekkel későbbre marad. A szó szoros értelmében kolosszális épület teljes szabaddátételére hétszázötvenezer köbméter föld kikotrása szükséges, ami átlagos mun­kabéreket számítva mintegy négy-ötmillió pengő befektetését kívánja. Ez sok pénz. Azonban Budapest székesfőváros, amelynek páratlan szépségét és gazdag kincseit már felfedezik széles e világon, nem kezeli az ilyen kérdéseket nyárspolgári szükkeblüség- gel. Egész közönsége tudja, hogy az ilyen feltárás nem áldozat, hanem gyümölcsöző kötelesség. S igy pár év alatt a munka nyil­ván eljut odáig, hogy egy kétezeréves friss világlátványosság lesz a Duna királynőjé­nek uj ékszere. , i Minden vonalon folyik a küzdelem a ma­gyarság fenntartásáért. A kisdedóvók, az elemi iskolák, a középiskolák utján, a főis­kolás szervezetekben és a társadalmi, szo­ciális és kulturális egyesületek munkájában. Amikor a magyar fiatal a végső fórumon, az egyetemi szervezetek keretén belül ge­rincesen és öntudatosan magyarnak vallot­ta magát, úgy hisszük, hogy kievezett az el- nemzetlenedés Scylla és Charybdise között. Ha nem is várjuk mindegyiktől, hogy fog­lalkozásán és szakmáján kívül külön kisebb­ségvédelmi tevékenységet fejtsen ki, arról viszont meg vagyunk győződve, hogy nem átallja elismerni adott alkalomkor a mi ki­sebbségi sorsközösségünk megtépett, szürke gúnyáját. Hogy magyarnak vallja magát mindenütt és mindenkivel Szemben. Hogy olykor-olykor felesleges fillérjeit lerakja kisebbségi magyar célok oltárára. Hogy gyermekeit magyar iskolába járatja. Hogy nem tagadja meg volt társaságát és anya­nyelvét. Hogy eljár a magyar kultúra és a magyar művészet megszentelt óráira, a ma­gyar színházba, magyar művészek kiállítá­saira, a magyar zene hangjaihoz tehetsége szerint. Hisz nem is olyan túlsók ez a köte­lesség mindig, hanem sokszor egyúttal szó­rakozás és kellemes időtöltés. És nem is kü­lönálló kötelességek sorozata, hanem össze­függő, egymásból foilyó életattitüd, mely könnyen esik annak és büszkeséggel tölti el azt, aki tudja szeretni a saját nyelvét és kultúráját. Eddig még nem foglalkozott senki sem a magyar fiatalok további sorsával. Életük ama szakaszával, amikor már bezárultak mögöttük az egyetem kapui és a sivár ke­nyérkeresés ' közepette a csalogató kisérté­sek settenkednek körülöttük. Nem akarok azzal foglalkozni hogy a magyar öntudat keretén belül milyen uta­kon keresik a boldogulást. Az mindenki sa­ját világszemléletének a belső ügye. De mi­lyen viszonyba kerülnek a nemzeti öntudat­tal és a magyar kulturközösséggel? Az a számtalan eset, mely a vizsgálódásnál sze­münkbe ötlik, döbbenetes. Az emberi gyar­lóság, kishitűség, anyagiasság, és gerincte- lenség megrázó példái. Az egyetemi egyesü­letek kötelessége volna az életbe kikerült tagjaik további életének a számontartása, az ő. szorosabb odakapcsolásuk a tanulmányidő után is. Én csak a fekete mozaik néhány kövét ragadom ki. A pozsonyi MAKK-nak volt egy alapitó tagja. Kezdetben élénk részt vett, különö­sen a vigalmi bizottságban és a bálokon és majálisokon. Mikor 1930-ban Pozsonyban zsidó- és magyarellenes főiskolai tünteté­sek voltak, a pozsonyi MAKK azon tagjait, akik azokban bármiképp résztvettek, ki­zárta és nevüket újságban közzétette. Ezek között volt méltatlan viselkedéséért az em­lített orvostanhallgató is. Másnap kétségbe­esve jött könyörögni, hogy az újságban helyreigazításképp hozza^a MAKK, hogy Ö nem is tagja az egyesületnek, csak téve­désről volt szó. Kitűnt, hogy ő a MAKK- tagság mellett, mely a magyar nemzetiség­hez van kötve és neki, ugylátszik, csak in­gyen báli részvételekre volt alkalmas, egy­idejűleg a Spolok Slovenskych Medikov tagja volt, ahol viszont a szlovák nemzeti­ség a feltétel. Ebben az egyesületben érthe­tő megütközéssel vették tudomásul MAKK tagságának a felfedezését és karrierje, me­lyet azon az utón akart megalapozni, ve­szélyben forgott. A helyreigazítás természe­tesen nem jelent meg, viszont őt már ma­gyar társaságban nem látták azóta./ Most állami állásban van és elfelejtett magyarul beszélni. Megjegyzem, magyar matúrája volt. A másik eset kirívóbb. Vidéki, szegény- sorsú fiú. Négy éven át a MAKK-on ke­resztül elérhető minden támogatást igénybe vett és évekig élvezte a menzasegélyt. En­nek fejében élénken résztvett az egyesületi életben és hosszabb ideig — mondhatom — agilis pénztárosa volt az egyesületnek. Szlo­vákul igen nehezen tanult meg. Az egye­tem után valahol asszisztenskedni kezdett és úgy, ahogy a menzasegélyek eltűntek életéből, elmaradt a nemzetiségi öntudata is. Most szlovák nemzetiségűnek vallja ma­gát mindenütt és tolmácsot hivat, ha ma­gyar beteg kerül kezdésébe* A harmadik magyar nevű, magyar vég­zettségű tanító. Később tette le a szlovák különbözetit. Most egy pusztai magyar ele­mi tanitója. De ő alapította meg a Sloven- ská Liga helybeli szervezetét és egyedüli célja, hogy a magyar elemi helyébe helyei nyisson a szlovák iskolának. i ; i Sok eset van és az az érdekes, hogy a többségi nemzet nem is becsüli meg érthető okokból ezeket a pálfordulásokat. Mindig eszembe jut a tragikomikus jelenet, amikor a pozsonyi egyetem egy ismerten européer tanára megszidta azt a magyar fiút, aki tel­jesen fogyatékos államnyelvismerete ellené­re szlováknak vallotta magát és azt mond­ta neki: Erre, barátom, nincsen . semmi szükség. Legfeljebb még nekünk is szégyent csinál, hogy szlovák nemzetiség ellenére nem tud szlovákul! ! Mik az okai ennek a tünetnek? A nyil­vánvalóan gerincteleneket kivéve, akikben hiányzik a nemzeti öntudat legkisebb nyo­ma is, indokolatlan félelem és kenyérféltés, Pedig a csehszlovák németek példája elég­gé mutatja, hogy a legállamibb állás sem kí­vánja meg az elnemzeílenedést. Sőt az al­kotmány tételesen elitéli. És hány német bí­rót, állami orvost, magasrangu állami tiszt­viselőt látunk, aki német iskolába járatja a gyermekét, tagja a Deutscher Kulturver- bandnak és mindenütt nyílt támogatója ma­rad az általános német kulturügyeknek. Nálunk a helyzet aránytalanul kedvezőt­lenebb. Hány esete van a nemzeti hozzátar­tozás megtagadásának csak azért, mert az illetőnek nem állami szervnél néhány több­ségi nemzetiségű feljebbvalója van. Hiány­zik nálunk a nemzeti öntudat évekig tartó, rendszeres fejlesztése és ápolása, annak ál­landó kihangsulyozása, hogy a nemzetiség bátor bevallása nem hoz kárt és letagadása nem hoz előnyt, sőt éppen a túloldalon is bi­zalmatlanok az ilyen köpenyegforgatóval szemben. És hiányoznak nálunk a minden magyart — világnézeti, felekezeti és poli­tikai különbség nélkül egybefogó szervek, mint a Deutscher Kulturverband, a német gazdasági és testnevelési szervek. Ezért annyi ingatag, gyenge öntudatu és ez az oka részben az 1930-as szomorú eredményű népességi statisztikának. • I i Daka Zólyomi Norbert: Magyar fiatalok az egyetem után

Next

/
Oldalképek
Tartalom