Prágai Magyar Hirlap, 1936. augusztus (15. évfolyam, 174-198 / 4023-4047. szám)
1936-08-02 / 175. (4024.) szám
Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké., külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ké. # R képes melléklettel havonként 2.50 Kc-val több. Egyes szám ára 1.23 &?, vasárnap 2.— Ki. A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság politikai napilapja Szerkesztőség: Prága 11., Panská u I i c e 12, 11. emelet. ® Kiadóhivatal: Prága II., Panská ulice 12, III. emelet. • © TELEFON: 3 0 3 -1 1. © © SÜRGÖNYCIM: HÍRLAP, PRRHR. JOBBRA - VÁGY BALRA Ma: JAROSS ANDOR Azok a politikai események, melyek körülbelül egy év óta az európai térben dinamikus erővel hatnak, két szélsőség felé sodorják az emberek gondolkodását, nem ok nélkül, mert az európai és világesemények úgy hatnak, hogy sekélyebb röptű fantázia mellett is a szélső jobb és szélső bal nagy frontjának körvonalat bontakoznak ki az esemény teng érből. A világ közvéleményét alakítani kívánó sajtó is rohamot fuj, vagy a védekezés taktikai szóáradatával igyekszik igazolni saját szellemi gyermekeit, aszerint, ahogy a jobboldal győzelme vagy a baloldal előretörése ezt megkívánja. De hideg fejjel mérlegelve a történteket is, meg lehet állapítani, hogy olyan titáni erőmérkőzés szinjátékának prelúdiumát figyelhetjük meg, melyre mindenkinek fel kell figyelnie, mert társadalmak, gazdasági és kulturális berendezkedések jövendő sorsa függ a két nagy erő mérkőzésének eredményétől. A legutolsó' franciaországi választások eredménye volt az elindítója a mai válságnak, mert azt közvetlen megelőzően az európai térben kétségtelen 'helyzeti előnye volt, ha nem is a szélső jobboldalnak, hanem a nemzeti erőre támaszkodó társadalmi rendnek, melynek meg voltak a maga szélsőbb jobboldali, vagy a közép felé intő demokratikus színfoltjai, mig a szélső bal csak Moszkvára és az ibériai félsziget nyugtalan és ezért sohasem sztatikus forradalmi elemeire hivatkozhatott. És ekkor jött Léon Blum választási győzelme, mely nem érte váratlanul az európai közvéleményt, de a maga sztrájk-kulisszáival és a második internacionálé mindenütt felhangzó diadallármájával megzavarta az adott egyensúlyi helyzetet. Érdekes volt megfigyelni, hogy Léon Blum győzelmének milyen sajtóvisszhangja támadt és van ma is. A szélsőbal üdvözölte Blumban a francia kommunizmus öntudatlan szálláscsinálóját, a második internacionálé a maga emberét, a polgári demokrácia, mely még ma is sokhelyütt csak kávéházi szociálradikalizmus, a fasizmus ellenségét, a szélső jobboldal pedig az ő győzelmében látta megnyílni a kaput a majdani jobboldali francia forradalomra, melynek a tüzke- resztesek csak szerény előhírnökei lehettek, így tudott szélső jobbtól szélső balig mindenki örülni a „burzsuj" szocialista választási győzelmének. Választási eszközét: a „népfront“-ot utánozni .kívánták ott, ahol a szociáldemokrácia hadállásait még nem zúzta szét a nemzeti gondolat, az árnyékában szépen sudárba szökkenő francia kommunista párt pedig a harmadik internacio nálé félárbócra engedett lobogóját ujbó megmutatta a világnak. Így lett Blum szándékosan vagy akarat lanul elindítója egy folyamatnak, mely m; Spanyolországban a polgárháború lángjá szinte eddig nem látott szenvedéllyel éleszti A két nagy front ma az ibériai félszigetei tart főpróbát s nyomában feldúlt kolosto lük, rombadöntött városok, égő templo mok és holtak ezrei adnak képet egy na gyobb és még félelmetesebb lehetőségről. A csehszlovákiai lapok nagyrészében di vat lett Blumért és a mai spanyol korrná nyert sikraszállni, egyrészt, mert sokai bennük a demokrácia bajnokait látják másrészt tekintettel vannak a köztársaság és Szovjetoroszország viszonyára, ami a csehszlovák polgárt is arra indítja, hogy társadalmi elveit félretéve örömét lelje a vörös zászló győzelmében. A magyarnyelvű Pár is, augusztus 1. A kamara nagy külpolitikai vitája, amelyen Delbos külügyminiszter vázolta Franciaország álláspontját az európai helyzettel kapcsolatban, a késő oszakai órákig tartott és csak háromnegyed egykor ért véget. A vita után a kamara 379 szavazattal 200-zal szemben bizalmat szavazott a francia baloldali kormánynak. A külügyminiszter expozéjában mindenekelőtt az angol—francia viszonyról nyilatkozott. — Még mindig érvényben van az az angol ígéret, hogy támadás esetén segítséget nyújt a megtámadott Franciaországnak. Ezt az angol—francia megállapodást Edén az alsóház legutóbbi ülésén újból ünnepélyesen megerősítette. Franciaország egyetlen jogáról sem mond le, de hajlandó mindent elkövetni az ertrópai feszültség enyhítésére és az általános európai megoldás előmozdítására. Nem helyesli azonban egy-két hatalom ama törekvését, hogy külön megállapodásokat kössön, nem helyesli az izolálást a különleges érdekek koalícióit, mert az ilyen módszer inkább kártékony, mint hasznos. A francia politika főcélja, hogy megakadályozza Európa két ellentétes blokkra való bomlását, mert az ilyen kibontakozás észszerütlen és veszélyes volna. Franciaország elutasítja azokat a terveket, amelyek a fasizmus ellen, vagy mellett, vagy pedig a bolsevizmus ellen, vagy mellett hirdetnek keresztes hadjáratot. Franciaország nem akar más népek belpolitikájába be avatkozni. Békét akar minden állammal akármilyen kormányról van szó. Francia ország kitart a regionális szerződések rend szere mellett, hogy ezzel is előmozdítsa i kollektív biztonság megszervezését. Az euró pai viszonyok szabályozásáról mindenekelőt szorgos diplomáciai előkészületre van sziik ség és egy olyan paktumra, amely helyette siteni tudja a locarnói szerződést. A nagy Eocarnói konferencia megtartása biztosítva van A külügyminiszter ezután a londoni konfe renciáról nyilatkozott. A konferencia szerint* nem a locarnói hatalmak direktóriuma volt é< a küszöbön álló kiszélesített konferencia sen lesz direktórium-jellegii. A kis nemzeteknek! alkalmat adnak, hogy kifejezésre juttassák véleményüket. Delbos a kamara nagy tetszése mellett bejelentette, hogy Olaszország és Németország elfogadták a locarnói konferenciától kapott meghívást és hajlandók az őszre tervezett kibővített öthatalmi locarnói konferencián részt venni. Ezzel a nagy locarnói konferencia megtartása biztosítva van. Franciaország senkitől semmit nem követel. Helytelen azzal vádolni a francia diplomáciát, hogy a párisi kormány nem hajlandó Németországgal közvetlenül tárgyalni. A francia—német ellentét az oka mindannak a bajnak, amelyben Európa szenved. Euróoa megnyugtatása — De Franciaország jól tudja — folytatta a külügyminiszter —, hogy nem csupán a nyugateurópai feszültség enyhítéséről van szó, hanem egész Európa megnyugtatásáról. A nézeteltérések nem áthidalhatatlanok. A kölcsönös érdek azt követeli, hogy Németország és Franciaország a többi európai nép jelenlétében tárgyaljon. Delbos ezután a legújabb osztrák-ném^t megállapodásról beszélt. A megállapodás szerinte bizonyos fokig normalizálja a két állam viszonyát és nem lehetetlen, hogy a jövőben újból megkezdődhetnek a dunai paktum megkötésére irányuló tárgyalások. A fegyverszállítások A külügyminiszter ezután a spanyol események taglalására tért át. A madridi kormány szabályos parlamenti kormány, melynek legalitását senki kétségbe nem vonhatja. Ezenkívül a madridi kormány Francia- ország barátja és Franciaország sokra értékeli ezt a barátságot. A külügyminiszter visszautasítja azokat a híreket, hogy Franciaország nem tartotta tiszteletben a be nem avatkozás alapelveit és fegyvert és lőszert szállított a madridi kormánynak. — Megtehettük volna, hogy fegyvert szállítunk, anélkül, hogy a nemzetközi Jogot megsértettük volna, mert szabályos l^ai számunk a Képes Héttel 24oMal — Ara 2 - u fem rí 3 1 XV. évf. 175. (4024) szám ® Wasántag? ® 1936 augusztus 2 J'VVOYARHIUMB j kormánylap például odáig megy, hogy tár-1 gyilagos szemlélet helyett egyik cikkében! felszólítja a csehszlovák kormányt és közvéleményt, hogy a demokráciának nálunk is sújtó erővé kell átalakulnia, mely ,.legyen olyan kegyetlen és 'kérlelhetetlen,! mint a zsarnokság rosszakarata". Meg kell állapítanom, hogy nálunk divat! jlett régóta a „demokrácia" szóval mindent| ■ fedni, amit egyik vagy másik párt vagya frakció a maga érdekében tenni akart, aminek azonban a közérdekhez alig volt valami köze s legtöbbször ennek a görög szónak az értelmével is logikai ellentétben állott. De tisztán kell látnunk és hogy tisztán lássunk, visszafelé kell forgatnunk az események filmtekercsét. A világháború nyomán társadalmi forradalmak tüze perzselt fel Oroszországban és a volt központi hatalmak államaiban mindent, amit az ellenA iremcta kütügyminiszíer expozéja Delbos nyilatkozik az európai megbékiilés előfeltételeiről „a nyugati feszültség enyhülése nem elegendő'* ■« fi feöiveilen német- francia tárgyalások kérdése ■ ■ Az őszi öthatalmi értekezlet kilátásai Franciaország nem száUii iegyverí Spanyolországba parlamenti kormány uralkodik Madridban és annak szabad fegyvert szállítani, (Delbos e szavait a baloldal élénk helyesléssel vette tudomásul.) Sok elvi és emberi szempontból azonban nem akartuk, hogy ezt a barátságos segítséget mások arra használják föl, hogy az ellenpártot támogassák és ezzel megnehezítsék a küszöbön álló locarnói konferenciát. Éppen ezért nem szállítottunk fegyvert a madridi kormánynak. lémet ágensek Seansralerszáshan! A vita folyamán Dommange jobboldali képviselő kérdést intézett a külügyminiszterhez és megtudakolta, hogy mi igaz abból1 a hírből, hogy a spanyol kormány francia repülőgépeket rendelt. Delbos nyomatékkai hangsúlyozta, hogy a kormány nem szállított fegyvert vagy repülőgépet Spanyolországnak. Taittinger képviselő azt követelte, hogy a kormány honosítsa vissza a Spanyolországban élő franciákat. A külügyminiszter szerint a mai minisztertanács foglalkozik már e kérdéssel. A spanyol kormány egyébként rendkívül lojálisnak mutatkozott a Spanyolországban élő franciák hazaszállításánál. A vita végén Vaiílant-Coutuxier kommunista képviselő beszélt, aki a napokban tért vissza Spanyolországból és vázolta az ottani helyzetet. A képviselő szerint a felkelők között sok német ügynök dolgozik. Francia minisztertanács Páris, augusztus 1. Szombaton délelőtt a köztársasági elnök elnökletével a miniszter- tanács ülést tartott és foglalkozott a spanyol helyzettel, valamint annak nemzetközi visszhangjával. A nemzetközi rendszabályok foganatosítását is megbeszélték. Illetékes francia körök szerint a francia kormány egyelőre nem kezdeményezi a nemzetközi konferencia összehívását a tar^ geri statútum garantálására.