Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)
1936-08-09 / 181. (4030.) szám
10 T>m’GAI^A<AaR-HTRIiaP' 1936 augusztus 9, vasárnap. WMm idd véekdé Uj vizűm- és utazási kedvezmény Budapestre — Időjóslat; Változékony, helyenként záporesővel, mérsékelt meleg, nyugati széllel. Változó felhőzet mellett a hőmérséklet emelke- — Budapesti tudósítónktól. — Ma jelent dett. Hnszt 25 fokos maximumot jelentett. Szóm-Jim;e(g Budapesten a hivatalos lapíban a keres hatra virradó reggel ismét beborult. _ ‘ .los'ikedetmi imániszáer rendelete, mely a szept. 3-tól 13-ig terjedő őszi Vásár és RádiókiálH i- tás utazási kedvezményeiről intézkedik. A budapesti őszi Lakberendezési és Háztartási Vásár, amelyet az Országos Ipar egyesület rendez 12 év óta, mindenkor szeptember elején, ma már kőim oly nemzetközi hírnek örvend. Külföldi látogatottsága vetekszik legnagyobb idegenforgalmi eseményeivel. Nyilván ez a körülmény lehetett döntő akkor, amikor a magyar kereskedelmi minisztérium a külügyminisztériummal egyetértésben ez évben először hozzájárult ahhoz, hogy az Őszi Vásár külföldi látogatói ezentúl nemcsak 50 százalékos utazási kedvezményben, hanem a. vízummentes határátlépés előnyében is részesüljenek. A budapesti őszi Vásár külföldi látogatói tehát ez évben a vásár által kibocsátott és a mi városunkban is minden „Cedok" és „Wa— A BEREGSZÁSZI JÁRÁS MÉRSÉKLI j PÓT ADÓT. Beregszászi tudósiitónik jelenti: i járási vádaszitimáiny tegnap •tartott ülésén a járá 1936. évi költségvetésével foglalkozott, melye az országos hivatali azzal küldött vissza, bog; kiadási tételeit csökkentse a járás, nmeit a fede zetii'l elő irány zott pótadók mérséklemdők, mive a beregszászi járásiban nem szedhető a maxi malis járási pót adó. A legmagasabb pótadó csal oly járásban irányozható elő, ahol annak hoza mából hosszú lejáratú kölcsön annuitásait tör ileisztük, minthogy pedig a beregszászi járásinál nincsen ilyen adóssága, nem szedhet maximáld' pótadót, A választmány az országos hivatal uta si fásának megfeilelően köillségvetési szükségle teit 1,039.000 koronáról 830.000 koronáira szál liitoitta le és a kiadások ilyen összege mellet nem fce'll a pótadót emelni. — A BUDAPESTI NYUGATI PÁLYA UDVARBÓL AUTÓBUSZPÁLYAUDVAR'] CSINÁLNAK? Budapesti szerkesztőségünk je lenti telefonon: Ismeretes, hogy a magyar állam vasutak igazgatása a forgalom súlypontját Bu dapesten a Keleti pályaudvarra helyezi át. I nyugati pályaudvar környékén levő kereskedői akciót indítottak annak érdekében, hogy a; autóbuszpályaudvart helyezzék a Nyugati pá lyaudvar helyére. Vagyis az öszes autóbus: végállomása a Nyugati pályaudvar legyen. E tárgyban memorandumot intéztek az illetéke: tényezőkhöz. Az emlékiratról rövidesen megkezdik a tárgyalásokat. xx A fa jelentősége légvédelmi szempontból Egy nagy újság néhány nappal ezelőtt cikkel közölt arról, milyen nagy jelentősége van a fának háború esetén. A cikkíró helyesen jegyezte meg, hogy a légi támadás veszélye sokkal nagyobb a városokban, mint a falvakban. Ennélfogva nagyon célszerű volna, ha alkalmas vidéken weekend-házakat építenének s veszély esetén ide menekülnének az asszonyok és a gyermekek. A cikk megjelenésével egyidőben állítottak ki Zlinben két ilyen weekend-háztipust melyek különösen e célra nagyon megfelelne! s a Bafa-müvek főnöke, J. A. Bafa melegen ajánlotta ezeket munkatársainak. Zlin városa azt tervezi, hogy erdei telepeket épit, melyek mindegyikében 100 ilyen ház lesz. Egy célszerű weekend-ház ma 1900 koronába kerül s ha valaki saját maga építi fel, a faanyaga mindössze 300 koronába jön. Gazdasági szempontból is nagy jelentőséggel bírna az erdei weekend-ház- telepek építése, mert szakkörök véleménye szerint évente 100.000 vagont tenne ki az építkezések faszükséglete. E nagymennyiségű fa kitermelése lényegesen feljavítaná a szlovenszkói és ruszinszkói fákereskedelem helyzetét. — ÖNGYILKOS LETT AZ ASSZONYOK PLETYKÁJA MIATT. Rimaszombati itudósi- tónik jelent'’: Biailázsiik János 32 éves baloghrussói gazdálkodót csütörtök reggel csűrjenek egyilk gerendájára felakasztva találták mieg hozzátartozói. Levágták a kötélről, de már segítem! nem tudtak rajta. Az öngyilkos gazda pár nappali előtt a faluban terjesztett pletyka miatt összeveszett szomszédjával] s a család tagjai a fiatal földműves végzetes elhatározását ezzel az inicidenissei]. hozzák összefüggésbe. Miután a hatósági orvos kétséget kizárólag megállapította a z öngyilkosság tényét, az állauniügyészség megadta az engedélyt az eltemetésére. — UDVARDON AGYONLŐTTEK EGY GABONATOLVAJT. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Rozsnyó Menyhért két társával lopni ment az udvardi határba. Egy ismeretlen férfi tettenérte őket és fölszólította a tolvajokat, hogy adják meg magukat. Baláss Béla, az egyik tolvaj revolveréből rálőtt az ismeretlenre, mire ez is fegyverét használta és Rozsny Menyhértet halálos lövéssel leteritette. Két társa elmenekült. A csendőrségnek sikerült a két gabonatolvajt letartóztatni s lakásukon hét fegyvert találtak. Ezekről megállapították, hogy az ógyal- lai járásbíróságon elkövetett betörésből származnak és igy kézrekerültek az otteni fegyverlopás tettesei is. xx |ó ellátás, kényelem, gondosság Budapesten a Park-nagyszállodában a keleti pálya- ud árral szemben. Leállított árak. E lap előfizetőinek 20 százalék engedmény. gons Lite Cooik“ utazási irodáinál, valamint az őszi Vásár eigytéb tb. (képviselőméi beszerezhető utazási, ililietive vásárigazolvány felmutatása ellenében a magyar vizűm előzetes megváltása nélkül utazhatnak Budapestre és pé- dig imár augusztus 26-tól kezdve egészen a vásár lezárásáig, vagyis szeptember 13-dg. A külföldi utasok a magyar vízumot utólag fogják Budapesten megkapná a rendes dij egy- hanmadának árán. Ugyancsak nagy jelentőségű az őszi vásár utazási kedvezménye. A külföldi látogatók augusztus 28-tól szept. 13-ig 50 százalékos magyar vasúti jegyked- vezméunyel utazhatnak Budapestre és ugyancsak 50 százalékos kedvezményt vehetnek igénybe szeptember 3-tól 20-ig a visszautazásnál. Értesülésünk szerint a sezplember 8-tól 13- ig terjedő őszi Lakberendezési Vásárra eddig imáir közel 600 kiállító jelentkezett a vásár, amely ez évben nagyszabású RádiókiálMtással egészül ki, a tavalyinál lényegesen nagyobb arányúnak ígérkezik. mtTi a | W &Y3 $ K* II w im 1 B ül” ki 6a A maharadzsa festményt vásárol Groteszk riport egy festményvásárlás körüt Prága, augusztus. Mikor Heyderabad maharadzsája megjelent a szlovenszkói fürdőiben, hogy regenerálásnak vesse alá magát és a hnyderabadi himnusz hangjai mellett bevonult tizenkétfagu kíséretével fejedelmi lakosztályába, mindenki azt halleluijiáizta, hogy megszűnt a válság. Hiszen a maharadzsa mindent megvesz, amit felkínálnak és mindenért a tízszeresét fizeti. Száz adoma beszélte, hogy ilyen bőkezű csak Hamm al Rasid volt és hogy must kezdődik az Ezer egy éjszaka meséje. Vett üveget, tányért, takarót, abrakot, rózsát, hajszeszt és 'mindent százával, — mért ne venne egy eredeti Rubenst, gondolta egy közeli városka okos kereskedője, az eredeti Rubens boldog birtokosa. Becsomagolta a festményt, elvitte a maharadzsa főhadiszállására és úgy intézte, hogy a fejedelem akkor értesült a dologról, amikor az iszapfürdőtől elgyengülve hevert keleti kerevetén. A nagy- urnak tetszett az ajánlat: rendben van, vesz egy Rubenst, ha már Rubens pont Szláv en- szkón hozzá fáradt. Százezer korona? Nem játszik szerepet, mondotta ha, — itt szünetet tartott és talán Hamm al Rasid jutott az eszébe. Bölcs akart lenni, mint a legbölcsebb keleti uralkodó és ezért igy szólt: — Megveszem és kifizetem, ha szakember igazolja, hogy valódi 1 Mit szól mindezekhez a szu? Alig hangzott el ez a nagy horderejű kijelentés, a fürdő valóságos laboratóriummá alakult át. A festményt röntgen alá vették, por- szeimnyá festéket vakartak le róla és repülőgépen Becsbe szállították, ahol meganaMzállták. A vászon egy foszlányával híres német szakértő .foglalkozott néhány napiig, a szuette blendráma szujávali, amelyet csak nehezen csaltak ki rejtekhelyéről, étákig társalgóit egy nagynevű zoológus, akii Lipcséből hozatlak. Majd amikor megállapították, hogy a szu személyesen ismerte Rubenst és azóta rágja a rámát, a vászon hollandi gyártmány és a festék valódi olajt esték, szóval, amikor már nem lehetett kétséges, hogy a kép valódi, a maharadzsa újra megszólalt: — Most már csali annak a megállapitása van hátra, hogy valóban Rubens festette a képet és nem más. — így szélt és Hexy kutyájának szentelte figyelmét. Ebben annyira igaza volt, hogy még aznap éjjel lakásáról megszöktették azt a híres bécsi udvari tanácsost, aki a legnagyobb Ru'bens-szafcértő és akinek a polgári neve Félix, azaz a szerencsés. Robogott az autó Becs városából és hajnalban megérkezett a fürdőbe. A maharadzsa természetesen még aludt, őt nem izgatta a dolog. Vett hajszeszt és magyar fringiát a kuruc viláigból, hát vesz egy Rubenst, ha Rubens. A maharadzsa aludt, de a Rubens boldog birtokosa izgult. Hiszen ha sikerül elsütni a hollandust, akit csak úgy névből ismer, üzletet alapíthat és ráfestheti a cégtáblára: alapította Rubens, „istenem — gondolta szorongva — csak legyen eredeti Rubens! Mit lehet tudni, ez olyan szakma, amelyben senki se ismeri ki magát, a legkevésbé az, aki eladja a képet. Az is kérdés, hogy Rubens kiismerte-e raa- gát?“ Félix udvari tanácsost, aki imár régen nyugdiját élvezte, úgy fogadták, mint egy megváltót. Az ő szavától függött minden, a Ruiben- sen ekkor pedig már több derék polgár függött, akik számlára jutott volna az üzletből egy pár korona. — Tanácsos ur, az istenért kérem, állapítsa meg, hogy Rubens! — könyörögtek a világbi- rii kapacitásnak. A férfiak ünnepi díszbe öltöztették' feleségeiket és az asszonyok magukkal hozták gye nme keiket, úgyhogy imár ötve- nen vették körül a tanácsost, aki bosszús volt, mert felverték az álmából. A gyerekek beléje csimpaszkodtak és pokoli zsivajt rögtönözlek, az asszonyok könyöröglek, a férfiak imádkoztak: „Téjgv csodát, nagy amiben, és legyen ez, egyszer Rubens valóban Rubens, ha már 'annyiszor kiderült, hogy csaló, aki soha sem ő maga, hanem minden leseiben kópia!" A fürdő zenekara reggeli himnuszra zendi- tett rá, amely a heyderabadi himnusz motívumai után készült. A kutyák ugattak, három repülőgép berregett a tiszta éigibol't alatt, — fóliáz szállt miniden ajakról: „Legyen egyszer, ez egyszer Rubens valóban Rubens!" Félix udvari tanácsos a varázslatos férfiú Félix udvari tanácsos mosolygott: ő tudta legjobban, milyen ritkán Rubens a Rubens, más szóval, milyen ritkán üt be valahol a szerencse. Százezer korona rettenetes nagy pénz és a maharadzsáik rendszerint mindjárt füzetnek, csak az a baj, hogy nem vásárolnak mindjárt és előbb feltétlenül meg akarják állapíttatni, hogy Rubenst csiptek-e fülön, vagy másolatot. Éppen gondolkozott, mi lesz ebből, amikor nyílt a szálloda ajtaja és saját titkára kíséretében megjelent a m&harádzsa kedvenc kutyája, a Hexy. — Hexy! Hexy! — kiáltotta a Rubens-tulajdonos, aki tudta, hogy eljött a nagy pillanat és az udvari tanácsos mindjárt ott fog állni a kép előtt. így is történt, a tanácsosit (bemutatták a maharádzsának, aki fürdőbe készült és jóságosán mosolygott: — Al righf! Rubens, sajnos neon él, tehát csak ön mondhatja meg, hogy ő festette-e a képet. Várom a jelentést. Félix udvari tanácsos bezárkózott a festménnyel. Elmúlt egy óra, kettő, három. A fürdő zenekara már déli hangversenyébe fogott, de Félix udvari tanácsos még mindig Rubenssel társalgott. A nagy festő nem akart vele szóba állni lés joggal. Mert ha valóban Rubens volt és nem ismerték fel első pillanatra, joggal megneheztelhetett; ha pedig másolat volt és vita tárgylát képezhette, hogy valódi-e, megint csak joggal haragudhatott a 'világhírű kapacitásra. Rubens nagyon dühös lehetett, mert már dél is bégen elmúlt és a szolbálból nem hallatszott semmi nesz. Viszont, 'Ugylátszik, hogy az udvari tanácsos is megharagudhatott Rubensre, mert nem akart ajtót nyitni. Végre, mikor már szelíden ailko- nyodni kezdett, kijött és bejelentette magát a maharadzsánál. A fejedelem úgy intézkedett, hogy a nagy terraszoin hélyezték el keleti pompájú nyugágyát, amelyen végigdőlt. Távolabb kísérete helyezkedett el, miig Hexy kutyáját maga mellé vette. A terasz alatt nyüzsgőit a nép: most száz ember, asszony és gyerek volt érdekelve az üzleten, mert valaki kipattantotta Félix tanácsos abbeli véleményét. ha Rubens valóban Rubens, akkor negyed millión alul nem kapható. „Eddig liba voltál, mától fogva hal vagy“ A jelenet nagyon hasonlított az ezerkette- dik éjszaka kezdetéhez, és Félix udvari tanácsos mély meghajlás után megszólalt: — Nemi fogom exoeilemciádat szakszerű magyarázattal untatni, hanem mint Sehereziáde, rövid mesét mondok el. Egyszer egy öreg zsidó kikeresztelkedett és a pap szigorúan meghagyta neki, hogy ne merjen pénteken húst enni. Ez igen fontos, — magyarázta neki a pap, — megkövetelem, hogy ezt betartsd! A zsidó egy darabig bírta, egyszer azonban titokban libát készíttetett magának, mert azt hitte, hogy a pap nem fogja megtudni. Pechje volt, mert a pap éppen déliben toppant be hozzá, amikor a libát fogyasztotta. „Nem tiltottam meg neked, hogy pénteken húst egyél?" — kiáltotta dühösen. „Ez nem liba, hanem hal!" — védekezett a zsidó. A pap haragos lett, mert a zsidó kifigurázta, ahelyett, hogy bünibánás't mutatott volna. A megátalkodott bűnös azonban általiam arccal megkér-, dezte, hogyan is történt az ő ímegkeresztelése. „Szentelt vízzel meglocsoltalak, — felelte a pap, — és azt mondtam: eddig zsidó voltál, mától fogva keresztény vagy." A zsidó szeme felragyogott: „Pontosan igy volt ma délben is! Mielőtt leültem az ebédhez, megloosoltam a libát és így szóltam: eddig liba voltál, mától fogva hal vagy! É's mit szól hozzá, Főtősz- telendő Atyám,a liba valójában átváltozott h al - Iá!" — Félix tanácsos újra meghajolt és igy folytatta: „Ilyen nagy dolog történt a Rubenssel ás.. A maharádzsa felemelkedett, a beállott csend légüres térre emlékeztetett: most jön a várvavárt csoda. —• Kétséget nem tűrő módon megállapítottam, hogy ez a Rubens sokkal értékesebb önmagánál, és értékesebb minden Rubensnél, mert ez a Rubens nem Rubens, hanem ... Van Dyk. A maharádzsa karja a levegőbe emelkedett ■és a nagyur igy szólt: — Ha én libát akarok vásárolni, nem veszek halat. Köszönöm önnek a felvilágosítást e két állatot illetőleg. Most Rubenssel is tisztában vagyok és ígérem, hogy a művészettörténet e kedves módszerét egész birodalmamban terjeszteni fogom. Ezzel kíséretével méltóságteljesen levonult a parkba, álból megkezdődött a tiszteletére rendezett esti ünnepély. Félix udvari tanácsos próbálta vigasztalni a Rubenshez láncolt hajótörötteket, de a kép tulajdonosa nekikeseredetten egyre csak azt hajtogatta, hogy: „A keseivét, hiszen a hal kilója drágább, mint a liba kilója! És ezt ön nem tudta a maharadzsával meértetni? Nekem imég mondja valaki, hogy maga egy kapacitás!" — Ekkor azonban már szólt a zene és kigyulladtak a lampionok. — Látod ■— szólt csendes szemrehányással a tulajdonos a képhez — ha Rubens voltál, miért vagy Van Dyk? Nem akarta elhinni úgysem rólad, hogy hal vagy... — És csendesen, szomorúan elsomfordált. n. p. — AZ ÉJJELI ÖR HALÁLOS SZERENCSÉTLENSÉGE. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Üj- ipál János 54 éves Timasimonyi községi éjjeli őr szerdán éjszaka hivatalos körútja alkalmával feltartóztatta Lakatos Aladár községbe!! rokkant cigányt, aki egy félzsák búzával a hátán igyekezett a falu végén lévő tanyájára. Az éjjeli őr, abban a hifizemben, hogy a cigány lopott holmit cipel, igazolásra szólította föl Lakatost, aki erélyesem tiltakozott a gyanúsítás ellen és azt állította, hoigy az oceius-buzát legális utón kapta attól a gazdától, akinél cséplő-napszámosként volt alkalmazva. Az esetet messziről figyelő egyik szemtana állítása szerint az éjjeli őr a községi bíróhoz akarta előállítani a cigányt, ez ellenszegült, mire Ujpál aTConütötte, majd a duplacsövű vadászfegyverének agyával néhányszor mellbevágta. Dulakodás közbem a fegyver elsült az éjjeli őr kezében és a sőrétek a szerencsétlen községi alkalmazott gyomrába fúródtak. A helyszínen eszméletlenül összeesett s rövid haláltusa után elvérzés következtében kiszenvedett. A feledi csendőrök a tettest másnap kézrekeritették. Kihallgatása alkalmával azzal védekezett, hogy a (halálos kimenetelű szerencsétlenség előidézésében nem bűnös, mert az éjjeli őr támadt ő reá s a csövénél-megkapott vadászfegyer agyával ütlegelte s igy történhetett, 'hogy "a töltött puska tulajdonosát sebezte meg. A helyszíni szemle, valamint a törvényszéki orvos által foganatosított boncolás és a cigányon konstatált sérülések mindemben meg- erősitemi látszanak a védekezést, ennek ellenére a csendőrség a feledi járásbíróságnak adta át a tettest. Az eljárás folyik. Elsőrendű faredőnyöket jutányosán szállít Bindernits redőnyüzeme, Komáim rí *1 Í|ía jj|| y • ÍÜ * d " X * £ |& — SZABAD SZEMMEL LÁTTÁK A PELTIER ÜSTÖKÖST BUDAPESTEN. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A Peltier amerikai csillagász által felfedezett üstökös tegnap a késő esti órákban szabad szemmel volt észlelhető Budapest felett. Az üstökös ma már csak a déli félgömbön látható. AZ UNGVÁRI MOZGÓK HETI MŰSORA: VÁROSI: VIII/10—11. Nanette és szerelmese, VIII/12—13: Csapajev. VXII/14—15—16: A lehetetlen asszony BIO RÁDIÓ: VIII/10—11: Tarzán és pajtása. VIII/12—13: Ave cézár. VIII/ M—15—16: Saboíage. A Kis Magyarok Lapja rejfvényszelvénye -------------------- ! A ~9 számú rejtvényeket megfejtette! (olvasható névés pontoscimü 1______________________ ) ------—-----------------------------------------------—— —— ^y-r yi tar* tnmrmmm