Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-14 / 185. (4034.) szám

Hagyma, bor és paprika (sp) Prága, augusztus 13. A napokban a középeurópai sajtót bejár­ta a hír, hogy a forradalom következtében Spanyolország gazdasági élete megbénult, s az európai piacok másutt szerzik be szük­ségleteiket azokból a terményekből és árukból, amiket eddig Spanyolországban vásároltak. Elsősorban Magyarország látja hasznát az uj helyzetnek: néhány nap alatt például 1300 vagon hagymát helyezett e4 a külföldön. Nyugateurópában spanyol paprika helyett mindenütt magyar paprikát vásárolnak. A svájci borkereskedő cégek nem számolhatnak a spanyol borokkal s máris élénk az érdeklődés a magyar borok iránt: mintegy százezer hektoliter magyar bor kiviteléről tárgyalnak. A véletlen las- san-lassan igy segíti Magyarországot, hogy pompás terményei elérjék Európában azt a helyet, amely minőségüknél fogva megilleti őket. Az olaszellenes szankciók alatt kezdődött az elterjedés, tavasszal, ami­kor az olasz gyümölcs helyett mindenütt megjelent a magyar gyümölcs. Prágában is. A csemegeboltok kirakatai­ban, sőt a piacokon és a külvárosi üzletek­ben egymásután látjuk a különféle gyümöl­csöt tartalmazó faládákat a ,,Hongrie“ fel­irattal. Érdeklődve figyeltük a magyar áru térhódítását és kis interjúkban megtudakol­tuk a fogyasztóktól, mi a véleményük a Magyarországból jött dolgokról. Általáoan dicsérték. A magyar őszibarackról például azt mondották, hogy sokkal zamatosabb, mint az olasz, a magyar meggy pedig egye­nesen utolérhetetlen. Mi itt Prágában nyo­mon követjük a hatást, amit az újonnan megjelent magyar áru kivált, hallgatjuk a kommentárokat, tudomásul vesszük a kelet­kező bizalmat vagy bizalmatlanságot s ab­ban a helyzetben vagyunk, hogy jobban megítélhetjük a szállításokat, mert látjuk a hibákat vagy a tökéletlenségeket. A magyar kerti véleményekből, borból vagy gyümölcs­ből még mindig hiányzik a standard: az egyformaság. Az, hogy az árus előre pon­tosan tudja, mit kap s ne legyen meglepe­téseknek kitéve. Ebben a viszonylatban még mindig sok a panasz. Az első szállít­mány remek, jobb, mint a külföldi, de a kö­vetkezők mások, mint az első volt. A bor­nál is igy van: az ember sohasem tudhatja előre, hogy X vagy Y néven miféle italt kap. A nagy nyugati gyümölcs- és borvál­lalatoknál ilyesmi lehetetlen. Ha bemegyek a boltba és Courvoisier háromcsillagos ko­nyakot kérek, akkor esküt tehetek rá, hogy a francia borpárlat minősége ugyanaz lesz, ami tavaly volt, tiz év előtt volt és húsz év múlva lesz. A déltiroli őszibarack nem olyan zamatos, mint a magyar, de mindig egyforma, egy olyan, mint a másik, szép, jól csomagolt, kissé kemény, kizárólag a szállítás céljaira tenyésztett — s igy lesz jö­vőre is. A magyarnál a következő rako­mány esetleg túlérett már, ütődött, kisebb, kevert, egyenetlen. A magyar kivitelnek meg kell tanulnia a standardizálást, f az egyenletességét, a jó szállítás fortélyát, amin a bizalom és a si­ker felépül. ISÍehéz dolog s különösen a bornál valóságos művészet, évszázados ta­pasztalat a pi/ncemesterségben, amit a bur­gundiak és aj rajnaiak értenek utólérhetet- lenül. A magyar áru ezen a téren is jól fej­lődik. Az illetékesek és az exportőrök nagy FOLYTATÁS A 2, OLD. I. HASÁBJÁN Sevilla, augusztus 13. A nemzeti katonaság egyik osztaga, amely szerdán elindult Sevillából Malaga irányában, elkeseredett küzdelem után megszállotta Antequerra városát hatvan kilomé­terre Malagától. A zendülők repülőgépei ma reg­gel óta Badajoz fölött keringenek és röplapokat dobnak le a portugál határon lévő városra. A röpcédulákon Franco tábornok fölszólítja a vá­ros lakosságát, hogy adja meg magát. — Szolgáltassátok ki vezetőiteket és egyetlen csöpp vér sem fog folyni, — mondja a fölhivás. — Magatok beláthatjátok, hogy a város ment­hetetlen. Ma még idő van a megadásra, de hol­nap késő lesz. A Havas-ügynökség liszaboni jelentése szerint a badajozi kommunisták egyik fővezére, Rubio átmenekült a portugál határon és Elvasban le­tartóztatták, Ugyanott letartóztattak még négy Valenciából elmenekült karabinierót. A frontiról érkezett jelentés szerint a kormánycsapatok Se- renából megbízottat küldtek a fölkelőkhöz, hogy a megadás föltételeiről tárgyaljon velük. Caste- jon ezredes egyik különítménye Badajoz alá ér­kezett. Elteódstoit fegyversyárak A Havas-ügynökség iruni jelentése szerint a nacionalisták szerdán este elfoglalták Eibar vá­rosát, Eibarban számos fegyver- és lőszergyár van, amelyek eddig a sansebastiani kormánycsa­patok számára dolgoztak, most azonban a fölke­lők kezébe kerültek. Steosleiek Totosálsan Tolosa, augusztus 13. Mola San Sebastian el- | leni offenzivája Tolosa elfoglalása után gyor- I sabban folyik, A motorizált sorkatonaság és a 1 karlista és fasiszta önkéntesek szerdán este föl- | kerekedtek Tolosából és folytatták útjukat a ten- | gerparíi fürdőváros felé. Útközben megszállották Villa Bona sztratégiai pontját A zendülők nagy jelentőséget tulajdonítanak a San Sebastian körüli dombok megszállásának. A karlisták jobban ismerik a terepet ellenfeleik­nél és igy könnyebb dolguk van. Az Ucturre- magaslatok megszállása után San Sebastian sor­sa megpecsételtnek látszik, mert a fölkelők el­vágták a városból Bilbaóba vezető főutat. A Havas-ügynökség burgosi munkatársa azt jelenti, hogy a katonai párt csapatai, amelyek megszállották Tolosát, a városban szabályos szovjeteket találtak, Tolosa húsz nap óta bolse­vista rémuralom alatt állt, A menekülő vörös katonaság számos polgárt túszként magával vitt a határ felé. Fegyverszünet? Madrid, augusztus 13. Az Egyesült Államok követsége megerősíti azt a hirt, hogy a spanyol kormány fegyverszünetet ajánl a nacionalisták­nak, hogy a külföldiek zavartalanul elhagyhas­sák Spanyolországot. A francia kommunisták Madrid megsegítését követelik Páris, augusztus 13, A Populaire ma közli azt a levelet, amelyet a szocialista párt végrehajtó­bizottsága a kommunista párttól kapott. A levél szerint elviselhetetlen állapot, hogy mig a spa­nyol forradalmárokat az olaszok és a németek állandóan segitik, addig a madridi kormány sen­kitől nem kap segítséget. A kommunisták helyes­nek találnák, ha a szocialisták és a kommunis­ták Franciaországban együttes akciót kezdemé­nyeznének a szabadságért és a békéért küzdő spanyol nép megsegítésére. A kommunisták azt követelik, hogy péntekre hivják össze a szocia­lista és a kommunista párt közös bizottságát. A szocialista párt a levélre azt válaszolta, hogy a kommunista javaslatot örömmel elfogadja és meghívja a népfront valamennyi csoportját a pénteki összejövetelen való részvételre. JB& J XV. évf* 185 (4034) szám ® Péntek • “1936 augusztus 14 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- ' Szerkesztőség: Prága II, Panská évre 76, havonta 26 Kóv külföldre: évente 450, SzlöVeUSzkÓi 6S rUSZÍnSzkÓÍ TTlCl£l]CLrság ulicel2, II. emelet • Kiadóhivatal: félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. © ° Prága II., Panská ulice 12, III. emelet, fl képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több. politikai TlClpÍl(lpÍ(l ® • TELEFON: 303-11. ® • Egyes szám ára 1.20 K£, vasárnap 2.— KI. SŰRGÖNYCIM: HÍRLAP, P P. fl H fl. Madrid fegyverszünetet hér? Jelentős nacionalista sikerek Spanyolországban Előnyomulás San-Sebastian feli • Hala csapatai megadásra s-.éli o’ték fel a badajozi helyőrséget ■ Portugáliába menekülnek a kenmun sta vezérek Franco és Mola tábornokok seregei PRÁGA, augusztus 13. Az elmúlt nap a felkelőké volt Spanyol- országban. Mig a madridi kormány eddigi szokásától eltérően nem jelen­tett győzelmi híreket és legfeljebb néhány gyenge és bizonytalan cáfo­lat az, amit a spanyol főváros rádiója leadott, addig a zendülők táborából, sőt ez alkalommal a Degtöbb semleges forrásból is, a katonai párt eredményes előretö­réséről érkeznek jelentések. Bebizonyosodott, hogy számos fontos város és straté­giai pont tényleg Mola, illetve Fanco tábornok csapatainak kezébe került. A leg­nagyobb eredmény azonban az voína, ha bebizonyosodik, hogy Mola tábornok északi hadserege Meridánál, Badajoztól keletre, a portugál határ közelében tény­leg találkozott és egyesült Franco tábornok déli hadseregével, mint a Sevillái rá­dió jelenti. Burgos szerint Franco tábornok folytatja rendszeres előnyomulását Madrid felé és Marokkóból újabb csapat testek érkeztek Délspanyolországba. A legkeményebb ütközetek Saragossa vidékén, Aragónia déli részén, Aszturia észa­ki partjain és San Sebastian környékén dúlta k. Tolosa megszállásával a kormánycsapatok megszakították a San Sebastian és a belföld közötti összeköttetést. Badajoz városa a por­tugál határ mentén négy nap óta dacol a felkelők túlnyomó erejével, de a szakértők bizo­nyosra veszik, hogy a város hamarosan mega dja magát, Gibraltári angol források úgy tud­ják, hogy Franco folytatja előnyomulását Malaga felé is. Ezerhatszáz kitünően felfegyver­zett sorkatona megfelelő tüzérség támogatásával La Lineából utna;k in dúlt és Eskafeonába vonult, ahová más utón 500 sorkatona és 2000 fasiszta önkéntes érkezett teherautomobilo- kon San Roqueból. A felkelők Eskabona és Malaga vidékén csütörtökön este összeütköz­tek a kommunistákkal, A katonai párt tehát eredményesen folytatja az offenzivát San Se­bastian ellen a legészakibb fronton, mig délnyugaton Badaj óznál ért el sikereket, dél­keleten pedig Malaga felé haladt előre. A felkelő tábornokok szemmelláthatónn először há­tukat akarják megtisztítani az ellenségtől és a sikeresen megkezdett meüékcffenzivákat akar­ják lebonyolítani. Addig a főfrontokon, Madridtól északra és délre, valamint Katalániában csak véde­kezésre szorítkoznak és nem támadnak. Ezeken a vidékeken a madridiak és a barceloniaiak kísérlik meg az offenzivát, anélkül, hogy eddig döntő eredményeket értek volna el. Ma hírek terjedtek el, hogy a madridi kormány „Az idegenek elszállítása érdekében" fegyverszünetet ajánlott föl néhány napra a fölkelőknek. Ezt a hirt még nem erősítették meg, ellenben Madrid a legerélyesebben megcáfolja azt a londoni jelentést, hogy a spanyol kormány Madridból Valenciába menekült. A cáfolat szerint a spanyol kormány egyáltalán nem gondol Madrid elhagyására, mert erre a lépésre nincs semmi ok. A fővárosban a hely­zet nyugodt. Giral miniszterelnök és hadügyminiszter pénteken meglátogatta a repülőteret. Időköziben a nagyhatalmak folytatják a semlegesség kimondására irányuló tár­gyalásokat. A francia kommunisták egyre nagyobb nyomást gyakorolnak León Blum kormányára a madridi kormány megsegítése érdekéiben és pénteken a szocialisták­kal együtt népgyülést tartanak, hogy propagálják eszméjüket. Ma Angliát is nyugta­lanítja a sem!egességi tárgyalások halogatása és London egyre határozottabban a francia szempont mellett foglal állást. Olaszország és Németország kedvező választ igér, de a hivatalos válaszok még mindig nem érkeztek meg Parisba. Londont nyug­talanítja az a gibraltári jelentés, amely szerint a sevillai repülőtéren a katonai párt ötven-hatvan vadonatúj repülőgépe állomásozik készen arra, hogy megkezdje a légi támadást. A repülőgépek állítólag német és olasz eredetűek. A német pilóták fehér egyenruhát hordanak, az olaszok a spanyol idegenlégió egyenruháját. A lapok jelentése szerint a spanyol Guineából visszatért ,yMeudoz Nucz“ nevű spanyol cirkáló a katonai párt szolgálatába szegődött. A felkelők északi és nyugati sikerei

Next

/
Oldalképek
Tartalom