Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)

1936-08-13 / 184. (4033.) szám

TMGAlA^GteRHIRLAP 1936 augusztus 13, csütörtök. Hogyan lehet megnézni két hét alatt Középeurópát? Irta: Szombathy Viktor Spalato—Raguza között, augusztus. Spalatoban, a Cattaro felé induló nagy gőz­hajóra reggel nyolckor felsiet egy uszónadrágos, fürdőköpenyes fiatalember. A látvány itt nem szokatlan, a hajóba még egy sereg rövidnadrá- gos, mélyen kivágott hátú fiatal nő száll be, vagy rögtön megérkezés után „naphoz vetkezik.” A mi fiatalemberünk eltűnik a kabinjában, a vélet­len azonban úgy hozza magával, hogy mire Ma- karska felé füstölgőnk, már összebarátkozunk a hátsó fedélzet árnyékos ponyvája alatt. Nyolc­szögletű pápaszeme, élénk, mindenre figyelő ma­gatartása, — lasí bút nőt least, — az inge zse­béből kikandikáló útlevél elárulja, hogy amerikai. Mint a legtöbb amerikai: barátkozó és közlé­keny. Félóra múlva tudjuk, hogy négyszer járt Európában, szeret átjönni, mert érdekes. Külön- hen is, az egyetemen az európai történelem s fi­lológia a szakmája, professzor lesz és Wyoming államban lakik. A kedvesarcu idős hölgy nem a mamája, hanem a nénije, a néni zenetanárnő egy komoly zeneakadémián, soha nem járt Európá­ban s nagyon fáradt. Nem csoda. A vidám s fáradt néni egy hónap óta van Európában s máris többet járt be, mint mi, többévi gondos és aprólékos utazás után. A néni egyszerre habzsolja be az óhazát. A néni s nz öccs'június végén érkeztek Brémába, onnan átfutottak Németországon, voltak Prágában és Krakkóban, a Rajnán és Berlinben, Bécsben és Budapesten, a Balatonnál és Zágrábban. Ismerik már Danzigot és a Tiszát, Salzburgot és a kelet- tengeri dünákat. Most Pestről Zágrábba onnan Fiúméba, onnan Arbéba repültek, — mert meg Áell mondani, lehetőleg csak repülőgépen utaz­nak, — Arbéban hajóra szálltak s reggel érkez­tek Spalatoba. A néni nem fürdőit, de együttro­hant az öccse!. — Volt ötnegyed órám, — mondja, — ezalatt megfürödtem s végigrohantam Spalátot. Láttam a Diokletián palotáját, a Mestrovics szobrát és egy törököt, ahogy halat fogott szigonnyal. Spa- latoval tisztában vagyok. — Nem találja rövidnek? — Aoh, no... Arbet egy félóra alatt megnéz­tük. Raguzára egy fél délelőttöt szántunk s onnan Sarajevoba megyünk a kis vasúton. Ez hosszú ut lesz. Sarajevobóí Belgrádba repülünk, onnan Vár­nába, Konstanzába, Bukarestbe, Bukarestből Ko­lozsvárra, onnan Debrecenbe s a Hortobágyra. Ügy számítom, hogy tiz nap múlva a Tátrában leszünk, ahol pihenni fogunk két napig. A néni meg akarja nézni egyszer magának a Balkánt alaposan... — Görögország? ... — Nem szimpatizálok a görögökkel, mindenkit becsapnak Amerikában. A németekkel szimpati­zálok. Apám német volt. Apámmal ma is németül beszélünk. A néni nem tud németül. A néni mosolygott. Kedvesen és néha felsikolt- va. A néni törődötten ült egy nyugszékbe S elpi­hentette a szemét a karszti látványon, a piroste­tős házakon, Lacroma szigetén s a hegyoldalban meghúzódó sovány kukoricaföldeken. — Olyan, mint Norvégiában, — állapították meg közösen s a néni csendesen elszunnyadt a narentai öböl bejáratánál. Szörnyű ut állott még előtte: Sarajevo, Várna, Erdély és a Hortobágy. Tiz nap múlva újból német földön kell lenni, mert a szív mégis odahuz... Belemélyedve az európai helyzet tárgyalásá­ba, az amerikai fiú csak néha vetett egy-sgv pillantást a tájra. Nem, nem foghatjuk rájuk, hogy entuziaszták lettek volna, fáradtan s kiáb­rándultán nézték a vizet, a kopár partokat; re­pülőgépről hajóra, hajóról autóbuszba, autóbusz­ból kisvonatra, szálló és penzió, hálófülke és or­szágút vad egymásutánjában mit fog látni s megjegyezni ez Középeurópából? Társalgásunk különben kedves és eredményes. Engedd meg, kedves olvasó, hogy egyszer külön szolgáljak Neked egy valóban jól tájékozott amerikai fiatalember véleményével, ritka jelenség. Mindent tudott már. Megnéznie sem kellett volna. — Mért megy Sarajevoba? — Hogy elmondhassam, hogy ott is voltam. A néni nem volt ilyen rekordéhes: néha el­szunnyadt s a raguzai penzióban kijelentette, hogy nem szereti a disznóhust. A fagylalt sem volt egészen ínyére a kikötő dancingjában. Dan- cingot és hotelt, vonatot és ügyes stewardokat látott. A Balkánon főleg jobb panziókat. Kedvesen, mosolygósán s csökönyös kitartás­sal utaztak, váltották be dollárjaikat s Raguzá- ban első dologként jegyet szereztek Mostar felé. Rohanni, rohanni, rohanni muszáj... Raguzát két óra alatt együttesen néztük meg, bekukkantottunk dómba és bástya tövébe, bank­ba és szűk uccák közé s már jött is az autó, amely a gravózai állomásra vitte a nénit s az öccsöt. Szeretettel s meghatva cseréltük ki elmein­ket. Huszonnégy óra alatt megnézték Dalmáciát s előreláthatólag a többivel is ily gyorsan végez­nek. Bucsuzásnál, — I am sorry, hogy tovább nem utazunk együtt, — adott egy jó tanácsot. — Sose utazzon más gőzössel, csak norvég társasággal, ha Amerikába jön, — szorította a kezemet. — Mert a norvég hajóstársaság fizeti az útját Hamburgtól Bergenig, vonaton! Nagy a konkurrencla a norvég hajók s a német HAPAG közt. S igy legalább látja Norvégiát is, ingyen! Ezt megfogadtam. Valahányszor Amerikába utazom, mindig norvég gőzössel vitetem magam! De lehet lengyellel is, akkor látom ingyen Dan­zigot ... Már megy is a vonatjuk. Éjjel lesznek Saraje- voban. Gyorsan megnézik 8 tovább, Belgrádba, mert kevés az idő s a Balkán oly nagy... auMmnímK Az iparospárt kétszáz kassai tagja kivonul a kizárt fazonnal Prága, augusztus 12. Maxon Milán kas­sai főpolgármesternek a cseh iparospártból való kizáratása nyomán egyre súlyosabb következmények jelentkeznek a pártban. A kizáratás a prágai iparospárti központ táv­irati és levélbeli utasítására történt s azzal a párttagok egyáltalán nem értenek egyet. A Lidové Noviny jelentése szerint most hétszáz kassai iparospárti tag Írásbeli til­takozást irt al'á Maxon kizáratása ellen. A lap nézete szerint Maxon kizárásának a cseh iparospártra igen súlyos következ­ményei lesznek s azok a legközelebbi választások során nyilvánulnak meg. Veszedelmes nemzetközi logoit a lőcsei csendőrség a Tátrában Kétszázezer korona értékű lopott ékszert találtak a szélhámospár lakásán ■ £|y iglói ékszerésztől 35 000 korona érté' ü ékszert loptak el s ez volt a vesztük Igló, auguiszítus 12. (Bajáit tudósi tónktól) Szenzációs logáea voilí tegnap détoüt&n a lőcsA cseiuidóreég nyomozó osztályának a Magas Táti­ra egyik 'előkelő füirdcibeilyém. Néhány héttel ezelőtt egy b ttiktően ••efegá.ns háizáepár kért szárítást a fürdő egyik h Néz etté - ben s oitit rövidesein ősszebairáfkoztak az előkelő külföldi fiiirdőző közönséggel. A Iháausipá.r saját gépkocsiján jatt Németországból. s naponként kirándultak a Szepcssóg nagyabb városaiba. Legutóbb íglóna látogatott el a házaspár és ott betértek Fusemamn Adolf ékszerész. üzle­tébe. Az előkelő idegenek drága ékszerek után ér­deklődtek. Az ékszerész, a jó üzlet reményében boldogan rakta eléjük az ezreket- érő ■briitliáueg.yürüket. aranyláncokat stb. A házaspár hosszas válo­gatás után egynéhány értékes ékszert félretétetett és előleget adtak rá azzal, hogy másnap eljön­nek a kiválasztott ékszerekért. Eltávozásuk után Fusemann ékszerész helyére rakta az aszd alom fekvő ékszereket és ekkor niegdöb1 minőssel vette észre, hogy több értékes darab hiányzik, köztük egy hu- szonkétezerkoronás brilMánsgyürü. Az ékszerész azonnal jelentést tett áz igiliói csendőrségnök s az telefonon ért erő tette a lő­csei csend ir .11yom.oz ó-osztagott. A lőcsei csend- őrség végigjárta a. tátrai fürdőiket és az egyik elegáns fürdőhelyein sikerült is a külföldi há­zaspárt elfognia. Házkutatást'tartottak a há­zaspár lakásán és ott az Igilón ellopott ékszereken kívül mintegy kétszázezer korona értékű ékszert találtak. A aiyomoizióibaitósiág megállapította, hogy a. há­zaspár egy veszedelmes nemzetközi tolvajiban- da tagja. A banda tagjai a köztársaság vala- mieininvi fürdőjében garázdálkodtak, mindenütt a legclöikielőibb kőtökbe fénkő'Ztefc be s minden esetbein nagy zsákmánnyal fáiyoiztak, A széillhá- moepáir kilétét eddig nem sikerült megátlapi- tanii. ment minduntalan más álnév alatt követ­ték el a lopásokat s útlevelük is hamis névre van ikniálilitva. A veszedelmes ékszer tolvaj há­zaspárt beszállították a lőcsei kerületi bíró­ság foirhá-ziáha. I g’wy -'-wjgaudagiBre „• wa. m Mahr Artúr eltűnésének hírét költötték Pozsony, augusztus 12. Pozsonyi szerkesztő- kéglink telefonon jelenti: Egy pozsonyi napilap ma déliben azt a szenzációs hírt közölte, hogy Malié Artúr városi hivatalnok, kiinek neve a pöstyóni autó-cslllagvemeny kapcsán vált, isme- petesHó, lakásáról nyomtalanul eltűnt és hogy hi­vatalában sem jelent, írneg. Munkatársunk e hir megjelenése után nyom­ban megállapította, hogy ez nőm felel meg a va- Ióságnak. Málír ma is .rendesen dolgozott, Idvata- Jfrb.m u esze ágában sincs „eltűnni.’' A lényszür (III. folytatás és vége.) Mindenkinek, aki pán,kromatikus anyaggal dol­gozik és tökéletes munkát akar, azt ajánlom, hogy legalább is használja már meglévő sárga szűrő­jét. de ha lehet, akkor szerezzen be speciális pan- dhro szűrőt. Ezek a szűrők eleinte nagyon drá­gák voltak, ma azonban már-nem sokkal lépik túl a sárga szűrők árát. így például nemrégiben ho­zott forgalomba a közismert Lifa-gyár egy soro­zatot, mely néhány szűrőből áll: világos sárgás­zöld szűrő, melynek faktora körülbelül 2; vala­mivel sötétebb sárgászöld, faktora 1.5—3.5; köze­pes sárgászöd, faktora 2.3—6; és egy speciális szűrő mesterséges’ fény számára: kékeszöld és faktora 1.3—2.5. Ezek a szűrők úgy készültek, hogy lehetőleg a legkisebb megvilágítás meg­hosszabbítással maximális eredményt érjenek el. Az első szűrő egyformán használható orto és pán anyaghoz. A szűrők tivegmasszájukban vannak megfestve, lila normál foglalatban jönnek forga­lomba. melynek az a nagy előnye, hogy bármilyen átmérőjű lenesére pontosan ráilleszthető. A e'zürőkéndés igy egészen leegyszerűsödik, azzal a nagy előnnyel', hogy aki kicsit vigyáz, mindig teljesen kifogástalan szinértókü képeket tud készíteni. Természetesen a művészi munká­nál ez néha nem is a cél és ha valaki a saját el­gondolása szerint akarja a természet színeit meg­változtatva visszaadni, annak azután magának kell gondosan áttanulmányoznia a különféle szű­rők hatását, mielőtt munkához kezd. Erre nézve nem lehet tanácsot adni. mert az az egyéni mű­vészi elgondolástól függ. (Vége.) LAPSZEMLE. A Fotografische Rundschau, havonta kétszer megjelenő németnyelvű fényképészeti szaklap, júliusi ós első augusztusi számában újra p;Inő- rendű anyagot nyújt olvasóinak. Júliusi számai­ban. tanácsot, ad a szabadságára utazó amatőr­nek, azonkívül számos technikai kérdést is tár­gyal. Képmellék.Ietéiben is csupa értékes repro­dukciót találunk: mert pl. az első júliusi számban a horvát fenyképmüvészet néhány remek alkotá­sát mutatja be. Ezek a képek magukon viselik a szomszédos magyarországi fényképészeti áram­latok hatását. A zágrábi Toso Dabac „Horvát leány11 cimü felvétele és a szintén zágrábi Habeir- müll-er „Játszó gyermekek11 cimü kéipe magas mű­vészi érzékről és eredetiségről tanúskodik. Külön meg kell említeni az augusztusi füzetet, mely a berlini olimpiai játékok jegyében áll. Cikkeiben foglalkozik az olimpiai játékok fényképezésével és általában a siportfotograíiával. A füzet igazi értékét a sok szebbnél-szebb sportfelvétel adja meg. A legkülönbözőbb képek láthatók- csoport- táncok evezős versen yk épek, futók, ugrókról készült gyönyörű felvételek. A terep lovagi ás és vitorlázás is több reprodukcióval szerepel eb­ben a füzetben. Igen érdekes az olimpiai játékok­nál a futók céibaérkezésének fénykéipezőeljárással való pontos megállapítása. (A lap megrendelhető a Rimpler-cégnél, Haldiában.) Perutz-Mitteilung, a Perűtz-gyár újra. megje­lenő illusztrált folyóiratának augusztusi száma 22 oldal terjedelmű. Cikkei közül megemlítendő a berlini Kross „Tenger és hegyek11 cimü közle­ménye. Cikkem kivid állandó rovatai is sok- ta­nulságos tudnivalót tartalmaznak az amatőr ré­szére. A kis füzet kéipmelléklete is kifogástalan. Reprodukcióinak nyomdatechnikai kivitele bár­mely más szaklappal állja a versenyt A Perutz- gyár folyóiratának ez volt a negyedik száma. Örömmel látjuk, hogy a legjobb utón halad, hogy az első számban programul kitűzött terveit be­váltsa és hasznos segítő támul szegődjék a, ko­molyan dolgozni akaró amatőr mellé. (A lap meg­rendelhető a gyárnál: Perutz, München 2NW Dachauerstraese 50. Megjelenik havonta, egyes szám ára 15 Pt. Előfizetésben azonban sokkal olcsóbb.) Fotóművészeti hírek, havonta .megjelenő buda­pesti fényképészeti szaklap augusztusi számában Vidarény hosszabb cikkben foglalkozik a fény­képészet múltjával és jelenével. „Első játékfil­mem” cimü humoros közleménye, melyet egy né­metnyelvű lapból vett át, sikerült leírását adja, -miképpen készülnek a keskeny filmfolvótelek. (A lap megrendelhető a kiadóhivatalban, Budapest Vili., Erzsébct-kürut 9 L 2.) Magyar győzelmek a boxban Berlin, augusztus 12 Tegnap este a boxveöi senyék során a zlitd Havelka (Bafa) a kis nehéz* súlyban legyőzte az ausztráliai Harleyt. — A weitersulybán a magyar Mándi újabb győzelmet ért el az amerikai Rutecki ellen. — A osehszlo* vák Chytri a könnyüsulyban a japán Nadazamá* tói pontozással küpwrtt. A pehelysúlyban Frigyest (magyar) győzött a dán Madsen ellen, mig a cseh­szlovák Jelen kikapott a kanadai Marquartól. — A könnyüsulyban a magyar Harangi győzött a srájei Seider elein. A középsulyban a betegen induló magyar Szi­getit a csehszlovák Hrubes legyőzte, mig a ne­hézsúlyban Nagy győzött a belga Robbe ellen, ♦ A MAGYAR—HOLLAND VIZIPÓLÖ MÉRKŐZÉS Berlin, augusztus 12. (Saját tudós időink tele­fon jelentése.) Szépszámú közönség jeiLm,lété­ben. 'zajlott le a magyar—Ihiolllamd vizljpiólómér­kőzés, ameilyeit, minit másutt jelleműjük, a magya­rok 8:0 (3 :Ö)-ir.a nyerték. A díszpáholyban Alb­recht királyi herceg -is helyet foglalt. A kezdés­nél először a hollandok szerezték meg a lab­dát, de m hamar osan a magyar játékosok ke­zébe került s a mérkőzés ibetfeijeztéiig, — kis ki Vért'He 1, — ott is volt. A 35. másodperében Néniét bedobta az első magyar gólt., A magyar csapalt játéka felette megnyugtató volt. Szép összjátékkail, biztos passzolkkail dolgozott a csapat. A hollandok erős e'lle.náillást fejtettek ki, de .' nagyfokú vereségeit 'mégsem tudták ■megakadályozni. A gólokat Német (6) és Ha- lasy (2) szerezték. ♦ QO A kéziabdában Németország Svédországot 4:1 (2:0) arányban győzte le. GO Lőrinc Márton, a magyar birtkozó olim­piai bajnok 23 éves asztaloesegéd. Erdélyi szár­mazású. s négy év óta sportok Dr. Varga és dr. Papp tanítványa. Két évvel ezelőtt ■meg­nyerte 'Stockholmiban a tégswlyu Európa-baj- noksáigot, tavaly pedig Brüsszelben a második 'helyem végzett. A budapesti Heiliyi Érdekű Vasúit alkalmazottija. GO Jack Dick Degener, a műugrás olimpiai bajnoka közvetlenül a verseny befejezése után Detroitiból kábelláviratot kapott, amelyben je­lezték, hogy felesége súlyosan megbetegedett. Degemeir a legközelebbi ex.presszvonattal el­utazott Berlinből, úgyhogy ünnepelte tése is el­maradt. GO „Csik felesége11. A világ összes lapjaiban, igy az egyik m.-ostraui nemeit lapban is, teg­nap ezzel a szöveggel jelent meg egy érdekes kép: „A 100 méteres gyorsaié zásban győztes magyar Csik feleségét csókolják honfitársai.1' A kép — miután Ősiknek természetesen nincs még f elesége — a 100 méteres női gyorsuk zás bajnoknőjét, Maetemlbroeköt ábrázolja, amidőn vetélytársnője, de Odau gratulációját fogadja.. — KOLDULÁSI IGAZOLVÁNYT HAMISÍ­TOTT EGY SOPORNYAI GAZDA. Mátyás­földi tudósító,nik jelenti: Hegyi János sopor­nyai gazda. amikor a gazdaságéiban elvégezte munkájúit, különös módon akarta vagyonát iszapoiniitani. Kollduilési igaizolvámyt Ihamiisit.ott és azzal véigigkoildulta a környéki falvakat. Az egyik faluban a csendőrök igazoltatták az átl- koldmet és akkor kiderült., hogy a koldulási iga­zolványa hamis. Okirathiamisitás elmén meg- Lniditott'ák ellene a. bűnvádi eljárást. — TÉVEDÉSBŐL IDEGEN KOFFERREL UTAZOTT EL. Poizsonyi szerkesttesiégünk te­lefonnom jelenti: Knádil Ferenc prágai kereisikedő mia diéliedőtit ■ bejelentettie a remdŐinségein, hogy a főpályaudvarom ismeretlen tettes elvitte 400 korona értékű fehérneműt s egyéb utiikeTéket tartalmazó bőröndjét. Az idegen bőrönddel el­utazó isiineuetilieint a. rendőrség keresi. — SZERENCSÉTLENSÉG CSÉPLÉS KÖZ­BEN. Koimáromi tudósítónk jelenti: Syniek Zdenek palospusizlai gazda legényt csáp lés köziben elkapta a gépszijj és jobb karját a ke­rekek közzjé rántotta. A szerencsétlenül járt legényt beszállították a komáromi kórházba s -ott azonnal műtétet hajtottak végre rajta. Állapota súlyos. — Kur Ernő négy éves ne­mes-ácsai kisfiiu a mezőről hazatérő cséplőgép előtt szaladgált. Közben a gyermek elesett az ufón és a cséplőgép pótkocsija keresz.iiil- gáizioft rajta. A gyérmék jobb karja és lóba Hőbb helyütt eltörött. Beszállították a komá­romi kórháziba. — LETARTÓZTATÁS A MODRANKAI PÉ ’Z- .OPÁS ÜGYÉBEN. Nyírtai munkatársunk jeleni: V tszkicói csendőrség tegnap letartóztatta Osu; ky Károly nagyS'zo.mibati-vidéki csavargót, mert az- ’al gyanúsítják, hogy Modranka községben már us elején vakmerő pénzlopást követett el. (Vus- íy éjjel szállást kért Novák Ferenc falubeli guz- iánái. Másnapi távorzása után észrevette a káro­sult- gazda, hogy 1580 koronát tartalmazó !**»>/.- sáreája eltűnt. Jelentette az esetet, a ceendőrs -g- lek ,s az Osuskyt letartóztatta. Osusky a kihall­gatást során tagadta bűnösségét, _ ennek ellen ue leszállították a .nvitrai kerületi bíróság foghá á- >a, — Ugyancsak letartóztatta a csend őrség Lol­ák Gáspár foglalkozás nélküli munkást. Tollák tét évvel ezelőtt, a malacka-környéki kőbánya ilkail.mazottija volt és különféle lopásokat kövo- ett el a környéken, majd nyomtalanul eltűnt, igy csend őr őrjárat Aranyosmarót mellett most elismerte és elfogta. Bofemerő vallomást tett, nlre átadták a nvitrai kiró ságinak. 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom